ÍNDICE
Información de seguridad ........................................................................................................
Contenido del paquete ............................................................................................................
Aditamentos .............................................................................................................................
Preparación .............................................................................................................................
Instrucciones de ensamblaje ...................................................................................................
Instrucciones para colgar ........................................................................................................
Instrucciones de cableado ......................................................................................................
Instrucciones del cableado con control de pared ....................................................................
Instrucciones de operación del control de pared .....................................................................
Cuidado y mantenimiento ........................................................................................................
Solución de problemas ............................................................................................................
Garantía ...................................................................................................................................
Lista de piezas de repuesto ....................................................................................................
15
16
17
17
18
19
20
21
21
22
22
23
24
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza
Descripción
Cantidad
A
1
Ensamble del motor/ventilador
Abrazadera para colgar
B
C
D
E
F
1
1
1
1
1
Cubierta para el acoplador del motor
Ensamble de la varilla
Escudo del techo
Control de pared de 3 velocidades
A
B
C
D
F
3
2
1
off
E
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3. La abrazadera para colgar (B) y la base (E) vienen
ensambladas juntas en el empaque. Desensamble la base (E)
de la abrazadera para colgar (B) retirando dos tornillos.
Guarde los tornillos para instalar la base más adelante. (Fig. 3)
4. Pase los conductores a través de la cubierta del acoplador
del motor (D) y colóquela sobre la carcasa del motor, como se
muestra. Luego, pase los conductores por la base para techo
(E) con el costado abierto hacia arriba. (Fig. 4)
2. El ventilador cuenta con cables conductores negro, blanco y
verde. Retire el sujetador de horquilla y el pasador de horquilla
del ensamble de varilla (C). Pase los cables conductores a
través de la varilla con el accesorio de goma. Instale la varilla
empujándola con la arandela en su soporte del ensamble de
motor/ventilador (A) y alineando los orificios de la varilla con los
orificios del soporte de la varilla. Instale el pasador de horquilla
a través de los orificios del soporte de la varilla y los orificios
de la varilla. Fije el pasador de horquilla con el sujetador de
horquilla. Jale la varilla hacia arriba para asegurarse de que el
pasador de horquilla está instalado correctamente. (Fig. 2)
1. Para evitar dañar el ventilador, colóquelo sobre la
almohadilla de espuma inferior durante la instalación del
sistema para colgar. (Fig. 1)
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 2
C
A
E
B
E
D
14
16
18
15
19
21
24
17
20
22
ARTICULO #0003496
MODELO #LP8018LAZ
VENTILADOR DE TECHO TOWNSEND
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m. a
6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Harbor Breeze® es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame a nuestro Departamento de
Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes
de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
1. Antes de comenzar la instalación del ventilador, desconecte la alimentación eléctrica
retirando los fusibles o colocando el interruptor de circuito en la posición de apagado.
2.
ADVERTENCIA:
no instale ni use el ventilador si falta alguna pieza o si éstas están dañadas.
3.
PRECAUCIÓN:
lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de insta-
lar el nuevo ventilador. Revise los diagramas de ensamblaje adjuntos.
4. Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los códigos locales, las
ordenanzas o el Código Nacional de Electricidad. Si no está familiarizado con la instalación
del cableado eléctrico, contrate a un electricista calificado o consulte un manual de cab-
leado para hacerlo usted mismo.
5. Asegúrese de que el sitio de instalación que elija permita una distancia mínima de 2,13 m
desde las aspas hasta el piso y de que los extremos de las aspas estén, como mínimo, a
76,20 cm de cualquier obstáculo.
6. Si desea montar el ventilador en una caja de salida del techo, use una caja de salida
octogonal de METAL. Asegure la caja directamente a la estructura del edificio. La caja de
salida y su soporte deben ser capaces de sostener el peso del ventilador en movimiento
(como mínimo 15,88 kg). NO use una caja de salida de plástico.
7. Una vez instalado el ventilador, asegúrese de que todas las conexiones sean seguras a fin
de evitar que se caiga.
8. Instrucciones para las conexiones de suministro: el conductor del ventilador identificado
como conductor con conexión a tierra se debe conectar al conductor con conexión a tierra
de la alimentación eléctrica; el conductor del ventilador identificado para la conexión a tierra
del equipo se debe conectar al conductor con conexión a tierra del equipo.
9.
ADVERTENCIA:
para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales, los conectores de cable incluidos con este ventilador están diseñados para
soportar sólo un cable interior de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador. Si el
cable interior es de un calibre superior a 12 o hay más de un cable interior para conectar los
dos cables conductores del ventilador, pregúntele a un electricista cuáles son los conec-
tores de cable de tamaño correcto que se deben usar.
10.
ADVERTENCIA:
para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales, no doble los brazos de las aspas al instalarlas, al equilibrarlas o al limpiar el
ventilador. No introduzca objetos extraños entre las aspas en movimiento. Instale en una
caja de salida marcada como “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT” (APTA PARA
SOPORTE DE VENTILADOR) y use los tornillos de montaje que se proporcionan con la
caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que se usan comúnmente para sostener
ensambles de iluminación no son aptas para sostener un ventilador y puede ser necesario
reemplazarlas. Si tiene dudas, consulte con un electricista calificado.
11.
ADVERTENCIA:
este ventilador es apto sólo para lugares secos.
12. El peso neto de este ventilador es: 4,90 kg (10,8 lb).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El ventilador
emite mucho
ruido
ADVERTENCIA:
no instale ni use el ventilador si falta alguna pieza o si éstas están dañadas.
El ventilador
se tambalea
excesivamente
1.
1.
El ventilador
no arranca
1. Se fundió un fusible o el
interruptor de circuito.
2. Las conexiones de la línea de
alimentación eléctrica del
ventilador o las conexiones del
cable del interruptor en la carcasa
del interruptor se han aflojado.
1.
2.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL CONTROL DE PARED (continuado)
3.
Fig. 19
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
El único mantenimiento que necesita el ventilador de techo es la limpieza periódica de las aspas.
Use sólo una brocha suave o un paño sin pelusas para evitar rayar el acabado al limpiar. Los
agentes limpiadores abrasivos son innecesarios y deben evitarse para no dañar el acabado.
•
23
GARANTÍA
El fabricante garantiza, de por vida, (con limitaciones) que este ventilador no presenta defectos ni
de fabricación ni en los materiales presentes en el momento del transporte desde la fábrica a partir
de la fecha de compra. Esta garantía es válida sólo para el comprador original. El fabricante acepta
reparar dichos defectos sin cargo o, según nuestro criterio, reemplazar el ventilador de techo por un
modelo comparable o superior.
Para obtener el servicio de garantía, presente una copia del recibo de venta como prueba de la
adquisición. Todos los costos de extracción y reinstalación son responsabilidad explícita del
comprador. Cualquier daño al ventilador de techo producido por accidente, uso indebido o
instalación incorrecta, o a causa de accesorios de fijación que no están cubiertos por esta garantía,
será responsabilidad del comprador. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por la
instalación del ventilador durante la garantía limitada de por vida. Cualquier servicio realizado por
una persona no autorizada invalidará la garantía.
Debido a las cambiantes condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en el acabado de
latón, óxido, picaduras, deslustre, corrosión o descascaramiento. Los ventiladores con acabado de
latón mantienen su belleza cuando se les protege de las cambiantes condiciones atmosféricas. La
garantía no cubre los elementos de vidrio incluidos con este ventilador.
El reemplazo de piezas defectuosas para el ventilador de techo debe informarse dentro del primer
año a partir de la fecha de compra. Para conocer el saldo de la garantía, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067 y obtenga la autorización para la devolución
y las instrucciones de envío de modo que podamos reparar o reemplazar el ventilador de techo. Un
ventilador o piezas devueltas con un embalaje incorrecto son de responsabilidad única del
comprador. No existe otro tipo de garantía explícita. El fabricante rechaza cualquiera y todas las
garantías implícitas.
La duración de cualquier garantía implícita que no pueda rechazarse se limita al período limitado de
por vida especificado en nuestra garantía. El fabricante no será responsable de daños
circunstanciales, resultantes o especiales que surjan en relación con el uso o el funcionamiento del
producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía le da derechos legales específicos, y
además usted tiene otros derechos que varían según el estado. Esta garantía sustituye cualquier
garantía previa.
Nota: una pequeña cantidad de “tambaleo” es normal y no se debe considerar como un defecto.
B
E
A
G
D
C
Pieza
Descripción
Pieza
A
B
C
D
E
F
G
AA
Ensamble del motor del ventilador
Abrazaderas para colgar con tornillos
Ensamble de la varilla
Cubierta para el acoplador del motor
Escudo del techo
Control de pared
Ensamble de aspas
Juego de tirafondo de 5”, arandela de
metal y empalme plástico
AMA8018LAZ
AP1160BL
ADR8018LAZ
AP801802LAZ
P801801LAZ
CW8018
AP801805
HDWLP8018LAZ
AA
3
2
1
off
F
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067,
de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a. m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Impreso en China
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama anterior. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el
Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 60 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): destornillador Phillips, manija de la
llave para tuercas, portalámpara de 7/16”, portalámpara de 9/16”, pinza pelacables y escalera de
tijera.
Herramientas útiles: luz de prueba CA, manual de cableado para hacerlo usted mismo y pinzas
cortacables.
ADITAMENTOS
AA
1
CC
1
BB
4
Conectores
de cable
Cantidad
Imagen
(tamaño real)
Pieza Descripción
Tirafondo de
3⁄8
” x 5”
Arandela de
acero de 10 mm
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (continuado)
INSTRUCCIONES PARA COLGAR
2. Retire el perno de cabeza hexagonal, dos arandelas de
seguridad, la contratuerca y el pasador de horquilla que
vienen ensamblados en la abrazadera para colgar (B) y
ensamble cuidadosamente el ventilador en la abrazadera para
colgar haciendo pasar el perno a través del orificio en la varilla
(C). (Fig. 8)
5. Corte el excedente del cable conductor aproximadamente
unos 15,24 cm a 22,86 cm por sobre la parte superior de la
varilla. Pele 1,27 cm del aislamiento del extremo de cada
cable conductor. (Fig. 5)
Fig. 5
Fig. 6
Aditamentos utilizados
AA
x 1
x 1
BB
Fig. 7
Fig. 8
BB
AA
C
B
B
C
15,24 cm
a 22,86 cm
Tirafondo de
3⁄8
” x 5”
Arandela de
acero de 10 mm
INSTRUCCIONES PARA COLGAR (continuado)
3. Ensamble la base a la abrazadera para colgar con los dos
tornillos que retiró en el paso 3 del proceso de ensamblaje.
(Fig. 13)
1. Conecte firmemente el conductor verde con puesta a tierra del
ventilador y el de la abrazadera para colgar al conductor de
suministro con puesta a tierra (posiblemente un conductor desnudo
o un conductor con aislamiento verde) con los conectores de cables
(CC) incluidos. Conecte firmemente el conductor blanco del motor
del ventilador al conductor blanco (neutro) con el conector de
cables (CC) incluido. Conecte firmemente el conductor negro del
motor del ventilador y el conductor negro con el conector de cables
(DD) incluido. (Fig. 11)
Fig. 11
Fig. 9
INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Fig. 10
B
C
CC
CC
CC
Fig. 12
Fig. 13
Aditamentos utilizados
CC
x 3
Conectores
de cable
1.
INSTRUCCIONES DEL CABLEADO CON CONTROL DE PARED
Fig. 14
Fig. 15
2. Fije la unidad de control de pared (F) a la caja de salida con
los dos tornillos 6-32 incluidos con el control. Fije la placa de
pared a la parte delantera del interruptor del control con dos
tornillos pequeños incluidos con el control. (Fig. 16)
Fig. 16
F
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL CONTROL DE PARED
1.
Fig. 17
Fig. 18
3
2
1
off
Alta
Baja
Media
Apagado
F
Negro
(al ventilador)
N
eg
ro
(a
l m
ot
or
)
Bl
an
co
(a
l m
ot
or
)
Verde
(desde la
bola para
colgar)
Verde
(desde la
abrazadera
para colgar)
Negro
Blanco
Verde
Negro
(con corriente)
Verde
(con puesta a tierra)
Suministro
eléctrico del hogar
F
Problema
Causa posible
Acción correctiva
TABLE OF CONTENTS
Safety Information ...................................................................................................................
Package Contents ...................................................................................................................
Hardware Contents ...................................................................................................................
Preparation ..............................................................................................................................
Assembly Instructions .............................................................................................................
Hanging Instructions ...............................................................................................................
Wiring Instructions ...................................................................................................................
Wall Control Wiring Instructions .............................................................................................
Wall Control Operating Instructions ........................................................................................
Care and Maintenance .........................................................................................................
Troubleshooting .......................................................................................................................
Warranty ...................................................................................................................................
Replacement Parts List
........................................................................................................
3
4
5
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12
WARRANTY
The manufacturer warrants this fan to be free from defects in workmanship and material present at
time of shipment from the factory for life (with limitations) from the date of purchase. This warranty
applies only to the original purchaser. The manufacturer agrees to correct such defect at no change
or at our option replace the ceiling fan with a comparable or superior model.
To obtain warranty service, present a copy of your sales receipt as proof of purchase. All cost of
removal and reinstallation are the expressed responsibility of the purchaser. Any damage to the
ceiling fan by accident, misuse or improper installation, or by affixing accessories not produced by
this warranty, are at the purchaser’s own responsibility. The manufacturer assumes no responsibility
whatsoever for fan installation during the lifetime limited warranty. Any service performed by an
unauthorized person will render the warranty invalid.
Due to varying climatic conditions, this warranty does not cover changes in brass finish, rusting,
pitting, tarnishing, corroding or peeling. Brass finish fans maintain their beauty when protected from
varying weather conditions. Any glass provided with this fan is not covered by the warranty.
Any replacement of defective parts for the ceiling fan must be reported within the first year from the
date of purchase. For the balance of the warranty, call our customer service department at 1-800-
643-0067 for return authorization and shipping instructions so that we may repair or replace the
ceiling fan. Any fan or parts returned improperly packaged is the sole responsibility of the purchaser.
There is no further expressed warranty. The manufacturer disclaims any and all implied warranties.
The duration of any implied warranty which can not be disclaimed is limited to the lifetime limited
period as specified in our warranty. The manufacturer shall not be liable for incidental, consequential
or special damages arising at or in connection with product use or performance except as may
otherwise be accorded by law. This warranty gives you specific legal rights and you also have other
rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
Note: A small amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect.
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install
the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at
1-800-643-0067,
8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Thursday and
8 a.m.-5 p.m., EST, Friday.
1. Before you begin installing the fan, disconnect the power by removing fuses or turning off
circuit breakers.
2.
WARNING:
Do not install or use fan if any part is damaged or missing.
3.
CAUTION:
Read all instructions and safety information before installing your new fan.
Review accompanying assembly diagrams.
4. Make sure that all electrical connections comply with local codes, ordinances, or the
National Electrical code. Hire a qualified electrician or consult a do-it-yourself wiring
handbook if you are unfamiliar with installing electrical wiring.
5. Make sure the installation site you choose allows a minimum clearance of 7 feet from the
blades to the floor and at least 30 in. from the ends of the blades to any obstruction.
6. If you are mounting the fan to a ceiling outlet box, use a METAL octagonal outlet box.
Secure the box directly to the building structure. The outlet box and its support must be able
to support the moving weight of the fan (at least 35 lbs.) Do NOT use a plastic outlet box.
7. After you install the fan, make sure that all connections are secure to prevent the fan from
falling.
8. Instructions for supply connections: conductor of a fan identified as grounded conductor to
be connected to a grounded conductor of power supply; conductor of a fan identified for
equipment grounding to be connected to an equipment-grounding conductor.
9.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, wire connectors
provided with this fan are designed to accept only one 12 gauge house wire and two lead
wires from the fan. If your house wire is larger than 12 gauge or there is more than one
house wire to connect to the two fan lead wires, consult an electrician for the proper size
wire connectors to use.
10.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, do not bend the
blade arms when installing them, balancing the blades, or cleaning the fan. Do not insert
foreign objects between the rotating fan blades. Mount to outlet box marked “ACCEPTABLE
FOR FAN SUPPORT” and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet
boxes commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support
and may need to be replaced. Consult a qualified electrician if in doubt.
11.
WARNING:
This fan is to be used in dry locations only.
12. The net weight of this fan is: 10.8 lbs (4.9 kg).
PACKAGE CONTENTS
Part
Description
Quantity
A
1
Motor/Fan Assembly
Hanger Bracket
B
C
D
E
F
1
1
1
1
1
Motor Coupling Cover
Downrod Assembly
Ceiling Canopy
3-Speed Wall Control
A
B
C
D
F
3
2
1
off
E
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3. The hanger bracket (B) and canopy (E) come assembled
together in the packaging. Disassemble the canopy (E) from
the hanger bracket (B) by removing two screws. Save screws
installation of canopy later. (Fig. 3)
4. Route wires through motor coupling cover (D) and position it
on top of the motor housing as shown. Then route wires
through the ceiling canopy (E) with open side up. (Fig. 4)
2. The fan comes with black, white and green lead wires.
Remove hairpin clip and clevis pin from downrod assembly (C).
Route lead wires through downrod with rubber sleeve. Install
downrod by pushing downrod with grommet into downrod
support of the motor/fan assembly (A) aligning the holes in
downrod with holes in downrod support. Install the clevis pin
through the holes in the downrod support and holes in the
downrod. Secure clevis pin with hairpin clip. Pull up on the
downrod to assure the clevis pin is properly installed. (Fig. 2)
1. To prevent damage to fan, leave fan in lower foam pad
during hanger system installation. (Fig. 1)
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 2
C
A
E
B
E
D
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (Continued)
HANGING INSTRUCTIONS
2. Remove hex head bolt, two lock washers, locknut and clevis
pin already assembled in the hanger bracket (B) and carefully
assemble the fan to the hanger bracket by running bolt through
hole in the downrod (C). (Fig. 8)
1. Install hanger bracket (B) by drilling ¼ in. pilot hole through
the center of the junction box, into the ceiling joist or structural
member. Attach hanger bracket (B) to ceiling structure using
3/8 in. x 5 in. lag bolt (AA) and flat washer (BB). (Fig. 7)
5. Cut off excess lead wire approximately 6-9 in. above top of
the downrod (C). Strip insulation off ½ in. from the end of each
lead wire. (Fig. 5)
Fig. 5
6
t
o
9
i
n
.
WARNING:
To avoid possible electrical shock, be sure
electricity is turned off at the main fuse box before hanging. (Fig. 6)
NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact
a licensed electrician for advice, as it must be grounded for
safe operation.
Fig. 6
Hardware Used
AA
x 1
x 1
3⁄8
in. x 5 in.
Lag Bolt
BB
10 mm
Steel Washer
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Fig. 7
Fig. 8
BB
AA
C
B
B
C
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause
Corrective Action
Fan sounds
noisy
WARNING:
Do not install or use fan if any part is damaged or missing.
Fan wobbles
excessively
1.
1.
Fan will not start 1. Fuse or circuit breaker blown.
2. Loose power line connections
to the fan, or loose switch wire
connections in the switch
housing.
1.
2.
WALL CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS (Continued)
3.
Fig. 19
CARE AND MAINTENANCE
Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only maintenance that is needed. When cleaning,
use only a soft brush or lint free cloth to avoid scratching the finish. Abrasive and/or non-abrasive
cleaning agents are not required and should be avoided to prevent damage to the finish.
•
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with
package contents list and diagram above. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time:
60
minutes
Tools Required for Assembly (not included):
Phillips head screw driver, socket wrench handle,
7/16 in. socket, 9/16 in. socket, wire stripper and step ladder.
Helpful Tools: AC tester light, do-it-yourself wiring handbook and wire cutters
HARDWARE CONTENTS
Quantity
Picture
(Shown to size)
Part
AA
Description
3⁄8
in. x 5 in.
Lag Bolt
1
CC
10 mm
Steel Washer
1
BB
4
Wire
Connectors
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067,
8 a.m.-6 p.m., EST,
Monday-Thursday and
8 a.m.-5 p.m., EST, Friday.
Printed in China
B
E
A
G
D
C
Part
Description
Part #
A
B
C
D
E
F
G
AA
Motor Assembly
Hanger Bracket with Screws
Downrod Assembly
Motor Coupling Cover
Ceiling Canopy
Wall Control
Blade Assembly
5 in. Lag Bolt, Steel Washer
and Wire Nut Set
AMA8018LAZ
AP1160BL
ADR8018LAZ
AP801802LAZ
P801801LAZ
CW8018
AP801805
HDWLP8018LAZ
AA
3
2
1
off
F
1.
WALL CONTROL WIRING INSTRUCTIONS
Fig. 14
Fig. 15
Black (to fan)
Black (to motor)
White (to motor)
Green
(hanger
ball)
Green
(hanger
bracket)
Black
White
Green
Black (to hot)
Green (to ground)
120 VAC
House Supply
F
2.
Fig. 16
F
WALL CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS
1.
Fig. 17
Fig. 18
3
2
1
off
High
Low
Medium
Off
F
HANGING INSTRUCTIONS
3. Assemble canopy to the hanger bracket using the two
screws removed in step 3 of the assembly process. (Fig. 13)
1. Securely connect the green grounding lead from the fan and the
green grounding lead from the hanger bracket to the supply
grounding conductor wire (this may be a bare wire or wire with
green colored insulation) with wire connectors supplied (CC).
Fig. 9
WIRING INSTRUCTIONS
B
C
Fig. 11
Fig. 10
CC
CC
CC
Fig. 12
Fig. 13
Hardware Used
CC
x 3
Wire
Connectors
2
4
6
11
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-643-0067,
8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Thursday and
8 a.m.-5 p.m., EST, Friday.
ITEM #0003496
MODEL #LP8018LAZ
TOWNSEND CEILING FAN
Harbor Breeze® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
Español p. 13
3
7
9
12
5
8
10
100%
BLACK
FONT & SOFTWARE USAGE STATEMENT
COLOR USAGE & PRINT REQUIREMENTS
ALL INSTRUCTION MANUALS AND RELATED MATERIAL CREATED THROUGH
ADAPTION OF THESE TEMPLATES MUST BE APPROVED BY LOWE’S
BRAND PACKAGING DEPARTMENT PRIOR TO PRODUCTION.
CONTACT: BRAND PACKAGING DEPARTMENT, LOWE’S COMPANIES, INC.
ATTN: PACKAGING STANDARDS
1000 LOWE’S BOULEVARD, MAIL STOP: 4WTD
MOORESVILLE, NC 28117
704-758-2785
DO NOT USE ANY COLOR GRAPHICS OR PHOTOGRAPHY IN YOUR INSTRUCTION MANUALS.
INSTRUCTION MANUALS PRINT IN GREYSCALE ONLY.
ALL GRAPHICS SHOWN ARE FOR SIZE AND POSITION ONLY; FINAL LINE-ART GRAPHICS ARE
REQUIRED FOR RELEASE TO PRESS.
IMPORTANT VENDOR NOTE
VENDORS ARE RESPONSIBLE FOR THE EXECUTION AND ACCURACY OF THEIR INSTRUCTION
MANUALS. THEY ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR INSERTING ALL OF THE CORRECT LEGAL
CERTIFICATION, WARNING, WARRANTY, AND OTHER APPLICABLE PRODUCT INFORMATION. LOWE’S
IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY INCURRED DESIGN, TRANSLATION OR PRINTING COSTS. PLEASE
REFER TO THE TRANSLATION REQUIREMENTS SECTION IN THE BRAND BOOK.
FONTS USED ON THIS FILE: SEE FONT LEGEND.
CONTACT YOUR APPROPRIATE FONT VENDOR TO PURCHASE THE REQUIRED FONTS FOR THIS
PACKAGE LINE.
ADOBE ILLUSTRATOR CS3 WAS USED TO CREATE THIS FILE.
LOWE’S REQUIRES EACH VENDOR TO OBTAIN THEIR OWN LINE-ART GRAPHICS. ALL INSTRUCTION MANUAL GRAPHICS WILL BE APPROVED BY
LOWE’S BRAND MANAGEMENT DURING PROOFING.
THIS DESIGN IS PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL TO LOWE’S COMPANIES, INC. AND CANNOT BE COPIED OR OTHERWISE REPRODUCED OR
USED WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF LOWE’S.
THESE ARE THE PANTONE COLORS THAT ARE USED IN THIS FILE. THESE MUST BE USED WHEN CREATING ANY OTHER PACKAGING. THE
ADDITION OF OTHER SPOT COLORS IS NOT PERMITTED.
THESE ARE THE MECHANICAL COLORS USED
FOR NOTES. THEY DO NOT PRINT.
CALL OUTS
(DO NOT PRINT)
ARTWORK DISCLAIMERS
FONT LEGEND
ALL FONTS MUST BE ARIAL BOLD OR ARIAL REGULAR, 12 PT. MINIMUM.
REQUIRED PAPER TYPE
USE THE FOLLOWING PAPER FOR YOUR INSTRUCTION MANUALS:
• PAPER BASIS WEIGHT: 20-lb. PAPER
OR
75 GRAMS/SQ METER
• DIMENSION: FULL-PAGE (NOT FOLDED) LETTER (8.5 in. x 11 in.)
OR
A4 (210 mm x 297 mm)