background image

KARTA GWARANCYJNA

pieczęć sprzedawcy

nr serii [S/N]:

data sprzedaży:

Gwarancja jest ważna z dowodem zakupu i wypełnionymi wszystkimi 

powyższymi polami.

W  celu  uznania  przedłużonego  okresu  gwarancji  na  wyroby 

refundowane  przez  NFZ  należy  do  zgłoszenia  reklamacyjnego 

dołączyć  kopię  «ZLECENIA  NA  ZAOPATRZENIE  W  WYROBY 

MEDYCZNE  BĘDĄCE  PRZEDMIOTAMI  ORTOPEDYCZNYMI  I  ŚRODKI 

POMOCNICZE»

Na  produkt  udziela  się  24  miesięcznej  gwarancji.  Dla  wyrobów, 

których zakup był refundowany przez NFZ obowiązuje przedłużony 

okres  gwarancji  równy  połowie  okresu  użytkowania  określonego 

w  rozporządzeniu  w  sprawie  świadczeń  gwarantowanych,  pod 

warunkiem, że okres użytkowania został w rozporządzeniu określony 

w miesiącach lub w latach.

Okres gwarancji liczy się od daty sprzedaży.

Gwarancja jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

Gwarancja  obejmuje  wszelkie  wady  materiałowe  i  produkcyjne 

ujawnione w czasie normalnej eksploatacji.

Warunkiem udzielenia gwarancji jest zapoznanie się użytkownika z 

instrukcją obsługi i użytkowanie sprzętu zgodnie z tą instrukcją.

Gwarancją nie są objęte:

•  uszkodzenia  mechaniczne,  termiczne,  chemiczne  i  wszystkie 

inne  spowodowane  działaniem  bądź  zaniechaniem  działania 

użytkownika;

•  uszkodzenia powstałe w wyniku użytkowania wyrobu niezgodnie 

z przeznaczeniem lub używania wyrobu uszkodzonego;

•  naturalne  zużycie  wyrobu  lub  jego  części,  zużywających  się 

zgodnie z właściwościami lub przeznaczeniem;

•  czynności  obsługowe  i  serwisowe,  jak  np.  czyszczenie  lub 

wymiana zanieczyszczonego fi ltra powietrza.

Gwarancja traci ważność:

•  w  przypadku  stwierdzenia  jakichkolwiek  przeróbek  czy  zmian 

konstrukcyjnych dokonanych w sprzęcie przez osoby trzecie;

•  w  przypadku  stwierdzenia  jakichkolwiek  prób  dokonania 

zmian, przekreśleń lub poprawek na karcie gwarancyjnej albo 

dokumencie zakupu.

Niniejsza gwarancja jest oferowana dodatkowo i nie ogranicza praw 

określonych przez obecne i przyszłe akty prawne. W szczególności 

nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień wynikających 

z tytułu przepisów o rękojmi za wady fi zyczne rzeczy sprzedanej.

Reklamacje  należy  zgłaszać  w  punkcie  sprzedaży,  gdzie  zostaną 

ustalone  warunki,  termin  i  sposób  naprawy  sprzętu,  a  jeżeli 

naprawa nie będzie możliwa – termin jego wymiany na nowy, wolny 

od wad. Podane terminy nie przekroczą 14 dni roboczych od daty 

dostarczenia sprzętu dystrybutorowi.

GUARANTEE CARD

stamp

serial No.:

date of purchase:

This product has one year guarantee, from the date of purchase, 

against any manufacturing defects, which appears

during using in normal condi� ons, according to this instruc� on.

Guarantee does not include:

•  mechanical damage, thermal, chemical and any other provided 

by user or third persons

•  damage  coming  from  using  the  product  improperly  or  using 

damaged product

•  natural  usage  of  product  or  it’s  parts,  that  becomes  used 

according to it’s proper� es or des� na� on

•  service an maintenance, such as cleaning or replacing dirty air 

fi lter

Guarantee is not valid:

•  in case that the product was modifi ed by third person, as well 

as when not original parts have been used

•  in case of discovered modifi ca� ons in this guarantee document 

or purchasing document

•  in  case  of  improper  storage  of  the  product  or  not  correct 

maintenance

Guarantee is valid together with purchasing document, so please 

keep those documents carefully.

Complain should be placed by your distributor, where all condi� ons, 

terms and way of repair will be established, and in case that repair is 

not possible - delay to exchange the product to a new one.

Delay wil not exceed 14 work days, unless it is necessary to import 

replacement  parts  -  then  the  delay  can  by  prolonged  with  � me 

necessary to get repacement parts.

DYSTRYBUTOR w Polsce:

ASTON 

spółka z o.o. 

ul. Powstania Wlkp. 45, 88–320 Strzelno

tel. 52 318 38 57, fax 52 318 37 01, www.aston.pl

 HERDEGEN

 SNC

2, Rue Freyssinet

77500 CHELLES - FRANCE

DYSTRYBUTOR w Polsce:

ASTON 

spółka z o.o. 

ul. Powstania Wlkp. 45, 88–320 Strzelno

tel. 52 318 38 57, fax 52 318 37 01, www.aston.pl

 HERDEGEN

 SNC

2, Rue Freyssinet

77500 CHELLES - FRANCE

Содержание 410 233

Страница 1: ...with 17 rolls MODE D EMPLOI du surmatelas à air 17 rouleaux avec compresseur GEBRAUCHSANWEISUNG Wechseldruchmatratze mit Kompressor HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ felfekvés elleni kompresszoros matracokhoz 17 db cella KULLANIM KILAVUZU Boru tipi 17 adet havalı yatak INSTRUCCIONES del colchón colchón 17 tubos y compresor rev 11 2017 REF 410 233 PL EN FR DE HU TR ES ...

Страница 2: ...nych urządzeń medycznych upewnij się że nie wpływają one wzajemnie na siebie w niewłaściwy sposób że można używać wszystkich bezpiecznie W przypadku wątpliwości co do prawidłowej pracy materaca lub podejrzenia jego uszkodzenia natychmiast odłącz materac od zasilania oznacz jako USZKODZONY i skontaktuj się z serwisem technicznym W przypadku przemieszczania materaca pompy lub łóżka odłącz przewód za...

Страница 3: ...mydłem lub łagodnych detergentów oznaczonych CE Nie dopuszczać do kontaktu z alkoholami oraz substancjami oleistymi Do odkażania można użyć promieniowania UV lub roztworu podchlorynu sodu 1000ppm albo podobnego nie fenolowego środka bakteriobójczego Wodoodporne pokrycie materaca może być prane ręcznie lub w pralce w temperaturze do 40 C Nie zanurzać pompy w wodzie Nie sterylizować w autoklawie W p...

Страница 4: ...ers in high risk pa ents Pain management Treatment of exis ng pressure ulcers Preven on of skin breakdown bedridden pa ent Contraindica ons Unstable fractures of vertebrae and condi ons of the vertebrae Gross oedema burns or an intolerance to mo on The PROTECTOR III set contains a pump equipped with quick connector and cap visual low pressure alarm and correct pressure indicator The pad is equippe...

Страница 5: ...t sur les câbles 2 après un arrachement du câble de la prise électrique ou un changement d emplacement du compresseur ou du lit 3 en cours d u lisa on une fois par mois Pour éviter les risques d électrocu on toujours débrancher le compresseur après u lisa on Ne pas me re le compresseur en contact avec de l eau ou des liquides Ne pas immerger risque d incendie Ne jamais laisser le pa ent sans surve...

Страница 6: ...m Fachhändler oder Krankenpersonal in das Einstellen und in die Pflege einweisen Nicht draußen lagern und nicht in der Sonne lassen Vorsicht nicht im Auto lassen bei hohen Temperaturen Liegend lagern um Verformungen und Risse zu verhindern In einem trockenen Raum liegend lagern und verwenden Feuchte Räume vermeiden Nicht bei extremen Temperaturen anwenden 38 C 100 F oder 0 C 32 F Nur im Innenbereic...

Страница 7: ...p scher Alarm bei zu niedrigem Druck und 17 Lu zellen Zellen 6 bis 11 mit Belü ungsfunk on Die CPR Lasche ermöglicht eine schnelleEntlü ungimNo allunddieKappeverhindertDruckverlust wenn ein Transport des Pa enten und mit dem Be notwendig ist Dieses Set enthält eine Zusatz Lu zelle zur Reparatur 3 Beschreibung und Installa on Vorsicht ein Laken zwischen Matratze und Pa ent aufziehen 1 Den Kompresso...

Страница 8: ...a gyakran változtatjuk ülés vagy fekvés közben a testhelyzetünket hogy egy ado test bőr felületre a legkevesebb ideig fejtsünk ki nyomást Más stratégiák is léteznek mint bőrápolás rendszeres bőr ellenőrzések vagy helyes táplálkozás Kompresszoros matrac segítségével csökkenthe a tes elületre helyeződő nyomást ezáltal a felfekvés kialakulásának kockázatát Ideális I stádiumú felfekvésre vagy felfekvé...

Страница 9: ...teriniz havalı yatak üzerinde dizlerinizin üzerinde ya da ayakta durmayınız Bu ürün size doktor tara ndan reçetelendirildi ise onun verdiği kullanım süresi ve sıklığı talimatlarına uymaya özen gösteriniz Ürünü kullanmaya başladıktan sonra derinizin üzerinde kızarıklıklar görmeye başlarsanız ürünü kullanmayı hemen bırakınız ve doktorunuza başvurunuz Ürünü kullanmaya başladıktan sonra herhangi bir r...

Страница 10: ...durdurunuz ve hasarlı bölgeyi tespit etmeye çalışınız Herhangi bir hasar bulamamanız halinde sa ş noktası ise temasa geçiniz 10 Kompresör 24 saat aralıksız çalışmalıdır 4 Bakım Havalı yataklar dezenfektan solüsyon ile silinebilir Pompasını suya sokmayınız Isıtmayınız ya da otoklav kullanmayınız Hava filtresini düzenli olarak kontrol ediniz Hava filtresinde kanma ya da kompresör gücünde eksilme gözle...

Страница 11: ...ldas de 6 al 11 enen una función de microven lación El colchón está equipado con correa CPR lo que permite la deflación rápida del aire para emergencias El conector rápido ene una función de transporte la tapa permite cerrar la pérdida de aire cuando es necesario transportar el paciente encamado a otra habitación Llega con un tubo de aire de recambio para reparaciones para permi r al usuario reempl...

Страница 12: ...rawne W szczególności nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień wynikających z tytułu przepisów o rękojmi za wady fizyczne rzeczy sprzedanej Reklamacje należy zgłaszać w punkcie sprzedaży gdzie zostaną ustalone warunki termin i sposób naprawy sprzętu a jeżeli naprawa nie będzie możliwa termin jego wymiany na nowy wolny od wad Podane terminy nie przekroczą 14 dni roboczych od daty dostarc...

Отзывы: