background image

PLUG ALL COMPONENTS INTO AC POWER.

BRANCHEZ TOUS LES COMPOSANTS 

À L’ALIMENTATION EN COURANT 

ALTERNATIF (A.C.).

ENCHUFE TODOS LOS COMPONENTES 

A LA CORRIENTE AC.

6

HDMI

 

COMPOSITE VIDEO AND S-VIDEO

VIDÉO COMBINÉ ET S-VIDÉO

VIDEO COMPUESTO Y S-VIDEO

7

8

Insert four AAA batteries (included) into the remote.

Veuillez insérer quatre batteries AAA (comprise) 
dans le système d’accès à distance.

Coloque cuatro pilas AAA (incluidas) 
en el control remoto.

PROGRAM SOURCES INTO REMOTE

1. Look up product code in manual appendix.
2. Press and hold Source Selector until it lights up again.
3. Enter product code.
4. Press Source Selector.

PROGRAMMEZ LES DISPOSITIFS SOURCE 
DANS LA TÉLÉCOMMANDE

1. Repérez le code de produit dans l’annexe du manuel.
2. Tenez le sélecteur de enfoncé jusqu’à ce qu’il illumine encore.
3. Entrez le code de produit.
4. Appuyez sur le sélecteur de source.

PROGRAME LOS DISPOSITIVOS DE ORIGEN AL REMOTO

1. Busque el código del producto en el apéndice del manual.
2. Presione prolongadamente el selector de la fuente hasta 
  que ilumina otra vez.
3. Ingrese el código del producto.
4. Presione el selector de la fuente.

PROGRAM SOURCES INTO REMOTE

PROGRAMMEZ LES DISPOSITIFS SOURCE

DANS LA TÉLÉCOMMANDE

PROGRAME LOS DISPOSITIVOS DE ORIGEN AL REMOTO

CONFIGURE SOURCES

CONFIGUREZ LES DISPOSITIFS SOURCE

CONFIGURE LOS DISPOSITIVOS DE ORIGEN

5

CONNECT VIDEO DISPLAY

BRANCHEMENT DE LA PRÉSENTATION VIDÉO

CONECTE EL MONITOR O PANTALLA

 

Digital Audio  

Analog Audio  

Video

 

CBL/SAT 

HDMI 2 

Analog 1 

HDMI 2

DVD 

HDMI 1 

Analog 2 

HDMI 1

Media Server 

OPT 2 

Analog 5 

S-Video 1

TV 

OPT 1 

Analog 3 

Component 1*

Game 

COAX 1 

Analog 4 

Composite 1

AUX 

COAX Front 

Analog Front 

Composite Front 

* Do not use a video input when connecting a display.

 

French   

French  

French

 

CBL/SAT 

HDMI 2 

Analog 1 

HDMI 2

DVD 

HDMI 1 

Analog 2 

HDMI 1

Media Server 

OPT 2 

Analog 5 

S-Video 1

TV 

OPT 1 

Analog 3 

Component 1*

Game 

COAX 1 

Analog 4 

Composite 1

AUX 

COAX Front 

Analog Front 

Composite Front 

* Do not use a video input when connecting a display.

XM

®

 ANTENNA MODULE

MODULE D'ANTENNE XM

®

MODULO DE ANTENA XM

®

TV

AVR 254

AVR 254

AVR 254

Optional XM antenna module and subscription to XM service required. Hardware 
and service sold separately. XM service is not available in Alaska or Hawaii. 

Module d’antenne optionnelle XM et souscription au service XM requis. Matériel 
et service vendus séparément. Le service XM n’est pas disponible en Alaska ou 
aux îles Hawaï.

Se necesita un módulo opcional de antena XM y una suscripción a un servicio 
de XM. El hardware y el servicio  se venden separadamente. El servicio XM no 
se ofrece en Alaska o en Hawaii.

Connect all types of video connections 
used for sources to your video display.

Branche tous les types de connexions vidéo 
utilisées comme sources à votre présentation vidéo.

Conecte todos los tipos de conexiones de video 
utilizadas para fuentes de su pantalla o monitor. 

NOTE:

 When HDMI is available, no other connections to the video 

display are required.

REMARQUE:

 Lorsque HDMI est disponible, aucune autre connexion 

n’est requise pour la présentation vidéo.

NOTA:

 Cuando el HDMI está disponible, no hace falta ninguna otra 

conexión a la pantalla o monitor.

HDMI

TV

AVR 254

COMPONENT VIDEO

COMPOSANT VIDÉO

VIDEO DE COMPONENTE

NOTE:

 When component video is available, composite and S-video 

connections are not required.

