background image

PLUG ALL COMPONENTS INTO AC POWER

BRANCHEZ TOUS LES COMPOSANTS 
À L’ALIMENTATION EN COURANT 
ALTERNATIF (A.C.)

ENCHUFE TODOS LOS COMPONENTES 
A LA CORRIENTE AC

HDMI

 

COMPOSITE VIDEO AND S-VIDEO

VIDÉO COMBINÉ ET S-VIDÉO

VIDEO COMPUESTO Y S-VIDEO

PROGRAM SOURCES INTO REMOTE

Insert four AAA batteries (included) into the remote.

1. Look up product code in manual appendix.
2. Press and hold Source Selector until it lights up again.
3. Enter product code.
4. Press Source Selector.

PROGRAMMEZ LES DISPOSITIFS 
SOURCE DANS LA TÉLÉCOMMANDE

Veuillez insérer quatre batteries AAA (comprise) dans 
le système d’accès à distance.

1. Repérez le code de produit dans l’annexe du manuel.
2. Tenez le sélecteur de enfoncé jusqu’à ce qu’il illumine encore.
3. Entrez le code de produit.
4. Appuyez sur le sélecteur de source.

PROGRAME LOS DISPOSITIVOS  
DE ORIGEN AL REMOTO

Coloque cuatro pilas AAA (incluidas) en el control remoto.

1. Busque el código del producto en el apéndice del manual.
2. Presione prolongadamente el selector de la fuente hasta 
  que ilumina otra vez.
3. Ingrese el código del producto.
4. Presione el selector de la fuente.

 

Digital Audio  

Analog Audio  

Video

 

CBL/SAT 

HDMI 2 

Analog 1 

HDMI 2

DVD 

HDMI 1 

Analog 2 

HDMI 1

Media Server 

OPT 2 

Analog 5 

S-Video 1

TV 

OPT 1 

Analog 3 

Component 1

Game 

COAX 1 

Analog 4 

Composite 1

AUX 

COAX Front 

Analog Front 

Composite Front 

 Do not use a video input when connecting a display.

 

Audio Numérique 

Audio Analogue 

Vidéo

 

CBL/SAT 

HDMI 2 

Analog 1 

HDMI 2

DVD 

HDMI 1 

Analog 2 

HDMI 1

Media Server 

OPT 2 

Analog 5 

S-Video 1

TV 

OPT 1 

Analog 3 

Component 1

Game 

COAX 1 

Analog 4 

Composite 1

AUX 

COAX Front 

Analog Front 

Composite Front 

 N’employez pas une entrée vidéo quand reliant une présentation.

TV

AVR 3550HD

AVR 3550HD

AVR 3550HD

XM

®

 ANTENNA MODULE

Optional XM antenna module and subscription to XM service required. Hardware 
and service sold separately. XM service is not available in Alaska or Hawaii. 

MODULE D’ANTENNE XM

®

Module d’antenne optionnelle XM et souscription au service XM requis. Matériel 
et service vendus séparément. Le service XM n’est pas disponible en Alaska ou 
aux îles Hawaï.

MODULO DE ANTENA XM

®

Se necesita un módulo opcional de antena XM y una suscripción a un servicio 
de XM. El hardware y el servicio  se venden separadamente. El servicio XM no 
se ofrece en Alaska o en Hawái.

CONNECT VIDEO DISPLAY

Connect all types of video connections used for sources 
to your video display.

BRANCHEMENT DE LA PRÉSENTATION 

VIDÉO

Branche tous les types de connexions vidéo utilisées 
comme sources à votre présentation vidéo.

CONECTE EL MONITOR O PANTALLA

Conecte todos los tipos de conexiones de video utilizadas 
para fuentes de su pantalla o monitor. 

NOTE:

 When HDMI is available, no other connections to the video 

display are required.

REMARQUE:

 Lorsque HDMI est disponible, aucune autre connexion 

n’est requise pour la présentation vidéo.

NOTA:

 Cuando el HDMI está disponible, no hace falta ninguna otra 

conexión a la pantalla o monitor.

HDMI

TV

AVR 3550HD

COMPONENT VIDEO

NOTE:

 When component video is available, composite and S-video 

connections are not required.

COMPOSANT VIDÉO

REMARQUE:

 Lorsqu’un composant vidéo est disponible, les connexions 

vidéo ou combinées ne sont pas requises.

VIDEO DE COMPONENTE

NOTA:

 Cuando el video de componente está disponible, no se necesitan 

las conexiones de video compuesto y de S-video.

TV

AVR 3550HD

AVR 3550HD

CONFIGURE SPEAKERS USING

 

Place the EzSet/EQ

 microphone at the listening position 

and plug it into the AVR 3550HD.                   

CONFIGUREZ LES HAUT-PARLEURS
AVEC

Placez le microphone EzSet/EQ

 en position d’écoute et 

branchez-le dans le AVR 3550HD.

CONFIGURE LOS ALTAVOCES CON

Coloque el micrófono EzSet/EQ

 en la posición de escucha  

y enchúfelo en el 
AVR 3550HD.                     

/EQ

/EQ

/EQ

Press the “AVR” button. Use arrow and “OK” keys with AVR 3550HD 
on-screen menus to select the “Speaker Setup” menu, then 
“Automatic Setup-EzSet/EQ,” then “Continue.”

Appuyez sur le bouton “AVR.” Dans les menus écran AVR 3550HD, utilisez 
les touches flèche et “OK” (configuration) pour sélectionner le menu 
“Speaker Setup”; sélectionnez ensuite “Automatic Setup-EzSet/EQ” 
(autoconfiguration), puis “Continue” (continuer).

Presione el botón “AVR.” Use las teclas de flecha y “OK” (establecer) 
con los menús en pantalla del AVR 3550HD para seleccionar el menú 
“Speaker Setup,” entonces “Automatic Setup-EzSet/EQ,” entonces 
“Continue.”

CONFIGURE SOURCES

Press “Info.” Assign audio and video inputs (see defaults below).

Use the    

/  

 Navigation buttons to select a 5.1- or 7.1-channel system 

and press “OK.”

Utilisez les boutons de Navigation    

/  

 pour sélectionner un système 

de canaux 5.1- ou 7.1- et appuyez sur “OK.”

Use los botones de navegación    

/  

 para seleccionar un sistema 

de canales 5.1- o 7.1- y apriete “OK.”

CONFIGUREZ LES DISPOSITIFS SOURCE

Appuyez sur “Info.” Attribuez les entrées audio et vidéo 
(reportez-vous aux paramètres par défaut ci-dessous).

CONFIGURE LOS DISPOSITIVOS DE ORIGEN

Presione “Info.” Asigne las entradas de audio y video 
(vea los predefinidos a continuación).

 

Audio Digital 

Audio Analógico 

Video

 

CBL/SAT 

HDMI 2 

Analog 1 

HDMI 2

DVD 

HDMI 1 

Analog 2 

HDMI 1

Media Server 

OPT 2 

Analog 5 

S-Video 1

TV 

OPT 1 

Analog 3 

Component 1

Game 

COAX 1 

Analog 4 

Composite 1

AUX 

COAX Front 

Analog Front 

Composite Front 

 No emplean una entrada vídeo cuando conectando una pantalla.

YOUR RECEIVER IS NOW READY 
TO BE ENJOYED!

See the owner’s manual for information on 
advanced features, including multiroom operation, 
IR remote connections, the preamp outputs and more.

VOTRE RÉCEPTEUR EST MAINTENANT 
PRÊT À L’USAGE!

Veuillez vous référer aux informations de votre manuel 
de l’utilisateur pour des caractéristiques perfectionnées, 
compris des opérations domotiques, connexions à distance 
infrarouges, la sortie de préamplificateur et plus.

¡SU RECEPTOR ESTÁ LISTO 
PARA DISFRUTAR!

Consulte el manual del propietario para obtener 
información sobre las características avanzadas, 
inclusive el funcionamiento de espacios múltiples, 
conexiones IR remotas, las salidas de preamp y más.

GLOSSARY

Analog Audio:

 Basic audio connection, used for nondigital sources; also a backup for digital sources.

 

Required for a multiroom system.

Coaxial and Optical Digital Audio:

 Alternative types of digital audio. 

Component Video:

 Separates analog video signal into color and luminance components for  

 

higher quality (three cables per connection).

Composite Video:

 Basic analog video connection. Combines all components of video signal  

 

and transmits over one cable.

HDMI

:

 High-Definition Multimedia Interface. Transmits digital audio (if available) and video 

 

via a single cable.

Eight-Channel Input:

 Required for non-HDMI DVD-Audio, SACD

, HD-DVD and Blu-ray Disc

 players.

Source Device:

 A component where a playback signal originates, e.g., DVD, CD, cable TV, 

 

satellite, analog HDTV tuner.

S-Video:

 Separates video signal into color and luminance components (one cable).

GLOSSAIRE

Audio analogue:

 Connexion audio de base, utilisée pour les sources non numériques; également 

 

une copie de sauvegarde pour les sources numériques. Requis pour un système domotique.

Audio numérique coaxial ou optique:

 Types alternatifs d’audio numériques.

Composant vidéo:

 Sépare le signal vidéo analogue en composants de luminance et de couleurs 

 

pour une plus grande qualité (trois câbles par connexion).

Vidéo combiné:

 Connexion de base à la vidéo analogue. Combine tous les composants 

 

de signal vidéo et transmet sur un câble.

GLOSSAIRE

 ( CONTINUÉ )

HDMI

:

 Interface de multimédia à haute définition. Transmet l’audio numérique (si disponible) 

 

et la vidéo numérique à travers un seul câble.

Entrée de huit canaux:

 Requis pour les lecteurs DVD-Audio, SACD,

 HD-DVD et Blu-ray Disc

   

 

 sans 

HDMI.

Dispositif source: 

Un composant où un signal de reproduction prend origine, par exemple

 

un DVD, un CD, un câble de télé, un satellite, un téléviseur à haute définition analogue.

S-Vidéo:

 Sépare le signal vidéo en composants de luminance et de couleurs (un câble).

GLOSARIO

Audio analógico:

 Conexión básica de audio, utilizada para fuentes no digitales también 

 

un respaldo para fuentes digitales. Necesario para un sistema de espacios múltiples.

Audio digital coaxial u óptico:

 Tipos alternos de audio digital. 

Video de componente:

 Separa las señales de video analógica in componentes de color y 

 

luminancia para una mayor calidad (tres cables por conexión).

Video compuesto:

 Conexión básica de video analógica. Combina todos los componentes 

 

de señales de video y transmite por un cable.

HDMI

:

 Interfaz multimedia de alta definición. Transmite audio (si disponible) y video 

 

digital mediante un cable sencillo.

Entrada de ocho canales:

 Necesaria para reproductores DVD-Audio, SACD,

  

  HD-DVD y

 Blu-ray 

Disc

    

sin HDMI.

Dispositivo fuente:

 Un dispositivo fuente es un componente en el cual se origina una señal 

 

de reproducción, por ejemplo: DVD, CD, televisión por cable, satélite, sintonizador de HDTV 

 analógica.

S-Video:

 Separa la señal de video en componentes de color y luminancia (un cable).

CONNECT A TAPE DECK OR AUDIO-ONLY RECORDER

Connect the recorder’s analog output to the AVR’s Analog 2 Input, and/or 
its digital output to the corresponding AVR digital input. Connect the AVR’s 
Analog 2 Output to the recorder’s analog input, and its Coaxial Digital Audio 
Output to the recorder, if needed.

CONNEXION D’UNE PLATINE D’ENREGISTREMENT  
OU D’UN ENREGISTREUR AUDIO SEULEMENT

Connectez la sortie analogique du lecteur à l’entrée 2 analogique de l’AVR 
et/ou sa sortie numérique à l’entrée numérique AVR correspondante. 
Connectez la sortie 2 analogique de l’AVR à l’entrée analogique du lecteur, 
et sa sortie audio numérique coaxiale au lecteur, au besoin.

CONECTAR UN LECTOR DE CINTAS O GRABADORA 
SÓLO DE AUDIO

Conectar la salida analógica de la 
grabadora a la entrada analógica 
2 del regulador automático de 
voltaje (AVR) y/o la salida digital a 
la correspondiente entrada digital 
del AVR. Conectar la salida 
analógica 2 del AVR a la entrada 
analógica de la grabadora y la 
salida digital coaxial de audio 
a la grabadora si es necesario.

CONNECTING A GAME CONSOLE, CAMERA OR 
OTHER DEVICE

Select one type of video. Select one type of digital audio. Analog and digital 
audio may be used for the same device. For devices with HDMI

   technology, 

use the rear-panel HDMI Inputs.

CONNEXION D’UNE CONSOLE DE JEUX, D’UNE 
CAMÉRA OU D’UN AUTRE DISPOSITIF

Sélectionner la connexion vidéo. Sélectionner le type de connexion 
audionumérique. La connexion analogique et la connexion audionumérique 
peuvent être effectuées pour un même appareil. Utiliser les entrées HDMI

   

du panneau arrière pour connecter les dispositifs avec HDMI intégré.

CONEXIÓN A PANEL DE CONTROL DE JUEGOS 
DE VÍDEO, CÁMARA U OTRO APARATO

Seleccione un tipo de video. 
Seleccione un tipo de audio 
digital. Se puede usar audio 
analógico y digital para el 
mismo dispositivo. Para los 
aparatos con HDMI

 , use 

las tomas HDMI del panel 
trasero.

AVR 3550HD

AVR 3550HD

Connect The Bridge II* with receiver powered off.

Branchez The Bridge II* avec le receveur hors circuit.

Conecte The Bridge II* con el receptor apagado.

AVR 3550HD

*

 

Compatible with most docking iPod models, 4G and later (not included). 

   iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. 

*

 

Compatible avec la plupart des modèles iPod à insertion, 4G et supérieurs (non inclus). 

   iPod est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. 

*

 

Compatible con la mayoría de los modelos iPod de docking, 4G y posteriores (no incluidos). 

   iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y otros países.

NOTE:

 When high-definition video is used, the menus may look different.

REMARQUE:

 Quand un signal haute-définition est en fonction, les menus peuvent paraître différents.

NOTA:

 Cuando use video de alta definicion, los menus van a parecer diferentes.

6

7

9

8

5

AVR3550QSG-side2-typeRev.ai   1/23/09   11:03:08 AM

AVR3550QSG-side2-typeRev.ai   1/23/09   11:03:08 AM

Отзывы: