background image

3

5844 

2101

5841 

0101

5842 

9103

159

80

ø 65

296

104

150

177

ø 65

296

103

150

35

80

104

298

150

103

950

1092

ø220

45°

380

70

Montagemål
Wymiary wbudowania 
Montážní rozm

ě

ry

Beszerelési méretek

Διαστάσεις
Установочные

 

размеры

Ret til tekniske ændringer forbeholdes
Zmiany techniczne zastrze

ż

one

Technické zm

ě

ny vyhrazeny

A m

ű

szaki módosítások joga fenntartva

Мε

 

κάθε

 

εпιΦύλαξη

 

για

 

тεχνικές

 

αλλαγές

Право

 

на

 

техническизенения

 

сохраняется

Содержание HANSATEMPRA Style 5841 0101

Страница 1: ...SATEMPRA Style www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de montaje y de uso D GB F E D GB F E D GB F E ...

Страница 2: ... bares debe montarse un reductor de presión en el conducto principal Deben evitarse elevadas diferencias de presión superiores a aprox 1 bar entre la conexión de agua fría y la conexión de agua caliente Schäden die infolge unsachgemässer Behandlung natürlicher Abnützung oder zu grosser Inanspruchnahme entstanden sind sind von unserer Gewährleistung ausgeschlossen Damage resulting from improper han...

Страница 3: ...298 150 103 950 1092 ø220 45 380 70 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas ...

Страница 4: ...4 149 F max 90 C 194 F 150 15 mm 34 42 30 mm 5 20 l min 4 6 5 min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi max 1 MPa 10 bar 145 psi 0 5 MPa 5 bar 72 5 psi opt 0 1 MPa 0 5 MPa 1 5 bar 14 5 72 5 psi 1 2 3 3 bar C F 10 bar 22 l min Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Daten Technical details Dates techniques Datos técnicos ...

Страница 5: ...5 Ø6 2 3 5 4 1 7 6 4b 4a 24 mm 2 5 mm 950 78 84 78 84 5842 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Страница 6: ...ment du bloc de régulation Reemplazo de la unidad de regulación Austausch des Oberteils Replacing the upper section Remplacement de la partie supérieure Recambio de la parte superior Bei Demontage Zulaufleitungen absperren Shut off supply lines when dismantling En cas de démontage fermer les tuyauteries d alimentation Cierre los conductos de acometida antes del desmontaje ...

Страница 7: ... du bloc de régulation Reemplazo de la unidad de regulación Austausch des Oberteils Replacing the upper section Remplacement de la partie supérieure Recambio de la parte superior Bei Demontage Zulaufleitungen absperren Shut off supply lines when dismantling En cas de démontage fermer les tuyauteries d alimentation Cierre los conductos de acometida antes del desmontaje ...

Страница 8: ...tion The handle should be visually aligned with the tap unit if it is not align the upper section 3 using the handle Visser la partie supérieure à la main jusqu à sentir une résistance Emboîter la poignée ne pas bloquer puis fermer la partie supérieure Visuellement l alignement entre la poignée et le corps du robinet doit être correct sinon ajuster la partie supérieure 3 au moyen de la poignée Enr...

Страница 9: ... la parte supe rior extraer el mango colocar en la posición correcta alinear Oberteil festziehen Tighten the upper section Serrer la partie supérieure Apretar la parte superior Griff aufstecken Ausrichtung prüfen und Griff einrasten Put on the handle check the alignment and lock handle in place Emboîter la poignée vérifier l alignement et verrouiller la poignée Colocar el mango comprobar la alinea...

Страница 10: ... para el usuario Reinigung in regelmäßigen Abständen vornehmen Clean in regular intervals Entretien régulier préconisé Aconsejable limpiar regularmente Schonende Pflege für Ihre HANSA Armaturen Gentle care for your HANSA fittings Entretien en douceur des robinetteries HANSA Cuidado de la grifería HANSA HANSASHINE Polierpaste Polishing paste Pâte à polir Pasta de pulir ...

Страница 11: ...t of other failures call your plumber En cas de diminution du débit détartrer I aérateur ou la douchette Pour d autres dérangements appeler votre installateur En caso de disminución del caudal de agua descalcificar el aireador y la teleducha En caso de otros fallos avisar al instalador Zur Entleerung des Brausetellers nach dem Benutzen schräg stellen Tilt the shower head to empty it after use Aprè...

Страница 12: ... ou des produits désinfectants Entretien comme décrit ci dessus Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par la garantie Care and maintenance instructions for Hansa faucets Dear Customer you have purchased a high quality product and to maintain its beautiful appearance for a long time to come we suggest that you care for it as follows Chrome velvet chrome...

Страница 13: ...tyle www hansa com D GB DK PL HU CZ E F GR RUS Istruzioni di montaggio e d uso Montage en bedieningshandleiding Montasje og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings och bruksanvisning Asennus ja käyttöohje FIN I NL N P S ...

Страница 14: ...pstå Om de garantierechten te behouden moeten HANSA producten beslist en uitsluitend door een sanitairvakman worden gemonteerd Bij reclamaties resp onverwacht optredende gebreken dient u contact op te nemen met uw installateur Para a salvaguarda dos direitos de garantia os produtos HANSA devem ser montados única e exclusivamente por um técnico sanitário Em caso de reclamações ou de defeitos inespe...

Страница 15: ...92 ø220 45 380 70 Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggemål Dimensões de instalação Monteringsmått Asennusmitat Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään ...

Страница 16: ...4 F 150 15 mm 34 42 30 mm 5 20 l min 4 6 5 min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi max 1 MPa 10 bar 145 psi 0 5 MPa 5 bar 72 5 psi opt 0 1 MPa 0 5 MPa 1 5 bar 14 5 72 5 psi 1 2 3 3 bar C F 10 bar 22 l min Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Dati tecnici Technische gegevens Tekniske data Dados técnicos Tekniska data Tekniset tedot ...

Страница 17: ...5 Ø6 2 3 5 4 1 7 6 4b 4a 24 mm 2 5 mm 950 78 84 78 84 5842 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Страница 18: ...ksikön vaihto Sostituzione dell elemento superiore Vervangen van bovenste gedeelte Utskiftning av overdelen Substituição da parte superior Byte av överdel Yläosan vaihto In caso di smontaggio chiudere le condotte di alimentazione Bij demontage toevoerleidingen afsluiten Steng tilførselsledningene under demontering Bloquear os tubos de alimentação em caso de desmontagem Spärra tilloppsledningar vid...

Страница 19: ...ön vaihto Sostituzione dell elemento superiore Vervangen van bovenste gedeelte Utskiftning av overdelen Substituição da parte superior Byte av överdel Yläosan vaihto In caso di smontaggio chiudere le condotte di alimentazione Bij demontage toevoerleidingen afsluiten Steng tilførselsledningene under demontering Bloquear os tubos de alimentação em caso de desmontagem Spärra tilloppsledningar vid dem...

Страница 20: ...l du merker motstand Sett på hånd taket lås det ikke lukk deretter overdelen Visuell kontroll av at orienteringen håndtak armaturlegeme stem mer overens i motsatt fall må overdelen 3 posisjoneres ved hjelp av håndtaket Apertar manualmente a parte superior até sentir resistência Intro duzir o manípulo não fixar depois fechar a parte superior Alinhamento visual do manípulo corpo da válvula deve coin...

Страница 21: ...n asentoon suuntaa se Serrare l elemento superiore Bovenste gedeelte vasttrekken Skru fast overdelen Apertar a parte superior Håll fast låsbussningen och dra fast överdelen Pidä lukitusholkki paikallaan ja kiristä yläosa Innestare l impugnatura controllare l allineamento e agganciare l impugnatura Greep erop steken uitlijnen controleren en greep vastzetten Sett på håndtaket kontroller orienteringe...

Страница 22: ...assa de polir Poleringspasta Kiillotustahna Cura delicata per le valvole HANSA Skånsomt stell av dine HANSA armaturer Milde verzorging van uw HANSA armaturen O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Skonsam vård för Era HANSA armaturer HANSA armatuurien hellävaraiseen hoitoon Provvedere periodicamente alla pulizia Regelmatig reinigen Rengjøring med jevne mellomrom Aconselhavel limpar com regul...

Страница 23: ... rørlegger Em caso de diminuição do caudal de água descalcificar o filtro e o chuveiro Em caso de outras falhas avisar ao instalador Avkalka luftbubblaren resp duscharna om vattenmängden avtar Kontakta Er instal latör vid andra störningar Jos vesimäärä vähenee poista kalkki ilmasuihkuttimista tai suihkuista Käytä muissa häiriöissä asentajaa Posizionare in diagonale dopo l uso per favorire lo svuot...

Страница 24: ... enligt ovan Skador som uppstår genom osaklig behandling täcks inte av Hansa garantin Onderhoudsvoorschriften voor Hansa kranen Beste klant Met deze Hansa kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft Om de schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden moet men de volgende voorschriften inachtnemen Verchroomde chroom edelmat en kleurbehandelte oppervlakken zijn niet bestand tegen bijten...

Страница 25: ...ansa com I N D GB E F P NL S FIN Monterings og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации RUS DK PL CZ HU GR ...

Страница 26: ... instalatora Výrobky HANSA musí být vždy instalovány výhradně odborným řemeslníkem sanitární techniky pouze tehdy zůstávají zachována záruční práva V případě reklamací resp neočekávaně se vyskytujících nedostatků kontaktujte svého instalatéra A szavatossági jogok fenntartása érdekében a HANSA termékeket kötelező módon kizárólag csak vízvezeték szerelő szakember szerelheti be Reklamációk illetve vá...

Страница 27: ... 380 70 Montagemål Wymiary wbudowania Montážní rozměry Beszerelési méretek Διαστάσεις Установочные размеры Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές Право на техническизенения сохраняется ...

Страница 28: ...50 15 mm 34 42 30 mm 5 20 l min 4 6 5 min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi max 1 MPa 10 bar 145 psi 0 5 MPa 5 bar 72 5 psi opt 0 1 MPa 0 5 MPa 1 5 bar 14 5 72 5 psi 1 2 3 3 bar C F 10 bar 22 l min Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Tekniske data Dane techniczne Technické údaje Műszaki adatok Тεχvικα στoιχεvα Теxнические характеристики ...

Страница 29: ...5 Ø6 2 3 5 4 1 7 6 4b 4a 24 mm 2 5 mm 950 78 84 78 84 5842 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Страница 30: ...τήματος ρύθμισης Замена регулятора Udskiftning af overdelen Wymiana części górnej Výměna horní části A felsõ rész kicserélése Aντικατάσταση άνω τμήματος Замена верхней части Ved afmontering skal indløbeledningerne spærres Zamknąć przewody dopływu przy demontażu Při demontáži uzavřete přívodní vedení Leszereléskor le kell zárni a tápvezetékeket Κατά την αποσυναρμολόγηση κλείστε τον αγωγό εισόδου Пр...

Страница 31: ...ατος ρύθμισης Замена регулятора Udskiftning af overdelen Wymiana części górnej Výměna horní části A felsõ rész kicserélése Aντικατάσταση άνω τμήματος Замена верхней части Ved afmontering skal indløbeledningerne spærres Zamknąć przewody dopływu przy demontażu Při demontáži uzavřete přívodní vedení Leszereléskor le kell zárni a tápvezetékeket Κατά την αποσυναρμολόγηση κλείστε τον αγωγό εισόδου При д...

Страница 32: ...oté zavřete horní část Měla by být v pořádku optická poloha kohoutku těla baterie jinak uveďte horní část 3 pomocí kohoutku do správné polohy Kézzel csavarja be a felső részt amíg ellenállást nem érez Húzza fel a fogantyút ne rögzítse majd zárja a felsõ részt A fogantyú szerelvénytest látható beállítása legyen megfelelõ egyébként a felsõ részt 3 a fogantyú segítségével állítsa be Βιδώνετε με το χέ...

Страница 33: ...ć tuleję zatrzaskową i dokręcić część górną Přidržte aretační vložku a utáhněte horní část Tartsa meg a rögzítő perselyt és húzza szorosra a felső részt Κρατάτε σταθερά το δακτύλιο και σφίγγετε το άνω τμήμα Придерживая стопорную втулку затянуть верхнюю часть Grebet sættes på kontroller indstillingen og lad grebet gå i indgreb Założyć uchwyt sprawdzić ustawienie i zatrzasnąć uchwyt Nasaďte kohoutek...

Страница 34: ... čištění v pravidelných intervalech Rendszeres időközönként tisztítást végzünk Να γίνεται καθαρισμός σε τακτικά χρονικά διαστήματα Периодически проводите очистку HANSASHINE Polerpasta Pasta do polerowania Lešticí pasta Fényezőpaszta Αλοιφή στίλβωσης Полировальная паста Skånsom pleje til dine HANSA armaturer Delikatna pielęgnacja armatur HANSA Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA Az Ön HANSA szerelv...

Страница 35: ...yiség esetén a vízpezsgetőt illetve a zuhanyt mentesítjük a vízkőtől Egyéb zavarok esetén kérdezze meg vízvezeték szerelőjét Αν η тαχύтηтα тоυ νερоύ μειωθεί σημαίνει όтι υ άρχει συγκέντρωση αλάτων τα οττοία θα ττρέττει να αφαιρεθούν Για άλλες βλάβες καλέστε τον υδραυλικό В случае снижения количества протекающей воды очистить рассекатель либо душевую сетку от извести В случае других неполадок вызва...

Страница 36: ... μέσα Συντήρηση όπως περιγράφηκε προηγουμένως Βλάβες που μπορούν να προκληθούν από κακή συντήρηση δεν αναγνωρίζονται από την εγγύηση της Ηansa Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Szanowny kliencie Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni należy przestrzegać następujących wskazówek Powierzchnie chromowane chromowan...

Страница 37: ...garantia Pflegeanleitung für Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Kunde mit dieser Hansa Armatur haben Sie ein Qualitäts Produkt erworben Um die Schönheit der hochwertigen Oberfläche zu erhalten sind folgende Hinweise zu beachten Chrom chrom edelmatt und farbbesch...

Отзывы: