
Die der Handbrause beigepackte Siebdichtung muß eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen
aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen
und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen, für hieraus ergebende
Schäden haftet Hansgrohe nicht.
Le joint à filtre fourni avec la douchette à main doit être installé afin de retenir des impuretés du
système de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même
endommager des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage de la douchette sans joint-
tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie.
The mesh washer must be insert to protect the hand shower against incoming dirt by pipework. In-
coming dirt leads to defects or/and can damage parts of the hand shower; such caused faults voids all
liability and guarantee claims.
Per proteggere la doccetta da eventuali impurita provenienti dalle tubazioni dell’acqua, deve essere
inserito il filtro nell’impugnatura della doccetta stessa. Tali impurita possono infatti causare difetti e/o
danneggiare parti della doccetta; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.
La junta de filtración que se suministra con la teleducha evita que las partículas de suciedad
procedentes de las tuberías lleguen a la teleducha. Debe colocarse entre el flexo y la teleducha.
Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la teleducha y pueden causar daños en
el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.
Het bij de handdouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te
weren. Vuil uit de leidingen kan de werking van de handdouche negatief beïnvloeden en/of de
handdouche beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk.
Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes i håndbruseren for at undgå snavs fra rørsystemet. Indskyllet
snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beskadigelser på håndbruserens
funktionsdele.
O filtro de rede deve ser colocado para proteger o chuveiro de mão de areias e resíduos
rovenientes da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, ou provocar mau
funcionamento do chuveiro de mão; as avarias assim provocadas anulam a nossa responsabilidade e
anulam a nossa garantia.
D
F
I
GB
E
NL
DK
P
PL
Znajduj
F\
si
Z
opakowaniu filtr sitkowy musi zosta
ü
zainstalowany, aby skutecznie usuwa
ü
zanieczyszczenia sta
áH]QDMGXM FH
si
Z
instalacji. Zanieczyszczenia, które przedostan
si
do
g
áyZNL
prysznicowej z powodu braku takiego filtra sitkowego mog
spowodowa
ü
jej uszkod-
zenie. W takich przypadkach Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialno
FL]DSRZVWDáHV]NRG\
Содержание Unica'S 27 727 000
Страница 3: ...Unica S 27 727 000 Unica S 27 725 000 Unica S 27 713 000 Unica S 27 712 000...
Страница 13: ......
Страница 18: ......
Страница 19: ......