REMARQUE:

 Lorsqu’un composant vidéo est disponible, les connexions 

vidéo ou combinées ne sont pas requises.

NOTA:

 Cuando el video de componente está disponible, no se necesitan 

las conexiones de video compuesto y de S-video.

TV

AVR 254

AVR 254

Place the EzSet/EQ

 microphone at the listening position 

and plug it into the AVR 254.

Placez le microphone EzSet/EQ

 en position d’écoute et 

branchez-le dans le AVR 254.

Coloque el micrófono EzSet/EQ

 en la posición de escucha 

y enchúfelo en el AVR 254.

CONFIGURE SPEAKERS USING

                    

 

CONFIGUREZ LES HAUT-PARLEURS

     AVEC

                        

CONFIGURE LOS ALTAVOCES CON

                     

/EQ

/EQ

/EQ

Press the “AVR” button. Use arrow and “OK” keys with AVR 254 
on-screen menus to select the “Speaker Setup” menu, then 
“Automatic Setup-EzSet/EQ,” then “Continue.”

Appuyez sur le bouton “AVR.” Dans les menus écran AVR 254, utilisez 
les touches flèche et “OK” (configuration) pour sélectionner le menu 
“Speaker Setup”; sélectionnez ensuite “Automatic Setup-EzSet/EQ” 
(autoconfiguration), puis “Continue” (continuer).

Presione el botón “AVR.” Use las teclas de flecha y “OK” (establecer) 
con los menús en pantalla del AVR 254 para seleccionar el menú 
“Speaker Setup,” entonces “Automatic Setup-EzSet/EQ,” entonces 
“Continue.”

Press “Info.” Assign audio and video inputs (see defaults below).

9

Use the    

/  

 Navigation buttons to select a 5.1- or 7.1-channel system 

and press “OK.”

Utilisez les boutons de Navigation    

/  

 pour sélectionner un système 

de canaux 5.1- ou 7.1- et appuyez sur “OK.”

Use los botones de navegación    

/  

 para seleccionar un sistema 

de canales 5.1- o 7.1- y apriete “OK.”

Appuyez sur “Info.” Attribuez les entrées audio et vidéo 
(reportez-vous aux paramètres par défaut ci-dessous).

Presione “Info.” Asigne las entradas de audio y video (vea los 
predefinidos a continuación).

 

Spanish Spanish  Spanish

 

CBL/SAT 

HDMI 2 

Analog 1 

HDMI 2

DVD 

HDMI 1 

Analog 2 

HDMI 1

Media Server 

OPT 2 

Analog 5 

S-Video 1

TV 

OPT 1 

Analog 3 

Component 1*

Game 

COAX 1 

Analog 4 

Composite 1

AUX 

COAX Front 

Analog Front 

Composite Front 

* Do not use a video input when connecting a display.

YOUR RECEIVER IS NOW READY 
TO BE ENJOYED!

See the owner’s manual for information on 
advanced features, including multiroom operation, 
IR remote connections, the preamp outputs and more.

VOTRE RÉCEPTEUR EST MAINTENANT 
PRÊT À L’USAGE!

Veuillez vous référer aux informations de votre manuel 
de l’utilisateur pour des caractéristiques perfectionnées, 
compris des opérations domotiques, connexions à distance 
infrarouges, la sortie de préamplificateur et plus.

¡SU RECEPTOR ESTÁ LISTO 
PARA DISFRUTAR!

Consulte el manual del propietario para obtener 
información sobre las características avanzadas, 
inclusive el funcionamiento de espacios múltiples, 
conexiones IR remotas, las salidas de preamp y más.

GLOSSARY

Analog Audio:

 Basic audio connection, used for nondigital sources; also a backup for digital sources.

 

Required for a multiroom system.

Coaxial and Optical Digital Audio:

 Alternative types of digital audio. 

Component Video:

 Separates analog video signal into color and luminance components for  

 

higher quality (three cables per connection).

Composite Video:

 Basic analog video connection. Combines all components of video signal  

 

and transmits over one cable.

HDMI

:

 High-Definition Multimedia Interface. Transmits digital audio (if available) and video 

 

via a single cable.

Eight-Channel Input:

 Required for DVD-Audio, SACD

 HD-DVD and Blu-ray Disc

 players.

Source Device:

 A component where a playback signal originates, e.g., DVD, CD, cable TV, 

 

satellite, analog HDTV tuner.

S-Video:

 Separates video signal into color and luminance components (one cable).

GLOSSAIRE

Audio analogue:

 Connexion audio de base, utilisée pour les sources non numériques; également 

 

une copie de sauvegarde pour les sources numériques. Requis pour un système domotique.

Audio numérique coaxial ou optique:

 Types alternatifs d’audio numériques.

Composant vidéo:

 Sépare le signal vidéo analogue en composants de luminance et de couleurs 

 

pour une plus grande qualité (trois câbles par connexion).

Vidéo combiné:

 Connexion de base à la vidéo analogue. Combine tous les composants 

 

de signal vidéo et transmet sur un câble.

GLOSSAIRE

 ( CONTINUÉ )

HDMI

:

 Interface de multimédia à haute définition. Transmet l’audio numérique (si disponible) 

 

et la vidéo numérique à travers un seul câble.

Entrée de huit canaux:

 Requis pour les lecteurs DVD audio, SACD,

 HD-DVD et Blu-ray Disc

.

Dispositif source: 

Un composant où un signal de reproduction prend origine, par exemple

 

un DVD, un CD, un câble de télé, un satellite, un téléviseur à haute définition analogue.

S-Vidéo:

 Sépare le signal vidéo en composants de luminance et de couleurs (un câble).

GLOSARIO

Audio analógico:

 Conexión básica de audio, utilizada para fuentes no digitales también 

 

un respaldo para fuentes digitales. Necesario para un sistema de espacios múltiples.

Audio digital coaxial u óptico:

 Tipos alternos de audio digital. 

Video de componente:

 Separa las señales de video analógica in componentes de color y 

 

luminancia para una mayor calidad (tres cables por conexión).

Video compuesto:

 Conexión básica de video analógica. Combina todos los componentes 

 

de señales de video y transmite por un cable.

HDMI

:

 Interfaz multimedia de alta definición. Transmite audio (si disponible) y 

 

video digital mediante un cable sencillo.

Entrada de ocho canales:

 Necesaria para reproductores DVD-Audio, SACD,

  

 HD-DVD 

 

y Blu-ray Disc

.

Dispositivo fuente:

 Un dispositivo fuente es un componente en el cual se origina una señal 

 

de reproducción, por ejemplo: DVD, CD, televisión por cable, satélite, sintonizador de HDTV 

 analógica.

S-Video:

 Separa la señal de video en componentes de color y luminancia (un cable).

CONNECT A TAPE DECK OR AUDIO-ONLY RECORDER

CONNEXION D’UNE PLATINE D’ENREGISTREMENT OU 

D’UN ENREGISTREUR AUDIO SEULEMENT

CONECTAR UN LECTOR DE CINTAS O GRABADORA 

SÓLO DE AUDIO

CONNECT A PORTABLE AUDIO PLAYER

CONNEXION D’UN LECTEUR AUDIO PORTATIF

CONECTAR UN REPRODUCTOR DE AUDIO PORTÁTIL

CONNECTING A GAME CONSOLE, CAMERA OR OTHER DEVICE

CONNEXION D’UNE CONSOLE DE JEUX, D’UNE CAMÉRA 

OU D’UN AUTRE DISPOSITIF

CONEXIÓN A PANEL DE CONTROL DE JUEGOS DE VÍDEO, 

CÁMARA U OTRO APARATO

Select one type of digital audio. Analog and digital audio may be used for the 
same device.

Sélectionner le type de connexion audionumérique. La connexion analogique 
et la connexion audionumérique peuvent être effectuées pour un même appareil.

Seleccione un tipo de audio digital. Se puede usar audio analógico y digital 
para el mismo dispositivo.

Use a 1/8" stereo mini-plug cable (not included) to connect the player’s 
headphone jack to this input.

Utiliser un minicâble de raccordement stéréo de 3,18 cm / 1/8" (non compris) 
pour brancher la prise écouteurs du lecteur dans cette prise.

Use un cable estéreo mini-conector de 1/8" (no está incluido) para 
conectar los audífonos del reproductor a su toma.

Select one type of video. Select one type of digital audio. Analog and digital 
audio may be used for the same device. For devices with HDMI

 , use the 

rear-panel HDMI Inputs.

Sélectionner la connexion vidéo. Sélectionner le type de connexion 
audionumérique. La connexion analogique et la connexion audionumérique 
peuvent être effectuées pour un même appareil. Utiliser les entrées HDMI

   

du panneau arrière pour connecter les dispositifs avec HDMI intégré.

Seleccione un tipo de video. 
Seleccione un tipo de audio 
digital. Se puede usar audio 
analógico y digital para el 
mismo dispositivo. Para los 
aparatos con HDMI

 , use 

las tomas HDMI del panel 
trasero.

AVR 254

AVR 254

AVR 254

AVR254QSG-side2-typeRev.ai   1/30/09   10:56:23 AM

AVR254QSG-side2-typeRev.ai   1/30/09   10:56:23 AM

Отзывы: