background image

Rätten till ändringar förbehålles. 
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 
0511-34 20 00.
www.jula.se

Med forbehold om endringer. 
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice 
på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no

Z zastrzeżeniem prawa do zmian. 
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się  
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod 
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl

Jula reserves the right to make changes. In the event of 
problems, please contact our customer service. 
www.jula.com

Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer 
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. 
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30, 
1473 LØRENSKOG

För senaste version av bruksanvisningen se  
www.jula.com 

 

Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på  
www.jula.com 

 

Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na  
www.jula.com 

 

For latest version of operating instructions, see  
www.jula.com

2019-09-20
© Jula AB

Содержание 188000

Страница 1: ...anvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov GÄNGREPARATIONSSATS SE EN THREAD REPAIR KIT Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO GJENGEREPARASJONSETT Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den ...

Страница 2: ...la reserves the right to make changes In the event of problems please contact our customer service www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 532 24 SKARA Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Jula Norge AS Solheimsveien 30 1473 LØRENSKOG För senaste version av bruksanvisningen se www jula com Nye...

Страница 3: ...2 1 2 1 3 4 5 A ...

Страница 4: ...ing så att de är fria från olja smuts och metallspån Tvätta inte med något avfettande FÖRVARING Förvara delarna i plåtlådan SÄKERHETSANVISNINGAR Använd skyddsglasögon vid borrning risk för ögonskada TEKNISKA DATA Gänginsats Längd M5 x 0 8 4 55 mm M6 x 1 0 5 55 mm M8 x 1 25 8 35 mm M10 x 1 5 10 95 mm M12 x 1 75 11 35 mm BESKRIVNING Set med 110 st rostfria gänginsatser metriska och 20 st installatio...

Страница 5: ...jerne motholdet VEDLIKEHOLD RENGJØRING Tørk av verktøy og gjengeinnsatser etter hver gangs bruk slik at de er frie for olje smuss og metallspon Ikke vask med noe avfettende OPPBEVARING Oppbevar delene i metallboksen SIKKERHETSANVISNINGER Bruk vernebriller ved boring fare for øyeskade TEKNISKE DATA Gjengeinnsats Lengde M5 x 0 8 4 55 mm M6 x 1 0 5 55 mm M8 x 1 25 8 35 mm M10 x 1 5 10 95 mm M12 x 1 7...

Страница 6: ...leży wytrzeć narzędzie i wkładki gwintowe aby nie były zanieczyszczone olejem brudem lub opiłkami metalu Nie czyść środkiem odtłuszczającym PRZECHOWYWANIE Przechowuj wszystkie części w blaszanej skrzynce ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Używaj okularów ochronnych podczas wiercenia ryzyko uszkodzenia oczu DANE TECHNICZNE Wkładki gwintowe Długość M5 x 0 8 4 55 mm M6 x 1 0 5 55 mm M8 x 1 25 8 35 mm M10 x 1 5 10...

Страница 7: ... and hammer to remove the tang MAINTENANCE CLEANING Wipe the tools and thread inserts after use to clean them from oil dirt and shavings Do not wash with degreaser STORAGE Store the parts in the metal box SAFETY INSTRUCTIONS Wear safety glasses when drilling risk of eye damage TECHNICAL DATA Thread insert Length M5 x 0 8 4 55 mm M6 x 1 0 5 55 mm M8 x 1 25 8 35 mm M10 x 1 5 10 95 mm M12 x 1 75 11 3...

Отзывы: