GB: Required Tools • F: Outillage Nécessaire • D: Erforderliches Werkzeug • I: Attrezzi necessari •
E: Herramientas Necesarias:
Screwdriver
•
Tournevis
•
Schraubendreher
•
Cacciavite
•
Destornillador
Plastic Head Hammer or Mallet
•
Massette ou maillet à embouts plastiques
•
Kunststoff-Hammer
•
Martello con testa in plastica
•
Martillo con cabeza de plástico o mazo
Small Knife
•
Petit couteau
•
Kleines Messer
•
Piccolo coltello
•
Cuchillo Pequeño
Brush
•
Brosse
•
Pinsel
•
Pennello
•
Pincel
Rags
•
Chiffons
•
Lappen
•
Stracci
•
Trapos
Solvent
•
Diluant
•
Lösungsmittel
•
Solvente
•
Disolvente
Oil
•
Huile
•
Oel
•
Olio
•
Aceite
Grease
•
Graisse
•
Fett
•
Grasso
•
Grasa
GB: Parts List • F: Liste des Pièces Détachées • D: Teile Liste • I: Lista dei Componenti • E: Lista
de Piezas:
008
Pawl
•
Cliquet
•
Klinke
•
Nottolino
•
Gatillo
038
Pawl
Spring
•
Ressorts de clique
•
Klinken-Feder
•
Molla per nottolino
•
Muelle del
Gatillo
768
Washer
•
Rondelle
•
Scheibe
•
Rondella
•
Arandela
6047
Screw
•
Vis
•
Schraube
•
Vite
•
Tornillo
738190 Disconnect Rod Assy
•
Tige de désaccouplement
•
Kupplung-Gruppe
•
Assieme asta
di disconnessione
•
Conjunto arilla desconexión
6144 Screw
•
Vis
•
Schraube
•
Vite
•
Tornillo
6242 Screw
•
Vis
•
Schraube
•
Vite
•
Tornillo
6284 Seal • Joint • Dichtung • Corteco • Sellador
6310 Screw
•
Vis
•
Schraube
•
Vite
•
Tornillo
6481 Washer
•
Rondelle
•
Scheibe
•
Rondella
•
Arandela
6663 Screw
•
Vis
•
Schraube
•
Vite
•
Tornillo
32653 Plastic Washer
•
Rondelle Plastique
•
Scheibe, Kunststoff
•
Rondella in plastica
•
Arandela de plástico
27811 Pawl Gear • Cliquet d’engrenage • Klinken-Rad • Ingranaggio portanottolini •
Engranaje del Gatillo
27812 Gear
•
Engrenage
•
Zahnrad
•
Ingranaggio
•
Engranaje
27814 Pawl Gear • Cliquet d’engrenage • Klinken-Rad • Ingranaggio portanottolini •
Engranaje del Gatillo
27815 Gear Shaft
•
Arbre d’Engrenage
•
Getriebe-Welle
•
Albero per Ingranaggio
•
Eje De
Engranaje
27816 Gear Shaft
•
Arbre d’Engrenage
•
Getriebe-Welle
•
Albero per Ingranaggio
•
Eje De
Engranaje
27817 Cover Plate
•
Plaque Couvercle
•
Deck Platte
•
Rondella di Rasamento
•
Placa de
cobertura
27836 Ratchet Gear • Bague de palier• Sperr-Rad • Ingranaggio a cricco • Engranaje de
retención
37338 Handle Socket
•
Douille de manivelle
•
Kurbel Fassung
•
Mozzo innesto maniglia
•
Tintero de la maneta
27908 Washer
•
Rondelle
•
Scheibe
•
Rondella
•
Arandela
28169 Red Line Ring
•
Bague Ligne Rouge
•
Roter Ring
•
Anello con linea rossa
•
Anillo de
plastico rojo
29926 Plastic Bushing
•
Bague de palier plastique
•
Buchse, Kunststoff
•
Bussola in plastica
•
Cojinete de plástico
30655 Spacer Ring
•
Bague Entretoise
•
Distanz Ring
•
Anello distanziale
•
Anillo separador
34791 Base
•
Embase
•
Basis
•
Base
•
Base
32537 Name Ring
•
Bague de Nom
•
Namen Ring
•
Anello con Marchio
•
Anillo con Nombre
34793 Plastic Washer
•
Rondelle Plastique
•
Scheibe, Kunstatoff
•
Rondella in plastica
•
Arandela de plástico
37335 Upper Jaw
•
Mâchoire Supérieure
•
Obere Backe
•
Semipuleggia Superiore
•
Mordaza
Superior
37336 Lower Jaw
•
Mâchoire Inférieure
•
Untere Backe
•
Semipuleggia Inferiore
•
Mordaza
Inferior
37337 Spring Support
•
Support de Ressort
•
Feder Halterung
•
Supporto per Molle
•
Soporte de Muelle
37684 Chrome Stripper Arm
•
Bras de Décrochage Chromé
•
Chrom Stripper Arm
•
Staffa in
cromo
•
Brazo Separador C
37685 Stripper Arm Support
•
Bras de décrochage Partisan
•
Stripper Arm Support
•
Supporto staffa
•
Soporte del Brazo separador
38174 Base Ring
•
Bague d’embase
•
Basis-Ring
•
Anello della base
•
Anillo base
38186 Spindle
•
Arbre
•
Welle
•
Albero principale
•
Guía del eje
37876 Center Stem
•
Axe Central
•
Haupt-Welle
•
Supporto Campana
•
Vástago Central
38597 Spring
•
Ressort
•
Feder
•
Molla
•
Muelle
737773 Bearing
•
Roulement
•
Lager
•
Cuscinetto
•
Cojinete
726073 Bearing
•
Roulement
•
Lager
•
Cuscinetto
•
Cojinete
737689 Aluminum Drum
•
Poupée Aluminium
•
Aluminium Trommel
•
Campana in Alluminio
•
Tambor de Aluminio
738104 Chrome Drum
•
Poupée Chromée
•
Chrom Trommel
•
Campana in Cromo
•
Tambor
Cromado
738168 Base Plate Assy
•
Embase
•
Grund-Platte
•
Assieme piastra di base
•
Conjunto placa
base
GB: Suggested Service Kits • F: Kits de Pièces Détachées • D: Empfohlener Service Satz • I: Kit
per la Manutenzione Consigliati • E: Kits de Mantenimiento Recomendados
BK4512 10
008
Pawl
•
Cliquet
•
Klinke
•
Nottolino
•
Gatillo
10
038
Spring
•
Ressort
•
Feder
•
Molla
•
Muelle
BK4513
100 ml
Grease
•
Tube de Graisse
•
Fett
•
Grasso
•
Grasa
46.2ST E/HY
GB:
Electric-Hydraulic Two-Speed Self-Tailing Winch. Winch Parts Installation Service.
F:
Winch self-tailing Electrique-Hydraulique deux vitesses. Installation du winch et remplacement des pièces.
D:
Winschen Zweigang Selftailing Elektrische-Hydraulische. Winschen Zerteilt Installation Service.
I:
Winch Self-Tailing Elettrico-Idraulico Due Velocità. Componenti del Winch Installazione Manutenzione.
E: Winche Electrico-Hidráulico de dos velocidades (Self-Tailing). Piezas del Winche Mantenimiento e Instalación.
GB: When ordering parts, please include a “B” before each number (i.e. B008). • F: A la comman-
de, veuillez ajouter un “B” devant chaque référence (par exemple, B008). • D: Zum Bestellen von
Teilen, bitte jeweils ein ‘B’vor die Nummer setzen (zB: B008). • I: Quando ordinate i componenti,
per cortesia inserite la lettera “B” prima di ciascun numero (i.e B008). • E: Al pedir las piezas de
repuesto, incluir una “ B “ delante de cada número (p.ej. B008).