Harbor Breeze 80209 Скачать руководство пользователя страница 7

43039 - 04/01/2008

7

ENG

SP
x

FRN

ENG

SP
x

FRN

ENG

SP
x

FRN

ENG

SP
x

FRN

ENG

SP
x

FRN

ENG

SP
x

FRN

ENG

SP
x

FRN

Introduire le raccord (non compris) dans le boîtier  

et le fixer avec une rondelle.

Choisir votre option d’installation

Pour une nouvelle construction

Fixation à une solive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Pour une construction existante

accessible uniquement du dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Visser les vis pré-installées dans la solive ou la structure.

Placer la bonne marque de hauteur sur le bord inférieur de 

la solive selon l’épaisseur de votre plaque de gypse.

Passer les fils par le raccord.

Raccorder la gaine de 4 po et l’évent à l’extérieur. Jointer 

avec du ruban. Si la gaine n’est pas de la bonne dimension, 

vous pourriez devoir acheter un adaptateur.

Installer la plaque de couvercle du câblage. Assurez-vous 

que toutes les connexions de câblage sont dans la boîte ou 

derrière la plaque de couvercle du câblage.

Aller à l’ètape F1 à la page 12

pour Conecte los alambres como se muestra.

Inserte el manguito de alivio de tensión (no se incluye) en la 

caja y sujételo firmemente con una arandela.

Escoja la opción de instalación

Para constricción nueva

fijación a la viga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Para construcción existente

accesible sólo desde abaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Instale los tornillos precargados en la viga o el marco.

Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior 

de la viga, según el espesor de su plancha de yeso.

Tienda los cables a través del manguito de  

alivio de tension.

Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior. Aplique 

cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente, 

puede ser necesario comprar un adaptador.

Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que 

todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o 

debajo de la placa de cubierta del cableado.

Vaya al paso F1 en la página 12 para

onnectoer les fils tel qu’indequé comme indiqué

Insert the strain relief into the housing and 

secure with the washer.

 

10

B

C

10

B

C

10

B

C

Choose Installation Option

For New Construction

Attaching to joist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

For Existing Construction

From below . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Screw pre-loaded screws into joist or framing.

Position the correct depth mark at the bottom edge of the 

joist based on the thickness of your sheetrock.

Pull wires through the strain relief.

A13

A13

A13

A12

A12

A12

5/8
1/2

A11

E

A11

E

A11

E

 

New Construction 

attaching to joist

 

Construcción nueva

fijación a la viga

 

Nouvelle construction

Fixation à une solive

Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints. 

If ducting does not fit securely, an adapter may need 

to be purchased.

Install the wiring cover plate. Make sure all 

wiring connections are inside the box or under 

the wiring cover plate.

0

A16

A16

A16

A15

F

G

E

A15

F

G

E

A15

F

G

E

A14

F1

Go to step F1 on page 12 to connect the wires as shown.

Содержание 80209

Страница 1: ...ET CONSERVER CES CONSIGNES G u i d e d i n s t a l l a t i o n G u a d e i n s t a l a c i n Modelo 80209 Ventilador para ba o con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRICCIONES Model 80209 Bath Ventilator w...

Страница 2: ...licable codes and standards including fire rated construction 4 Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gasses through the flue chimney of fuel burning equipment to prevent ba...

Страница 3: ...normas de seguridad como las de la Asociaci n Nacional de Protecci n contra Incendios NFPA la Asociaci n de Ingenieros Americanos en Calefacci n y Aire acondicionado ASHRAE y los c digos locales 5 Al...

Страница 4: ...rique conform ment tous les codes et normes applicables y compris les codes et normes de la construction pare feu 4 Il faut suffisamment d air pour une bonne combustion et un bon chappement des gaz pa...

Страница 5: ...Il faut poser un raccord de c ble Non compris Verifique todos los componentes Si est n da ados llame al 1 866 405 3814 para obtener un reemplazo B C Conector de cable de 3 8 Tornillos adicionales I x...

Страница 6: ...leado Apague la fuente de alimentaci n Retire el material de embalaje Retire el tornillo de la cubierta del cableado Retirer le moteur souffleur du bo tier Retire las puntas de tornillo precargadas ha...

Страница 7: ...arca de profundidad en el borde inferior de la viga seg n el espesor de su plancha de yeso Tienda los cables a trav s del manguito de alivio de tension Conecte un ducto de 4 y ventile hacia el exterio...

Страница 8: ...a su posici n encima del techo Tienda los cables a trav s del manguito de alivio de tension Secure the motor by tightening the 2 screws Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into po...

Страница 9: ...ario comprar un adaptador Conecte el mazo de cables NO PERMITAQUE EL MOTOR SOPLADOR CUELGUE DELMAZO DE CABLES Instale la placa de cubierta del cableado Aseg rese que todas las conexiones de cableado e...

Страница 10: ...he en el borde del motor Reinstale el tornillo del soporte del aliviador de tensiones Retire los tornillos de mano Coloque el soporte del aliviador de tensiones debajo del motor como se muestra Retire...

Страница 11: ...43039 04 01 2008 11 ENG SPX FRN ENG SPX FRN Compl ter Visser la finial en place Completo Enrosque la cubierta ornamental Complete Screw Finial into position E11 E11 E11 E10 O E10 O E10 O...

Страница 12: ...e los alambres como se muestra F2 F A Motor del ventilador Luz 2 clavijas 3 clavijas Negro Tierra Verde Cobre desnudo Blanco Negro Interruptor principal 1 CA Negro Interruptor 2 CA Negro Luz Opci n Bl...

Страница 13: ...segurarse que coincida con el diagrama de cableado Soluci n Verifique y apriete todos los pernos y tornillos Verifique la pantalla para asegurarse que est firme Verifique la clapeta para asegurarse qu...

Страница 14: ...es les connexions enfichables pour s assurer qu elles sont correc tes V rifier le c blage pour s assurer qu il correspond au diagramme du circuit Solution Remplacer l ampoule Remettre le courant rempl...

Страница 15: ...NY IMPLIED WARRANTY INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN RESPECT TO ANY HARBOR BREEZE FAN BATH EXHAUST FAN MOTOR OR OTHER FAN PAR...

Страница 16: ...DU VENTILATEUR CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUT AUTRE GARANTIE EXPRESSE LA DUR E DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT MAIS SANS Y TRE LIMIT E UNE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU...

Страница 17: ...PRESAS LA DURACI N DE TODA GARANT A IMPL CITA INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANT A IMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROP SITO PARTICULAR CON RESPECTO DE CUALQUIER motor s...

Страница 18: ...43039 04 01 2008 18...

Страница 19: ...43039 04 01 2008 19...

Страница 20: ...43039 04 01 2008 20 2008 Hunter Fan Company...

Отзывы: