background image

Montare vezi pag. 31

Română

Descrierea simbolurilor

Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!

Utilizare 

(vezi pag. 33)

Întreţinere 

(vezi pag. 34)

Supapele de reţinere trebuie verificate 
regulat conform DIN EN 1717 şi standarde-
le naţionale sau regionale (anual conform 
DIN 1988).

Dimensiuni 

(vezi pag. 35)

Diagrama de debit 

(vezi pag. 35)

Piese de schimb 

(vezi pag. 36)

XXX =  Coduri de culori

000  crom

820  nichel mat

 

Instrucţiuni de siguranţă

 

La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu-
nilor şi tăierii mâinilor.

 

Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru spăla-
rea, menţinerea igienei şi curăţarea corpului.

 

Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu 
apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate. 

Instrucţiuni de montare

• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă 

deteriorări de transport. După instalare garanţia 
nu acoperă deteriorările de transport şi cele de 
suprafaţă.

• Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi 

verificate conform normelor în vigoare.

• Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala-

bile în ţara respectivă. 

Date tehnice

Presiune de funcţionare: 

max. 1 MPa

Presiune de funcţionare recomandată: 

0,1 - 0,5 MPa

Presiune de verificare: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura apei calde: 

max. 80°C

Temperatura recomandată a apei calde: 

65°C

Dezinfecţie termică: 

max. 70°C / 4 min

• Asigurat contra scurgere înapoi
• Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.

Deranjament

Cauza

Măsuri de remediere

Prea puţină apă

 

-

S-a blocat supapa antiretur.

 

-

Schimbaţi supapa antiretur.

 

-

S-a murdărit garnitura de sită a 
capătului de duş.

 

-

Curăţaţi garnitura sită dintre capătul 
duş şi furtun.

Boilerul instant nu funcţionează.

 

-

Reductorul nu a fost demontat din 
duşul de mână.

 

-

Îndepărtaţi reductorul din duşul de 
mână.

 

-

S-a murdărit garnitura de sită a 
capătului de duş.

 

-

Curăţaţi garnitura sită dintre capătul 
duş şi furtun.

 

-

S-a blocat supapa antiretur.

 

-

Schimbaţi supapa antiretur.

Curăţare 

(vezi broşura alăturată)

21

Certificat de testare  

(vezi pag. 34)

Содержание Montreux 16540

Страница 1: ...e Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Uput...

Страница 2: ...ransport oder Oberfl chensch den anerkannt Die Leitungen und die Armatur m ssen nach den g lti gen Normen montiert gesp lt und gepr ft werden Die in den L ndern jeweils g ltigen Installationsrichtli n...

Страница 3: ...de surface ne pourra pas tre reconnu Les conduites et la robinetterie doivent tre mont s rinc s et contr l s selon les normes en vigueur Les directives d installation en vigueur dans le pays concern d...

Страница 4: ...ansport or surface damage will be honoured The pipes and the fixture must be installed flushed and tested as per the applicable standards The plumbing codes applicable in the respective countries must...

Страница 5: ...di trasporto o delle superfici Montare lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese...

Страница 6: ...n so se reconoce ning n da o de transporte o de superficie Los conductos y la grifer a deben montarse lavarse y comprobarse seg n las normas vigentes Es obligatorio el cumplimiento de las directrices...

Страница 7: ...de Na de inbouw wordt geen transport of oppervlakteschade meer aanvaard De leidingen en armaturen moeten gemonteerd ge spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen De in de overeenkomstige...

Страница 8: ...ller skader p overfladen ikke l ngere Ledningerne og armaturerne skal monteres skylles og kontrolleres iht de g ldende standarder Installationsbestemmelserne der g lder i det enkelte land skal overhol...

Страница 9: ...quaisquer danos de transporte ou de superf cie As tubagens e a torneira t m que ser montadas enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor A prescri es de instala o v lidas nos respetivos...

Страница 10: ...p ukane i kontrolowane wed ug obowi zuj cych norm Nale y przestrzega wytycznych instalacyjnych obowi zuj cych w danym kraju Dane techniczne Ci nienie robocze maks 1 MPa Zalecane ci nienie robocze 0 1...

Страница 11: ...dou uzn ny dn kody zp soben transportem nebo po kozen povrchu Veden a armatura mus b t namontov ny propl ch nuty a otestov ny podle platn ch norem Je t eba dodr ovat mont n pravidla platn v dan zemi T...

Страница 12: ...ia povrchu Ledningarna och blandaren m ste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de g llande normerna Je potrebn dodr iava smernice o in tal cii ktor s pr ve teraz platn v krajin ch Technick...

Страница 13: ...31 33 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 820 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 13 34...

Страница 14: ...31 33 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 820 brushed nickel 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 14 34...

Страница 15: ...t si vagy fel leti s r l seket nem ismerik el A vezet keket s a csaptelepet az rv nyes szab v nyoknak megfelel en kell felszerelni bl teni s ellen rizni Az egyes orsz gokban rv nyes install ci s ir n...

Страница 16: ...utket ja hana on asennettava huuhdeltava ja tarkas tettava voimassa olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siell p tevi asennusohjeita Tekniset tiedot K ytt paine maks 1 MPa...

Страница 17: ...den monteras Efter monteringen accepteras inga transport eller ytskiktskador Ledningarna och blandaren m ste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de g llande normerna De installationsriktlin...

Страница 18: ...vus pre tenzijos d l transportavimo ir pavir iaus pa eidim nepriimamos Vamzd iai ir sujungimai turi b ti montuojami plauna mi ir tikrinami pagal galiojan ias normas Laikykit s atitinkamoje alyje galio...

Страница 19: ...naju nikakve reklamacije koje se odnose na povr inska i transportna o te enja Cijevi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema va e im normama Obvezno se moraju uva iti propisi o in...

Страница 20: ...lidir Montaj i leminden sonra nakliye veya y zey hasarlar i in sorumluluk stlenil memektedir Borular n ve armat r n montaj y kanmas ve kontrol ge erli normlara g re yap lmal d r lkelerde ge erli kurul...

Страница 21: ...de suprafa Conductele i bateriile trebuie montate sp late i verificate conform normelor n vigoare Respecta i reglement rile referitoare la instalare vala bile n ara respectiv Date tehnice Presiune de...

Страница 22: ...31 33 34 DIN EN 1717 DIN 1988 35 35 36 XXX 000 820 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min 22 34...

Страница 23: ...ji transportne ali povr inske po kodbe ne bodo ve priznane Cevi in armaturo je treba montirati izprati in preveriti po veljavnih standardih Upo tevati je treba pravilnike o in talacijah ki veljajo v p...

Страница 24: ...ata enam transpordi v i pinnakahjustuste kaebuseid Voolikute ja segisti paigaldamisel loputamisel ja kont rollimisel tuleb l htuda kehtivatest normatiividest Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirj...

Страница 25: ...i kas radu ies transport anas laik vai virsmas boj jumi netiek atz ti Cauru vadi un armat ra ir j uzst da j izskalo un j p rbauda saska ar sp k eso ajiem standartiem J iev ro attiec g s valst s sp k e...

Страница 26: ...acije koje se odnose na povr inska i transportna o te enja Vodovi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema va e im normama Treba se pridr avati propisa koji u odre enim zemljama va...

Страница 27: ...n transport eller overflateskader Ledningene og armaturen skal monteres spyles og sjekkes iht de gyldige normer Gjeldende retningslinjer for r rleggerarbeid i de enkelte land skal f lges Tekniske data...

Страница 28: ...31 33 34 DIN EN 1717 DIN 1988 35 35 36 XXX 000 820 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 28 34...

Страница 29: ...et duhet q t montohen t shp lahen dhe t kontrollohen sipas standardeve n fuqi Duhet t respektohen linjat udh zuese t instalimit t vlefshme p r vendet respektive T dh na teknike Presioni gjat pun s mak...

Страница 30: ...31 33 34 DIN EN 1717 DIN 1988 35 35 36 XXX 000 820 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C 30 34...

Страница 31: ...31 Silicone 1 1 2 2 1 2 min 40 mm 3a 3b max 44 mm max 5 mm 170 mm 4 5 2 1 SW 24 mm...

Страница 32: ...32 6 7 SW 30 mm 20 Nm 8 9 10 2 min...

Страница 33: ...s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a...

Страница 34: ...34 2 1 1 2 1 3 2 P IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA 16540XXX 1 42 17919 16560XXX PA IX 18730 IA X 1 42 17920 DIN 4109 PA IX 18730 IA...

Страница 35: ...10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec Montreux 16540XXX Montreux 16540XXX Montreux 16560XXX Montreux 16560XXX 1 2 G1 2 90 G1 2 13...

Страница 36: ...ntreux 16540XXX 98215000 5x2 98170000 10x2 98163000 15x2 98398000 23x2 97220000 98595XXX 96157000 98133000 16x2 98592000 96429000 97993XXX 94009000 94074000 97987000 Montreux 16560XXX 98163000 15x2 97...

Отзывы: