Hans Grohe Showerpipe 260 1jet 24220 Series Скачать руководство пользователя страница 25

25

Norsk

Montasje 

(se side 34)

Sikkerhetshenvisninger

 

Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader.

 

Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og kroppshygiene.

 

Armen til hodedusjen er kun laget for å holde hodedusjen. Den må ikke belastes 

med andre gjenstander!

 

Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller sensoriske handicap skal ikke 

bruke dusjsystemet uten oppsyn. Personer som er påvirket av alkohol eller 

narkotika skal ikke bruke dusjsystemet.

 

Dusjstrålen skal ikke komme i kontakt med ømfintlige kroppsdeler (f.eks. øynene). 

Overhold en tilstrekkelig avstand mellom dusjen og kroppen.

 

Produktet skal ikke brukes som holdegrep. Det skal monteres en separat 

holdegrep.

 

Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkoblinger skal utlignes.

Montagehenvisninger

• Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. Etter monteringen 

aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader.

• Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. de gyldige 

normer.

• Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges.

• Monteringsmål i monteringsveiledningen er beregnet for personer som er 

omtrent 1800 mm høye, målene skal eventuell tilpasses om nødvendig. Her skal 

man passe på at ved endrede monteringsmålene blir minstehøyden endret, og 

det må tas hensyn til de endrede tilkoblingsmålene.

• Under monteringen av produktet gjort av kvalifisert fagpersonal, skal man påse 

at monteringsoverflaten på hele festeområdet er plant (ingen utstikkende fuger 

eller flisekanter), at veggoppbyggingen egner seg for produktmontasjen og ikke 

viser svake punkter.

• Silpakningen som er levert med dusjen skal bygges inn for å forhindre at smuss 

spyles inn fra ledningsnettet. Innspylt smuss kan påvirke funksjonen negativt og/

eller kan medføre skader på hånddusjens funksjonsdeler. Hansgrohe påtar seg 

inget ansvar for skader som resulteres av dette.

• Produktet er ikke påtenkt for bruk sammen med et dampbad!

• I en nødsituasjon kan røret kortes ned i området nedenfor, mellom armaturen og 

hodedusjen ved hjelp av en fin sag.

Tekniske data

Driftstrykk 

maks. 1 MPa 

Anbefalt driftstrykk: 

0,1 - 0,5 MPa 

Prøvetrykk 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Varmtvannstemperatur 

maks. 60°C 

Tilkoblingsmål: 

150±12 mm 

Tilkoblinger G 1/2: 

kaldt høyre - varm venstre 

Termisk desinfisering: 

70°C / 4 min

• Egensikker mot tilbakeflyt

• Produktet er utelukkende designet for drikkevann!

Symbolbeskrivelse

Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!

Safety Function 

(se side 36)

Takket være egenskapen "Safety Function" kan det forhåndsinnstilles en ønsket 

maks. termperatur, f.eks. 42 °C.

Justering 

(se side 35)

Etter avsluttet montering skal termostatens utløpstemperatur kontrolleres. Det er 

nødvendig med korrektur når temperaturen målt ved uttaksstedet avviker fra 

temperaturen som er innstilt på termostaten.

Vedlikehold 

(se side 40)

• Funksjonen til returløpssperren skal iht. EN 806-5 og i samsvar med de nasjonale 

og lokale forskrifter sjekkes regelmessig (minst en gang i året).

• For å holde regulerings-enheten bevegelig, skal termostaten stilles fra tid til 

annen på helt varmt og helt kaldt.

Mål 

(se side 33)

Gjennomstrømningsdiagram 

(se side 33)

Servicedeler 

(se side 41)

Ekstratilbehør 

(ikke med i leveransen)

Utligningsskive for fliser Fargekode #95239XXX (se side 41)

Rengjøring 

(se side 38)

Betjening 

(se side 37)

Sett dusjhodet litt på skrå for å tømme det etter bruk.

Feil

Årsak

Feilrettelse

Lite vann

- Forsyningstrykk er ikke tilstrekkelig

- Ledningstrykk sjekkes

- Smussfangersil til reguleringseheten skitten.

- Smussfangersil før termostaten og på reguleringsenhe-

ten rengjøres

- Dusjens silpakning er skitten

- Silpakning mellom dusj og slangen rengjøres

Krysstrømning, varmt vann presses ved lukket armatur 

inn i kaldtvannsledning eller omvendt

- Returløpstopper skitten / defekt

- Returløpstopper rengjøres, byttes hvis nødvendig

Utløpstemperatur samsvarer ikke med innstilt temperatur - Termostat ble ikke justert

- Termostat justeres

- For lav varmtvannstemperatur

- Varmtvannstemperatur økes til mellom 42 °C og 

60 °C

Temperaturregulering er ikke mulig

- reguleringsenhet forkalket

- reguleringsenhet byttes

gjennomstrømningsvannvarmer innkobler ikke under 

termostatdrift

- Smussfangersil skitten

- Smussfangersil rengjøres / byttes

- Returløpstopper sitter fast

- Returløpstopper byttes

- Drossel til hånddusjen ikke fjernet

- Drossel fjernes fra hånddusjen

Trykknapp til sikkerhetssperren uten funksjon

- Fjær defekt
- Kalk på trykknapp

- Fjær hhv. Trykknapp rengjøres og smøres lett inn, 

byttes hvis nødvendig

Select-knapp er vanskelig å trykke

- Smussfangersil skitten

- Smussfangersil rengjøres / byttes

- Tilbakeslagsventil forurenset eller utett

- reguleringsenhet byttes

Dusjen drypper stadig

- Smuss eller avleiringer på tetningen, avsperrings-

overdel skadet

- Bytte avsperrings-overdel

Содержание Showerpipe 260 1jet 24220 Series

Страница 1: ...13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 RO Manual de utilizare...

Страница 2: ...50 12 mm Anschl sse G 1 2 kalt rechts warm links Thermische Desinfektion 70 C 4 min Eigensicher gegen R ckflie en Das Produkt ist ausschlie lich f r Trinkwasser konzipiert Symbolerkl rung Kein essigs...

Страница 3: ...1 2 froide droite chaude gauche D sinfection thermique 70 C 4 min Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement con u pour de l eau potable Description du symbole Ne pas utiliser de silico...

Страница 4: ...MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Centre distance 150 12 mm Connections G 1 2 cold right hot left Thermal disinfection 70 C 4 min Safety against backflow Th...

Страница 5: ...eratura dell acqua calda max 60 C Distanza di raccordo 150 12 mm Raccordi G 1 2 fredda a destra calda a sinistra Disinfezione termica 70 C 4 min Sicurezza antiriflusso Il prodotto concepito esclusivam...

Страница 6: ...rvicio 0 1 0 5 MPa Presi n de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 60 C Racores exc ntricos 150 12 mm Racores exc ntricos G 1 2 a la derecha frio a la izquierda calien...

Страница 7: ...Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 60 C Aansluitmaten 150 12 mm Aansluitingen G 1 2 koud rechts warm links Thermische desinfectie 70 C 4...

Страница 8: ...lutningsm l 150 12 mm Tilslutninger G 1 2 Koldt h jre varmt venstre Termisk desinfektion 70 C 4 min Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Symbolbeskrivelse Der m...

Страница 9: ...ress o testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da gua quente max 60 C Dist ncia entre eixos 150 12 mm Liga es G 1 2 fria direita quente esquerda Desinfec o t rmica 70 C 4 min Fun o anti retor...

Страница 10: ...bezpieczony przed przep ywem zwrotnym Produkt przeznaczony wy cznie do wody pitnej Opis symbolu Nie stosowa silikon w zawieraj cych kwas octowy Safety Function patrz strona 36 Dzi ki funkcji zabezpiec...

Страница 11: ...t n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou Popis symbol Nepou vat silikon s obsahem kyseliny octov Safety Function viz strana 36 D ky Safety Function je mo n...

Страница 12: ...o Termick dezinfekcia 70 C 4 min Vlastn poistka proti sp tn mu nasatiu V robok je koncipovan v hradne pre pitn vodu Popis symbolov Nepou va silik n s obsahom kyseliny octovej Safety Function vi strana...

Страница 13: ...13 34 1800 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 36 42 C 35 40 EN 806 5 33 33 41 95239XXX 41 38 37 42 C 60 C...

Страница 14: ...14 34 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 40 EN 806 5 33 33 41 95239XXX 41 38 37 42 60 Select...

Страница 15: ...sinfektio 70 C 4 min Est itsest n paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu k ytett v ksi ainoastaan juomaveden kanssa Merkin kuvaus l k yt etikkahappopitoista silikonia Safety Function katso sivu 36 Safet...

Страница 16: ...on 70 C 4 min Sj lvsp rr mot terfl de Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten Symbolf rklaring Anv nd inte silikon som inneh ller ttiksyra Safety Function se sidan 36 Med hj lp av Safety Function k...

Страница 17: ...in je kar tas kair je Terminis dezinfekavimas 70 C 4 min Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simbolio apra ymas Nenaudokite silikono kurio sud tyje yra acto r g ties Apsaug...

Страница 18: ...pis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadr i octenu kiselinu Safety Funkcija pogledaj stranicu 36 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr i 42 C Regulacija...

Страница 19: ...2 mm Racorduri G 1 2 rece dreapta cald st nga Dezinfec ie termic 70 C 4 min Asigurat contra scurgere napoi Produsul este destinat exclusiv pentru ap potabil Descrierea simbolurilor Nu utiliza i silico...

Страница 20: ...0 34 1800 mm Hansgrohe 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 40 EN 806 5 33 33 41 95239XXX 41 38 37 42 C 60 C Select...

Страница 21: ...i na dezinfekcija 70 C 4 min Za ita proti povratnemu toku Proizvod je zasnovan izklju no za sanitarno vodo Opis simbola Ne smete uporabiti silikona ki vsebuje ocetno kislino Varnostna funkcija glejte...

Страница 22: ...pp Toode on ette n htud eranditult joogivee jaoks S mbolite kirjeldus rge kasutage dikhapet sisaldavat silikooni Turvafunktsioon vt lk 36 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovitud maksimaaltempera...

Страница 23: ...temperat ra maks 60 C Piesl guma izm ri 150 12 mm G 1 2 piesl gumi aukstais pa labi karstais pa kreisi Termisk dezinfekcija 70 C 4 min Dro bas v rsts Izstr d jums ir paredz ts tikai dzeramajam denim...

Страница 24: ...s simbola Nemojte koristiti silikon koji sadr i sir etnu kiselinu Safety funkcija vidi stranu 36 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr maks 42 C Pode avanje v...

Страница 25: ...stre Termisk desinfisering 70 C 4 min Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre Safety Function se side 3...

Страница 26: ...26 34 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 40 EN 806 5 33 33 41 95239XXX 41 38 37 42 C 60 C Select...

Страница 27: ...0 1 MPa 1800 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 40 EN 806 5 1 33 33 41 95239XXX 41 38 37 1 42 C 60 C Safety Stop S...

Страница 28: ...projektuar ekskluzivisht p r uj t pijsh m P rshkrimi i simbolit Mos p rdorni silikon q n p rb rje ka acid acetik Funksionet e siguris shih faqen 36 Fal Safety Function mund t p rcaktohet temperatura...

Страница 29: ...29 34 1800 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 12 150 2 G 1 C 07 4 36 42 35 40 5 EN 806 33 33 41 41 95239XXX 38 37 60 42 Select...

Страница 30: ...i eren silikon kullanmay n Safety Function bak n z sayfa 36 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir Ayarlama bak n z sayfa 35 Montaj tamamland ktan so...

Страница 31: ...3 tfoly si diagramm l sd a oldalon 33 Tartoz kok l sd a oldalon 41 Egy b tartoz k a sz ll t si egys g nem tartalmazza Csempekiegyenl t lemez Sz nk dol s 95239XXX l sd a oldalon 41 Tiszt t s l sd a old...

Страница 32: ...32 34 1 80 MPa 1 MPa 0 5 0 1 MPa 1 6 MPa 10 bar 147 PSI 1 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 36 42 35 40 EN 806 5 33 33 41 41 95239XXX 38 37 MTC thermo 60 42...

Страница 33: ...5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 2 2 4 0 110 0 217 0 2 3 0 2 4 0 0...

Страница 34: ...X 38 mm SW 3 mm 3 Nm 2 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 1 2 SW 4 mm 6 Nm 60 mm 2 3 1 6 mm A r m a tu r e n fe tt G r e a s e 37 38 m m SW 27 mm A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 2 7 8 3...

Страница 35: ...35 SW 3 mm 4 Nm 2 1 23 24 SW 2 mm 0 5 Nm 2 1 22 SW 2 mm 1 Armaturenfett Grease 2 21 18 16 3 1 2 20 19 15 14 17...

Страница 36: ...36 SW 3 mm 1 2 for example 42 C z B 42 C SW 3 mm 1 Nm 1 4 7 11 2 5 8 3 6 9 10...

Страница 37: ...l mmin varmt kar tas Vru a voda cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht s cak meleg kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen kylm kallt altas Hladno rece mrzlo k lm auksts hl...

Страница 38: ...r the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone ES F cil aseo La cal se puede retirar sencillamente frotando con...

Страница 39: ...39 SW 2 mm 0 5 Nm SW 2 mm 2 2 1 1 1 min 40 mm 1 min max 10 min 3 5 4 2 1 2 6 1 3 4 5...

Страница 40: ...m 1 2 2 SW 3 mm SW 3 mm SW 3 mm 3 Nm 1 2 SW 3 mm 4 Nm Rot Rouge Red Rosso Rojo Rood R d Vermelho Czerwony erven erven Punainen R d Raudona Crvena Ro u K Rde a Punane Sarkana Crvena R d Red E Kuqe K rm...

Страница 41: ...0 72x2 92672000 94795000 98058000 98058000 94876XXX 95239000 Showerpipe 260 1jet 24220XXX Showerpipe 260 1jet EcoSmart 24221XXX 92340XXX 94880XXX Showerpipe 260 1jet EcoSmart 24221XXX 24111XXX 9565900...

Страница 42: ...ressure should be verified to ensure the conditions of use are appropriate for the valve Recommended outlet temperatures The TMV scheme recommends the following set maximum mixed water outlet tem pera...

Страница 43: ...wing procedure may be used 1 6 to 8 weeks after commissioning carry out the tests given in 2 on page 42 2 12 to 15 weeks after commissioning carry out the tests given in 2 on page 42 3 Depending on th...

Страница 44: ...44 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2023 9 08422 01...

Отзывы: