background image

14

 

Sikkerhedsanvisninger

 

Ved monteringen skal der bruges handsker for at 
undgå kvæstelser og snitsår.

 

Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og 
kropsrengøringsformål.

 

Børn som også voksne med fysiske, mentale og 
/ eller sensoriske begrænsninger må ikke bruge 
brusersystemet uden opsyn. Personer som er under 
indflydelse af alkohol eller narkotika må ikke bruge 
brusersystemet.

 

Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør 
udjævnes.

Monteringsanvisninger

• Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans-

portskader. Efter monteringen godkendes transportska-
der eller skader på overfladen ikke længere.

• Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og 

kontrolleres iht. de gældende standarder.

• Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte 

land, skal overholdes.

• Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse i forbin-

delse med et dampbad!

Termostat i forbindelse med gennem-

strømningsvandvarmer

• Hvis der tilsluttes en håndbruser, skal en drossel (hvis 

der findes en) fjernes.

• Ved problemer med gennemstrømningsvandvarmer 

eller for lavt vandtryk, skal der monteres en spe-
ciel vandbegrænser i koldt vandstilgangen (art.nr. 
97510000).

Dansk

Tekniske data

Driftstryk: 

max. 1 MPa

Anbefalet driftstryk: 

0,1 - 0,5 MPa

Prøvetryk: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmtvandstemperatur: 

max. 70°C

Anbefalet varmtvandstemperatur: 

65°C

Tilslutningsmål: 

150±12mm

Tilslutninger R1/2: 

Koldt højre - varmt venstre

Termisk desinfektion: 

max. 70°C / 4 min

• Med indbygget kontraventil
• Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand!

Der må ikke benyttes eddikesyreholdig 
silikone!

Justering 

(se s. 24)

Efter monteringen skal termostatens udløbs-
temperatur kontrolleres. Såfremt den målte 
vandtemperatur afviger fra den på termo-
staten viste forindstilling er en korrigering af 
skalagrebet nødvendig.

Safety Function 

(se s. 25)

Takket være Safety varmtvands-begrænsnin-
gen kan maksimaltemperaturen  forudindstil-
les eksempel max. 42º C.

ECOSTOP 

(se s. 26)

Service 

(se s. 27)

• Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrøm-

ningsbegrænsere i overenstemmelse med 
nationale regler afprøves regelmæssigt 
(mindst en gang om året).

• For at sikre optimal funktion af termo-

staten, bør termostaten fra tid til anden 
motioneres (stilles skiftevis helt varm og 
helt kold).

Symbolbeskrivelse

Содержание Talis Puro 13148000

Страница 1: ...Istruzioni per Installazione 8 ES Modo de empleo Instrucciones de montaje 10 NL Gebruiksaanwijzing Handleiding 12 DK Brugsanvisning Monteringsvejledning 14 PL Instrukcja obsługi Instrukcja montażu 16 RU Руководство пользователя Инструкция по монтажу 18 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 20 Metris Puro Talis Puro 13148000 Metris Puro Talis Puro 13232000 ...

Страница 2: ...erhitzer oder großen Druckunterschieden muss eine optional erhältliche Drossel Artikelnummer 97510000 in den Kaltwasser zulauf eingesetzt werden Deutsch Technische Daten Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 70 C Empfohlene Heißwassertemperatur 65 C Anschlussmaße 150 12mm Anschlüsse R1 2 kalt rechts warm links ...

Страница 3: ...ekt Rückflussverhinderer reinigen ggf austauschen Auslauftemperatur stimmt nicht mit der eingestellten Temperatur überein Thermostat wurde nicht justiert Thermostat justieren siehe Seite 6 Zu niedrige Warmwassertemperatur Warmwassertemperatur erhöhen auf 42 ºC bis 65 ºC siehe Seite 7 Temperaturregelung nicht möglich Regeleinheit verkalkt Regeleinheit austauschen Brause oder Auslauf tropft Schmutz ...

Страница 4: ...rencontrés avec un chauffe eau instantané ou bien lorsqu il y a une trop grosse différence de pression Français Informations techniques Pression de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 5 MPa Pression maximum de contrôle 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température d eau chaude max 70 C Température recommandée 65 C Dimension d arrivée 150 12mm Raccordement R1 2 froide à droi...

Страница 5: ...ou le changer éventuellement La température à la sortie ne correspond pas à la température de réglage Le thermostat n a pas été réglé Régler le thermostat voir pages 6 Température d eau chaude trop basse pas d eau froide Augmenter la température d eau chaude entre 42ºC et 65ºC voir pages 7 Le réglage de la température n est pas possible Cartouche thermostatique entartrée Changer la cartouche therm...

Страница 6: ...fferent water pressures you must install a water limiter to the cold supply ordered separately article number 97510000 English Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 70 C Recommended hot water temp 65 C Centre distance 150 12mm Connections R1 2 cold right hot left Thermal disinfecti...

Страница 7: ... Backflow preventers dirty or leaking Clean backflow preventers ex change if necessary Spout temperature does not cor respond with temperature set Thermostat has not been adjusted Adjust thermostat see page 6 Hot water temperature too low Increase hot water temperature to 42 ºC to 65 ºC see page 7 Temperature regulation not possible thermo cartridge calcified Exchange thermo cartridge Shower or sp...

Страница 8: ...aacqua istantaneo oppure di grandi differenze di pressione bisogna inserire un limitatore di portata disponibile come optio nal codice articolo 97510000 nel tubo d entrata dell acqua fredda Italiano Dati tecnici Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 70 C Temp dell acqua calda consigliata 65...

Страница 9: ...riflusso La temperatura di erogazione diversa da quella impostata Il termostatico non è stato regolato Regolare il termostatico vedi pagg 6 Temperatura dell acqua calda Aumentare la temperatura ac qua calda tra 42 ºC e 65 ºC vedi pagg 7 Impossibile la regolazione tempe ratura Unità di regolazione piena di calcare Sostituire l unità di regolazione Doccia scarico gocciola Sporco o depositi nella sed...

Страница 10: ...rse un regulador de presión suplementario Ref 97510000 en la conexión de agua fría Español Datos técnicos Presión en servicio max 1 MPa Presión recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presión de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 70 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Racores excéntricos 150 12mm Racores excéntricos R1 2 a la derecha frio a la izquierda calient...

Страница 11: ...ar válvula Temperatura del agua no correspon de a lo marcado termostato no ha sido ajustado ajustar termostato ver página 6 Temperatura del agua caliente de masiado baja aumentar temperatura del agua ca liente a 42º 65º C ver página 7 No es posible regular la temperatura Termoelemento calcificado o des gastado cambiar termoelemento Pierde permanentemente agua por el caño Suciedad Sedimentaciones e...

Страница 12: ...door de warmwater voorziening of door te grote drukverschillen tussen de warm en koudwater toevoer In dit geval dient er in de koudwatertoevoer leiding de als optie verkrijgbare doorstroombe grenzer of remplaatje nr 97510000 ingebouwd te worden Nederlands Technische gegevens Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 70...

Страница 13: ...eppen reinigen dan wel uitwisselen Uitstroomtemperatuur komt niet met ingestelde temperatuur overeen Thermostaat niet ingesteld Thermostaat instellen zie blz 6 Temperatuur van warm water te laag Warmwater toevoer verhogen min 42ºC naar 65ºC zie blz 7 Temperatuur niet regelbaar regeleenheid verkalkt regeleenheid uitwisselen Douche uitloop lekt Vuil of verkalking op de zitting bo vendeel beschadigd ...

Страница 14: ...ennemstrømningsvandvarmer eller for lavt vandtryk skal der monteres en spe ciel vandbegrænser i koldt vandstilgangen art nr 97510000 Dansk Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 70 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Tilslutningsmål 150 12mm Tilslutninger R1 2 Koldt højre varmt venstre Termisk desinfekti...

Страница 15: ...raventilen eller udskift den evt Udløbstemperaturen stemmer ikke overens med den indstillede tempe ratur Termostaten er ikke justeret Juster termostatenI se s 6 For lav varmtvands temperatur Forhøj varmtvands temperaturen fra 42ºC til 65ºC se s 7 Temperaturregulering ikke mulig katuschen er tilkalket Udskift katuschen Bruser kartud drypper Snavs eller kalk på pakningen be skadiget afspærringsventi...

Страница 16: ...aczem wody lub przy dużych różnicach ciśnień w dopływie wody zimnej musi zostać zamontowany opcjonalnie dostępny dławik nr art 97510000 Polski Dane techniczne Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 5 MPa Ciśnienie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 70 C Zalecana temperatura wody gorącej 65 C Wymiary przyłącza 150 12mm Przyłącza R1 2 Zimna z pr...

Страница 17: ...ezpieczenie przed przepływem zwrotnym Temperatura wody nie zgadza się z ustawioną wartością Termostat nie został wyregulowany Przeprowadzić regulację termostatu patrz strona 6 Za niska temperatura ciepłej wody Podwyższyć temperaturę wody ciepłej na 42ºC do 65ºC patrz strona 7 Brak możliwości regulacji tempera tury Wkład termostatyczny zakamie niony Wymienić wkład termostatyczny Wyciekająca woda z ...

Страница 18: ...ель При неполадках проточного нагревателя или зна чительных перепадах давления в подвод холодной воды следует установить дроссель приобретаемый дополнительно арт 97510000 Русский Технические данные Рабочее давление не более 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление 0 1 0 5 МПа Давлении 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура горячей воды не более 70 C Рекомендуемая темп гор воды 65 C Размеры подключен...

Страница 19: ...ь при необходимости Температура смешанной воды не соответствует шкале Термостат не настроен Настроить термостат см стр 6 Температура горячей воды слиш ком низкая Поднять температуру горячей воды с 42 град С до 65 град С см стр 7 Регулировка температура не про изводится Регулятор засорен накипью Замените регулятор Из душа или выхода капает вода Загрязнения или отложения на уплотнительном кольце вер...

Страница 20: ...ikel nummer 97510000 monteras i kallvatteninflödet Svenska Tekniska data Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 70 C Rek varmvattentemp 65 C Anslutningsmått 150 12mm Anslutningar R1 2 kallt höger varmt vänster Termisk desinfektion max 70 C 4 min Självspärr mot återflöde Produkten är enbart avsedd för dricksvat...

Страница 21: ...ut om nöd vändigt Den faktiska vatten temperaturen stämmer Inte överens med den Inställda Termostaten ställdes inte in Justera termostaten se sidan 6 Varmvattentemperaturen är för låg Höj varmvattentemperaturen til mel lan 42ºC och 65ºC se sidan 7 Temperaturen kan ej ställas in Termosensorn är igenkalkad Byt termosensorn Det droppar ur handdusch eller utloppspip till kar Smuts eller avlagringar på...

Страница 22: ...22 SW 24 mm X X 36 mm X 36 5 1 3b 2 4 3a 1 2 1 2 Silicone max 39 mm max 5 mm 1 2 36 mm ...

Страница 23: ...23 6 7 8 SW 30 mm 17 Nm ...

Страница 24: ...24 3 1 2 1 2 SW 3 mm 2 Nm SW 3 mm P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS 13148000 PA IX 18987 ICB X X 1377 13232000 PA IX 18988 IB X X 1377 DIN 4109 PA IX18987 ICB DIN 4109 PA IX18988 IB ...

Страница 25: ...25 z B 42 C for example 42 C 1 2 3 5 6 4 1 2 1 2 2 1 SW 3 mm 2 Nm SW 3 mm ...

Страница 26: ...26 1 4 3 5 SW 3 mm 2 Nm 6 2 SW 3 mm 10 l min ...

Страница 27: ...27 SW 10 mm 20 Nm rot rouge red rosso rojo rood Rød czerwony красный röd 1 2 3 SW 30 mm 1 2 SW 10 mm 4 5 1 2 SW 30 mm 17 Nm ...

Страница 28: ...oud koldt zimna холодная kallt öffnen ouvert open aperto abierto open åbne otworzyć открыть öppna schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke zamknąć закрыть stänga warm chaud hot caldo caliente warm varmt ciepła горячая varmt 1 2 ...

Страница 29: ...to open åbne otworzyć открыть öppna warm chaud hot caldo caliente warm varmt ciepła горячая varmt kalt froid cold freddo frío koud koldt zimna холодная kallt 1 1 2 2 schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke zamknąć закрыть stänga ...

Страница 30: ... 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 Metris Puro Talis Puro 13148000 Metris Puro Talis Puro 13232000 2 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 1 1B ...

Страница 31: ...2000 96136000 98282000 96512000 98915000 98913000 98913000 96157000 98915000 94140000 96429000 96467000 95433000 95433000 98129000 14x2 98915000 94149000 98916000 98916000 96922000 96737000 98282000 98913000 98915000 96157000 94140000 96429000 96467000 A 95433000 95433000 98137000 17x1 5 98137000 17x1 5 96136000 ...

Страница 32: ...tact IT Raccomandazione di pulizia Garanzia Contatto ES Recomendaciones para la limpieza Garantía Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging Garantie Contact DK Rensning anbefaling Garanti Kontakt PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji Gwarancja Kontakt RU Рекомендации по очистке Гарантия Контакты SV Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 ...

Отзывы: