Hans Grohe Talis M52 170 1jet 32851 Series Скачать руководство пользователя страница 11

11

Česky

Montáž 

(viz strana 35)

Bezpečnostní pokyny

 

Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je 

nutné při montáži nosit rukavice.

 

Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji 

studené a teplé vody.

Pokyny k montáži

• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl 

při transportu poškozen. Po zabudování nebudou 

uznány žádné škody způsobené transportem nebo 

poškození povrchu.

• Vedení a armatura musí být namontovány, proplách-

nuty a otestovány podle platných norem.

• Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané 

zemi.

Technické údaje

Provozní tlak: 

max. 1 MPa 

Doporučený provozní tlak: 

0,1 - 0,5 MPa 

Zkušební tlak: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Teplota horké vody: 

max. 60°C 

Tepelná desinfekce: 

70°C / 4 min

Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s 

pitnou vodou.

Popis symbolů

Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!

Nastavení 

(viz strana 36)

Nastavení omezovače teplé vody. Ve spojení s průtoko-

vým ohřívačem se použití uzávěru teplé vody nedoporu-

čuje.

Rozmìry 

(viz strana 37)

Diagram průtoku 

(viz strana 37)

Servisní díly 

(viz strana 39)

XXX  =  Kód povrchové úpravy 

000 =  Chrom 

800 =  Nerezová Ocel

Zvláštní příslušenství 

(není součástí dodáv-

ky)

Adaptér (G⅜ / G½) 

#93395000 (viz strana 39)

Čištění 

(viz strana 38)

Ovládání 

(viz strana 38)

Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších přestáv-

kách nepoužívat prvního půl litru jako pitnou vodu.

Zkušební značka 

(viz strana 40)

Porucha

Příčina

Odstranění

Armatura jde ztěžka

- Kartuše je vadná, zanesená·vodním 

kamenem

- Kartuši vyměnit

Armatura odkapává

- Kartuše je vadná

- Kartuši vyměnit

výstup vody v rozsahu otočného výtoku - O-kroužek je defektní

- vyměnit O-kroužek

výstup vody na upevňovacím násadci - připojovací hadice nejsou dostateč-

ně zašroubovány do tělesa

- připojovací hadice utáhnout rukou

- O-kroužek na připojovací hadici je 

defektní

- vyměnit O-kroužek

Nízká teplota teplé vody

- Špatně nastavená zarážka pro 

teplou vodu

- Seřídit zarážku pro teplou vodu

Содержание Talis M52 170 1jet 32851 Series

Страница 1: ...ruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 19 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 20 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 21 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 22 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 23 SR Uputstvo za upotrebu Uputstvo za montažu...

Страница 2: ...den Justierung siehe Seite 36 Einstellen der Warmwasserbegrenzung In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen Maße siehe Seite 37 Durchflussdiagramm siehe Seite 37 Serviceteile siehe Seite 39 XXX Farbcodierung 000 Chrom 800 Edelstahl Optik Sonderzubehör nicht im Lieferumfang enthalten Adapter G G 93395000 siehe Seite 39 Reinigung siehe Seite 38 Bedienung siehe...

Страница 3: ...r pages 36 Réglage de la limitation d eau chaude En liaison avec les chauffe eau un blocage de l eau chaude n est pas recommandable Dimensions voir pages 37 Diagramme du débit voir pages 37 Pièces détachées voir pages 39 XXX Couleurs 000 Chromé 800 Aspect Acier Inox Accessoires en option ne fait pas partie de la fourniture Adaptateur G G 93395000 voir pages 39 Nettoyage voir pages 38 Instructions ...

Страница 4: ...ustment see page 36 To adjust the hot water limiter Using a hot water limiter in combination with a continuous flow water heater is not recommended Dimensions see page 37 Flow diagram see page 37 Spare parts see page 39 XXX Colors 000 Chrome Plated 800 Stainless Steel Optic Special accessories order as an extra Adapter G G 93395000 see page 39 Cleaning see page 38 Operation see page 38 Hansgrohe r...

Страница 5: ...cido acetico Taratura vedi pagg 36 Regolazione del limitatore di erogazione d acqua calda Un limitatore di erogazione di acqua calda in combina zione con le caldaie istantanee non è consigliabile Ingombri vedi pagg 37 Diagramma flusso vedi pagg 37 Parti di ricambio vedi pagg 39 XXX Trattamento 000 Cromato 800 Acciaio Inox Acciaio Accessori speciali non contenuto nel volume di fornitura Adattatore ...

Страница 6: ...ión de símbolos No utilizar silicona que contiene ácido acético Ajuste ver página 36 Ajuste del límite de agua caliente En combinación con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de agua caliente Dimensiones ver página 37 Diagrama de circulación ver página 37 Repuestos ver página 39 XXX Acabados 000 Cromado 800 Acero Especial Opcional no incluido en el suministro Adaptador G ...

Страница 7: ...ebruik geen zuurhoudende silicone Instellen zie blz 36 Instellen van de warmwaterbegrenzing In combinatie met een doorstromer is een warmwaterblokkering niet aanbevelenswaardig Maten zie blz 37 Doorstroomdiagram zie blz 37 Service onderdelen zie blz 39 XXX Kleuren 000 Verchroomd 800 RVS look Toebehoren behoort niet tot het leveringspak ket Adapter G G 93395000 zie blz 39 Reinigen zie blz 38 Bedien...

Страница 8: ...ing se s 36 Indstilling af varmvandsbegrænsningen I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmere anbefaler vi ikke en varmvandsspærre Målene se s 37 Gennemstrømningsdiagram se s 37 Reservedele se s 39 XXX Overflade 000 Krom 800 Stainless Steel Optic Specialtilbehør ikke med i leveringsomfang Adapter G G 93395000 se s 39 Rengøring se s 38 Brugsanvisning se s 38 Hansgrohe anbefaler at den første halv...

Страница 9: ...icone que contenha ácido acético Afinação ver página 36 Ajuste do limitador de água quente Em combinação com um esquentador não é recomendável o uso de um bloqueio de água quente Medidas ver página 37 Fluxograma ver página 37 Peças de substituição ver página 39 XXX Acabamentos 000 Cromado 800 Aço Imaculado Ótica Acessórios especiais não incluído no volu me de fornecimento Adaptador G G 93395000 ve...

Страница 10: ...ctowy Ustawianie patrz strona 36 Ustawianie ogranicznika ciepłej wody Używanie ogranicznika temperatury wody w połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody nie jest zaleca ne Wymiary patrz strona 37 Schemat przepływu patrz strona 37 Części serwisowe patrz strona 39 XXX Kody kolorów 000 Chrom 800 Stal Szlachetna Wyposażenie specjalne Nie jest częścią dostawy Przejściówka G G 93395000 patrz strona 3...

Страница 11: ... viz strana 36 Nastavení omezovače teplé vody Ve spojení s průtoko vým ohřívačem se použití uzávěru teplé vody nedoporu čuje Rozmìry viz strana 37 Diagram průtoku viz strana 37 Servisní díly viz strana 39 XXX Kód povrchové úpravy 000 Chrom 800 Nerezová Ocel Zvláštní příslušenství není součástí dodáv ky Adaptér G G 93395000 viz strana 39 Čištění viz strana 38 Ovládání viz strana 38 Hansgrohe doporu...

Страница 12: ...octovej Nastavenie viď strana 36 Nastavenie obmedzenia teplej vody V spojení s prietokovými ohrievačmi sa neodporúča použitie obmedzovača teplej vody Rozmery viď strana 37 Diagram prietoku viď strana 37 Servisné diely viď strana 39 XXX Farebné označenie 000 Chróm 800 Ušľachtilá Oceľ Zvláštne príslušenstvo nie je súčasťou dodávky Adaptér G G 93395000 viď strana 39 Čistenie viď strana 38 Obsluha viď...

Страница 13: ...7 PSI 热水温度 最大 60 C 热力消毒 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 调节 参见第页 36 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安 装热水阀门 大小 参见第页 37 流量示意图 参见第页 37 备用零件 参见第页 39 XXX 颜色代码 000 镀铬 800 不锈钢表面 选装附件 不在供货范围内 转接器 G G 93395000 参见第页 39 清洗 参见第页 38 操作 参见第页 38 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞后 前半 升水不作饮用水使用 检验标记 参见第页 40 问题 原因 补救 龙头不灵活 阀芯损坏 结垢 更换阀芯 龙头滴水 阀芯损坏 更换阀芯 水从龙头出水嘴流出 O形环损坏 更换O形环 水从螺纹底座中流出 连接软管没有完全旋入基体 用手拧紧连接软管 连接软管的O形环损坏 更换O形环 热水温度过低 温度限制器设置...

Страница 14: ...одгонка см стр 36 Регулировка ограничителя горячей воды В сочетании с проточными нагревателями не рекомендуется использовать блокировку воды Размеры см стр 37 Схема потока см стр 37 Κомплеκт см стр 39 XXX Цветная кодировка 000 Xром 800 Cталь Специальные принадлежности не включено в объем поставки Переходник G G 93395000 см стр 39 Очистка см стр 38 Эксплуатация см стр 38 Hansgrohe рекомендует по ут...

Страница 15: ...pötilan rajoittimen säätäminen Emme suosittele käyttämään lämpötilan rajoitinta vedenlämmittimen läpivirtauskuumennin yhteydessä Mitat katso sivu 37 Virtausdiagrammi katso sivu 37 Varaosat katso sivu 39 XXX Värikoodaus 000 Kromi 800 Inox Optinen Erityisvaruste ei kuulu toimitukseen Sovitin G G 93395000 katso sivu 39 Puhdistus katso sivu 38 Käyttö katso sivu 38 Hansgrohe suosittelee että ensimmäist...

Страница 16: ...ehåller ättiksyra Justering se sidan 36 Ställa in varmvattenregleringen Tillsammans med varmvattenberedare rekommenderas inte en varmvatten spärr Måtten se sidan 37 Flödesschema se sidan 37 Reservdelar se sidan 39 XXX Färgkodning 000 Krom 800 Rostfri Optik Specialtillbehör medföljer ej leveransen Adapter G G 93395000 se sidan 39 Rengöring se sidan 38 Hantering se sidan 38 Hansgrohe rekommenderar a...

Страница 17: ...kono kurio sudėtyje yra acto rūgšties Reguliavimas žr psl 36 Karšto vandens ribojimas Kartu su cirkuliaciniais šildytuvais nerekomenduojama naudoti karšto vandens blokavimo įtaisų Išmatavimai žr psl 37 Pralaidumo diagrama žr psl 37 Atsarginės dalys žr psl 39 XXX Spalvos 000 Chrom 800 Plienas Specialūs priedai nėra pridedama Adapteris G G 93395000 žr psl 39 Valymas žr psl 38 Eksploatacija žr psl 38...

Страница 18: ...icu 36 Namještanje limitera tople vode U kombinaciji s protočnim bojlerima nije preporučljiva primjena sustava za blokiranje dotoka tople vode Mjere pogledaj stranicu 37 Dijagram protoka pogledaj stranicu 37 Rezervni djelovi pogledaj stranicu 39 XXX Boje 000 Krom 800 Plemeniti Čelik Posebni pribor Nije sadržano u isporuci Prilagodnik G G 93395000 pogledaj stranicu 39 Čišćenje pogledaj stranicu 38 ...

Страница 19: ...ag 36 Reglarea limitatorului de apă caldă Nu se recomandă folosirea unui limitator de apă caldă în combinaţie cu un boiler instant Dimensiuni vezi pag 37 Diagrama de debit vezi pag 37 Piese de schimb vezi pag 39 XXX Coduri de culori 000 Crom 800 Otel Inox Accesorii opţionale nu este inclus în setul livrat Adaptor G G 93395000 vezi pag 39 Curăţare vezi pag 38 Utilizare vezi pag 38 Hansgrohe vă reco...

Страница 20: ...ρητή ζεστού νερού Δεν συνιστάται η διάταξη φραγής ζεστού νερού σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα Διαστάσεις βλ Σελίδα 37 Διάγραμμα ροής βλ Σελίδα 37 Ανταλλακτικά βλ Σελίδα 39 XXX Χρώματα 000 Επιχρωμιωμένο 800 Oπτική Aνοξείδωτου Xάλυβα Ειδικά αξεσουάρ δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό Προσαρμογέας G G 93395000 βλ Σελίδα 39 Καθαρισμός βλ Σελίδα 38 Χειρισμός βλ Σελίδα 38 Η Hansgrohe συνιστά τ...

Страница 21: ...iranje glejte stran 36 Nastavitev omejevalnika tople vode V povezavi s pretočnimi grelniki uporaba zapore tople vode ni priporočljiva Mere glejte stran 37 Diagram pretoka glejte stran 37 Rezervni deli glejte stran 39 XXX Barve 000 Krom 800 Videz Legiranega Jekla Poseben pribor Ni vključeno Adapter G G 93395000 glejte stran 39 Čiščenje glejte stran 38 Upravljanje glejte stran 38 Hansgrohe priporoča...

Страница 22: ...isaldavat silikooni Reguleerimine vt lk 36 Sooja vee piirangu seadistamine Ühenduses boileritega ei ole sooja vee blokeeringu soovitatav Mõõtude vt lk 37 Läbivooludiagramm vt lk 37 Varuosad vt lk 39 XXX Värvid 000 Kroom 800 Roostevaba Optik Spetsiaalne lisavarustus ei sisaldu komp lektis Adapter G G 93395000 vt lk 39 Puhastamine vt lk 38 Kasutamine vt lk 38 Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimes...

Страница 23: ...u kas satur etiķskābi Ieregulēšana skat lpp 36 Karsta ūdens ierobežotāja regulēšana Kopā ar caurteces sildītājiem nav ieteicams izmantot ūdens bloķētāju Izmērus skat lpp 37 Caurplūdes diagramma skat lpp 37 Rezerves daļas skat lpp 39 XXX Krāsu kodi 000 Hroma 800 Tērauda Speciāli aksesuāri komplektā netiek piegā dāts Adapteris G G 93395000 skat lpp 39 Tīrīšana skat lpp 38 Lietošana skat lpp 38 Hansg...

Страница 24: ...kiselinu Podešavanje vidi stranu 36 Podešavanje ograničivača tople vode U kombinaciji sa protočnim bojlerima ne preporučuje se primena sistema za blokiranje dotoka tople vode Mere vidi stranu 37 Dijagram protoka vidi stranu 37 Rezervni delovi vidi stranu 39 XXX Oznake boja 000 Hrom 800 Dezen Plemeniti Čelik Poseban pribor Nije sadržano u isporuci Adapter G G 93395000 vidi stranu 39 Čišćenje vidi s...

Страница 25: ...side 36 Innstilling av varmtvannsbegrensning I forbindelse med gjennomstrømningsvarmere er det ikke anbefalt å bruke en varmtvannsperre Mål se side 37 Gjennomstrømningsdiagram se side 37 Servicedeler se side 39 XXX Fargekode 000 Krom 800 Rustfritt Stål Optikk Ekstratilbehør ikke med i leveransen Adapter G G 93395000 se side 39 Rengjøring se side 38 Betjening se side 38 Om morgen og etter lengre st...

Страница 26: ...на ограничителя за топлата вода Във връзка с проточни нагреватели не се препоръчва блокировка за топлата вода Размери вижте стр 37 Диаграма на потока вижте стр 37 Сервизни части вижте стр 39 XXX Цветово кодиране 000 Xром 800 Oптика Hа Благородна Cтомана Специални принадлежности не се съдържа в обема на доставка Адаптер G G 93395000 вижте стр 39 Почистване вижте стр 38 Обслужване вижте стр 38 Hansg...

Страница 27: ...にならないでくだ さい 調整 次のページを参照 36 お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 利用の際はお湯の流量制限はしないでください 寸法 次のページを参照 37 流量曲線図 次のページを参照 37 スペアパーツ 次のページを参照 39 XXX 仕上げ色 000 Chrome 800 Stainless Steel Optic スペシャルパーツ 別手配部品 アダプタ G G 93395000 次のページを参照 39 お手入れ方法 次のページを参照 38 使用方法 次のページを参照 38 ハンスグローエは 朝または長い間使用されなかっ た後に吐水する最初の0 5リッ トルは飲料水として 使用しないことをお勧めします 認証について 次のページを参照 40 症状 原因 対応策 水栓の開閉が重い カルキによるカートリッジ不具合 カートリッジを交換してください 水栓の水漏れ カートリッジの...

Страница 28: ...lit Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik Justimi shih faqen 36 Rregullimi i kufizimit me ujë të nxehtë Nje kombinim me një bojler ujit nuk është i rekomanduar Përmasat shih faqen 37 Diagrami i qarkullimit shih faqen 37 Pjesët e servisit shih faqen 39 XXX Kodimi me anë të ngjyrave 000 Krom 800 Optikë Çeliku Pajisje të posaçme nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit Përshtatësi G G 933...

Страница 29: ...م أحماض 36 صفحة راجع الضبط المياه ّد د مح باستخدام ينصح ال الدافئة المياه تحديد ضبط الوقتي المياه سخان مع الدافئة 37 صفحة راجع أبعاد 37 صفحة راجع للصرف رسم 39 صفحة راجع الغيار قطع األلوان XXX كروم 000 ستيل اإلستنليس مظهر 800 خاصة ملحقات المسلمة المحتويات مع مدرج غير G G محول 39 صفحة راجع 93395000 38 صفحة راجع التنظيف 38 صفحة راجع التشغيل أول استخدام بعدم Hansgrohe هانزجروهي شركة تنصح أو الصباح في ...

Страница 30: ...ullanmayın Ayarlama bakınız sayfa 36 Sıcak su sınırlamasının ayarlanması Sıcak su kilidinin sürekli ısıtıcıyla kullanılması tavsiye edilmez Ölçüleri bakınız sayfa 37 Akış diyagramı bakınız sayfa 37 Yedek Parçalar bakınız sayfa 39 XXX Renkler 000 Krom 800 Paslanmaz Çelik Optik Özel aksesuarlar Teslimat kapsamına dahil değildir Adaptör G G 93395000 bakınız sayfa 39 Temizleme bakınız sayfa 38 Kullanı...

Страница 31: ...ks 0 212 273 07 40 web adresi www hansgrohe com tr Malın Markası Hansgrohe Cinsi Sıhhi tesisat malzemesi Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 İş günü Genel Müdür Albert Emlek Satıcı Firmanın Unvanı Adresi Telefonu Faks e posta Fatura Tarih ve Sayısı Marka ve Modeli Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Bu bölümü ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir ...

Страница 32: ...ete fogyasztás ra szánt víz esetében a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredményezheti az emberi fogyasztásra pl ivás és főzés céljából szánt víz minőségromlását Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat Beüzeme léskor a csaptelepet át kell öblíteni legalább 2 percig történő hideg és melegvizes folyatást javaslunk Minimum 1 napos üzemszü...

Страница 33: ...ízkilépés a billenthető kifolyó területén Tömítőgyűrű meghibásodott Tömítőgyűrű kicserélése Vízkilépés a rögzítőrúdon A csatlakozótömlők nincsenek teljesen becsavarozva az akaptestbe A csatlakozótömlőket kézzel meghúzni Csatlakozótömlő tömítőgyűrűje meghibásodott Tömítőgyűrű kicserélése túl alacsony melegvíz hőmérséklet A melegvíz szabályozó rosszul van beállítva A melegvíz szabályozót újra be kel...

Страница 34: ...תמש מומלץ לא החמים המים מגביל את להתאים כדי זרימה בעל מים מחמם עם ביחד חמים מים במגביל רצופה 37 עמוד ראה מידות 37 עמוד ראה זרימה דיאגרמת 39 עמוד ראה חילוף חלקי צבעים XXX כרום מצופה 000 אופטי נירוסטה 800 אקסטרה פריט של הזמנה מיוחדים אביזרים G G מתאם 39 עמוד ראה 93395000 38 עמוד ראה ניקוי 38 עמוד ראה הפעלה הראשון הליטר בחצי להשתמש לא ממליצים גרואה הנס אי של ממושך זמן אחרי או בבוקר הזורמים המים של לש...

Страница 35: ...35 max 35 mm max 60 mm 3 Nm SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm 2 3 4 1 2 min 6 5 7 SW 22 mm 2 Nm SW 22 mm ...

Страница 36: ...0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ميجابسكال 60 C 10 C 36 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm ...

Страница 37: ... 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec Talis M52 170 1jet 32851XXX Talis M52 170 Eco 1jet 32857000 ...

Страница 38: ...ositus Takuu Kosketus SV Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke za čišćenje Garancij...

Страница 39: ...6000 M 35 95581000 Talis M52 170 1jet 32851XXX 98190000 36x2 5 98212000 41x2 98750000 98702000 32892000 96338000 97995000 98349000 98212000 41x2 98186000 30x2 95008000 97523000 97548000 95646001 95049000 98422000 7x1 5 92211000 92516000 5 l min 96316000 900 mm 95140000 M 4x20 97996000 M 35 95581000 Talis M52 170 Eco1jet 32857000 98190000 36x2 5 98212000 41x2 98750000 98702000 93395000 G G ...

Страница 40: ... Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 09 2022 9 05939 09 R02 P IX DVGW SINTEF NF ETA 32851XXX P IX 18307 IB BS5027 X X X X 32857000 Products Hansgrohe SE DIN 4109 1 P IX 18307 IB ...

Отзывы: