Hansa PRIMO 4957 1103 Скачать руководство пользователя страница 7

7

Bedienungsanleitung für  den Benutzer
Operating instruction for the consumer
Mode d’emploi pour l’utilisateur
Modo de empleo para el usuario

Wichtig für den Benutzer bei 
Type 4938, 4957

Während der Aufheizzeit des Gerätes tropft Aus dehnungs-wasser am 
Auslauf ab. Dies ist ein natürlicher Vorgang, er kann und darf nicht 
unterbunden werden.
Es ist nicht zulässig, am Auslauf der Armatur eine Schlauchverlängerung, 
einen Luftsprudler oder Wassermengenregler anzubringen. 
Erfahrungsgemäß läuft bei drucklosen Speichern mit Kunststoff-
behältern nach dem Schließen der 
Armatur mehr Wasser nach.

 

Dies liegt nicht an der Armatur, sondern 

ist durch den Speicher mit Kunststoffbehälter werkstoffbedingt.
Durchfl uß nach DIN 44531 bzw. nach Angaben des Armaturenherstellers 
einstellen.
Durchfl uß bei: 

5 l - Gerät: 5 l/min

 

10 l - Gerät: 6 l/min

Important pour l’utilisateur du 
type 4938, 4957

Pendant le temps de rechauffement du chauffeeau I’eau de dilation 

s’égoutte du bec. Ceci est un procédé normal et ne doit pas ìtre arrìté. 

II est inadmissible qu’une rallonge de fl exible, un aérateur ou un régula-

teur de débit soil monté. 

Suivant I’expérience il y a plus d’eau qui coule de la robinetterie 

aprés la fermeture en utilisant un chauffe eau à réservoir en plas-

tique. Ceci n’est pas dû à la robinetterie, mais à la matière du reservoir.

Régler le débit selon la norme DIN 44531ou selon les indications du 

fabricant de robinetterie. 

Débit: 

chauffe-eau 5 l  = 5 l/mn

 

chauffe-eau 10 l  = 6 l/mn

Important notice for consumer regarding 
model 4938, 4957

During heating time of the apparatus, dilation water drips from the 
spout. This is quite normal and cannot and should not be suppressed. It 
is not permissible to fi t a hose extension, an ae rator or a volume control 
to the spout of the faucet.
Experience shows that water fl ows after closing the faucet when 
using unpressurized heaters with plastic tanks.
 This is due not to 
the faucet, but to the plastic material of the heater tank.
Set the fl ow rate as per DIN 44531 or according to the specifi cations of 
the fi ttings manufacturer. 
The fl ow rates are as follows: 

5 I  - appliance: 5 I/min 

 

10 I  - appliance: 6 I/min

Importante para el usuario con respecto 
al modelo 4938, 4957

Durante el calentamiento del aparato, el agua de dilatación escurre 

por el grifo. Esto es normal y no debe ser suprimido. No está permitido 

montar ni una alargadera de fl exible, ni un aireador ni un regulador de 

caudal. 

Según la experiencia, los calentadores sin presión con depósito 

de plástico gotean más después de cerrar el grifo. Esto no es 

debido a la griferia, sino al material plástico del calentador.

Regular el caudal segün la norma DIN 44531 o según las indicaciones 

del fabricante de griferia.

Caudal: 

calentador de agua 5 I  = 5 I/mn

 

calentador de agua 10 I  = 6 I/mn

D

GB

F

E

Содержание PRIMO 4957 1103

Страница 1: ...ANSAPRIMO www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de montaje y de uso...

Страница 2: ...en Kalt und Warmwasseranschluss sind zu vermeiden To comply with the noise emission figures required by DIN 4109 pressure reducers must be installed in the main pipe at higher pressures than 6 bar Hig...

Страница 3: ...ico Technische Daten Technical details Dates techniques Datos t cnicos Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut sp len Flush pipes well before installing mixer Purger l installation avant la pose de la...

Страница 4: ...filtre Recomendaci n Instalar el grifo de escuadra con filtre Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind einzuhalten insbesondere Beachtung von DIN EN 1717 empfohlen Generally accepted engineering p...

Страница 5: ...tridge Remplacement de la cartouche Cambio del cartucho Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arriv e Cerrar los conductos de llegada Technische nderungen vorbehalten...

Страница 6: ...ion du d bit d tartrer I a rateur ou la douchette Pour d autres d rangements appeler votre installateur En caso de disminuci n del caudal de agua descalcificar el aireador y la teleducha En caso de ot...

Страница 7: ...is la mati re du reservoir R gler le d bit selon la norme DIN 44531ou selon les indications du fabricant de robinetterie D bit chauffe eau 5 l 5 l mn chauffe eau 10 l 6 l mn Important notice for consu...

Страница 8: ...ou des produits d sinfectants Entretien comme d crit ci dessus Les dommages d s une utilisation non conforme ces conseils ne sont pas couverts par la garantie Care and maintenance instructions for Ha...

Страница 9: ...www hansa com D GB DK PL HU CZ E F GR RUS Istruzioni di montaggio e d uso Montage en bedieningshandleiding Montasje og betjeninganvisning Instru es de montagem e de uso Monterings och bruksanvisning...

Страница 10: ...ssivo sono esclusi dalla nostra garanzia Skader som oppst r pga ukorrekt behandling naturlig slitasje eller for store belastninger dekkes ikke av garantien Schade die resulteert uit onvakkundige behan...

Страница 11: ...e spurage bene le condutture Voor het inbouwen van de kraan waterleiding goed doorspoelen Gjennomspyl r rledningene godt f r montering av armaturen Antes de colocar o monocomando limpar a instala o Sp...

Страница 12: ...enttiiliin roskasiivil Attenersi alle norme tecniche generalmente riconosciute in particolare si consiglia di rispettare la norma DIN EN 1717 Teknikkens generelt anerkjente regler skal overholdes s rl...

Страница 13: ...rtucho Byte av partonen Patruunan vaihto Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a altera es t cnicas Tekniska ndringar f rbeh lles Oikeus...

Страница 14: ...car o filtro e o chuveiro Em caso de outras falhas avisar ao instalador Avkalka luftbubblaren resp duscharna om vattenm ngden avtar Kontakta Er installat r vid andra st rningar Jos vesim r v henee poi...

Страница 15: ...ar st ngts Detta beror inte p armaturen utan p materialet i ackumulatorn met plastbeh l lare Genomstr ming enligt DIN 44531 resp enligt armaturtillverkarens uppgifter Genomstr mning vid 5 l apparat 5...

Страница 16: ...sel enligt ovan Skador som uppst r genom osaklig behandling t cks inte av Hansa garantin Onderhoudsvoorschriften voor Hansa kranen Beste klant Met deze Hansa kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aange...

Страница 17: ...A022123 0913 HANSAPRIMO www hansa com I N D GB E F P NL S FIN Monterings og betjeningsvejledning Instrukcja montau u i obs ugi Mont n n vod a n vod k pou it Szerel si s kezel si le r s O uv o ou RUS D...

Страница 18: ...behandling naturlig slitage eller for stor belastning d kkes ikke af vores garanti Szkody powsta e wskutek nieprawid owego obchodzenia si z produktem i nieprawid owej obs ugi naturalnego zu ycia oraz...

Страница 19: ...Tekniske data Dane techniczne Technick daje M szaki adatok v o v x Skyl r rledningen godt inden montering af armaturet Przed zamontowaniem armatury nale y dok adnie wyp uka instalacj P ed mont armatur...

Страница 20: ...zachy cen ne istot Javaslat Sarokszelepes szennyfog szit t p t nk be Teknikkens alment anerkendte regler skal overholdes det anbefales is r at overholde DIN EN 1717 Nale y przestrzega uznanych regu t...

Страница 21: ...na wk adu V m na vlo ky A patron cser je v o o o Sp rring af tilf rselsledinger Odci cie przewodu zasilaj cego Uzav t p tokov potrub Hozz foly vezet kek elz r sa Ret til tekniske ndringer forbeholdes...

Страница 22: ...tk p p ze sprch usazen vodn k men V p pad jin ch z vad se obra te na sv ho instalat ra Cs kken v zmennyis g eset n a v zpezsget t illetve a zuhanyt mentes tj k a v zk t l Egy b zavarok eset n k rdezze...

Страница 23: ...1 5 5 10 6 Wa ne informacje dla u ytkownika typ w 4957 W czasie nagrzewania urz dzenia woda dylatacyjna cieka na wylo cie Jest to naturalny proces kt rego nie nale y wstrzymywa Zabrania si umieszczani...

Страница 24: ...edeno v e Na kody vznikl v d sledku nespr vn ho zach zen se z ruka spole nosti Hansa nevztahuje ansa ansa ansa Instrukcja piel gnacji armatury Hansa Szanowny kliencie Nabywaj c armatur Hansa wybrali c...

Страница 25: ...ntia Pflegeanleitung f r Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Ku...

Отзывы: