background image

12

Slovenski

Montaža 

(glejte stran 18)

 

Varnostna opozorila

 

Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo poškodbe zaradi 

zmečkanja ali urezov.

 

Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umivanja, vzdrževanja higiene in 

telesne nege.

 

Nosilna roka naglavne prhe je konstruirana le za nošenje prhe in je ne smete 

obremeniti z drugimi predmeti!

 

Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi, duševnimi in/ali senzorični-

mi sposobnostmi ne smejo nenadzorovano uporabljati tega izdelka. Osebe, ki 

so pod vplivom alkohola ali drog, tega izdelka ne smejo uporabljati.

 

Izogibati se je treba stiku prhalnega curka z občutljivimi deli telesa (npr. očmi). 

Med telesom in prho mora biti vedno zadosten razmik.

 

Proizvoda ne smete uporabljati kot držalnega ročaja. V ta namen je treba 

montirati poseben ročaj.

 

Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in priključkom za toplo vodo je 

potrebno izravnati.

Navodila za montažo

• Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih poškodb. 

Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane.

• Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti po veljavnih standardih.
• Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo v posamezni državi.
• V navodilu za montažo navedene mere so idealne za osebe, visoke pribl. 

1800 mm, in jih je treba po potrebi prilagoditi. Pri tem morate paziti na to, da 

se pri spremenjeni montažni višini spremeni tudi minimalna višina in je treba 

upoštevati spremembo priključnih mer.

• Pri montaži tega proizvoda s strani kvalificiranega strokovnega osebja je treba 

paziti na to, da je pritrdilna ploskev na celotni površini za pritrditev gladka 

(brez izstopajočih fug ali zasekov ploščic), da je struktura stene primerna za 

montažo proizvoda in ne kaže šibkih mest.

• Filter, ki je priložen ročni prhi, je potrebno vgraditi, da prho zaščitimo pred 

umazanijo iz vodovodne napeljave. Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele 

ročne prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja.

• Prha se sme priključiti le za zapornim ventilom ali sanitarno armaturo.

Tehnični podatki

Delovni tlak: 

maks. 1 MPa 

Priporočeni delovni tlak: 

0,1 - 0,4 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura tople vode: 

maks. 60°C 

Termična dezinfekcija: 

70°C / 4 min

Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo!

Opis simbola

Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino!

Mere 

(glejte stran 22)

Diagram pretoka 

(glejte stran 22)

  Ročna prha

  Zidna prha

Rezervni deli 

(glejte stran 23)

XXX  =  Barve 

000 =  Krom 

670 =  Matt Black

Poseben pribor 

(Ni vključeno)

Izravnalna podložka za ploščice 93813XXX (glejte stran 23)

Čiščenje 

(glejte stran 20)

Upravljanje 

(glejte stran 19)

Za praznjenje nadglavne prhe slednjo po uporabi namestite nekoliko poševno.

Estonia

Paigaldamine 

(vt lk 18)

 

Ohutusjuhised

 

Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid.

 

Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja kehapuhastamiseesmärkidel.

 

Dušipea hoidik on mõeldud ainult dušipea hoidmiseks ja seda ei tohi muude 

esemetega koormata!

 

Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangutega täiskasvanud ei tohi 

dušisüsteemi järelvalveta kasutada. Alkoholi või narkootikumide mõju all olevad 

isikud ei tohi dušisüsteemi kasutada.

 

Duši veejoad ei tohi kokku puutuda tundlike kehaosadega (nt silmad). Jätke duši 

ja keha vahele piisav vahe.

 

Toodet ei tohi kasutada käepidemena. Paigaldage eraldi käepide.

 

Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev, tuleb need tasakaalus-

tada.

Paigaldamisjuhised

• Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas Pärast 

paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid.

• Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kontrollimisel tuleb lähtuda 

kehtivatest normatiividest

• Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida.
• Paigaldusjuhendis esitatud paigaldusmõõdud on ideaalsed u. 1800 mm 

pikkustele inimestele ning vajadusel tuleb neid kohandada. Seejuures tuleb 

silmas pidada, et muutunud paigalduskõrguse korral muutub ka minimaalne 

kõrgus ning tuleb arvestada, et erinevad on ka ühendusmõõdud.

• Toote paigaldamisel kvalifitseeritud spetsialistide poolt tuleb jälgida, et 

kinnituspind oleks kogu ulatuses ühtlaselt tasane (mitte ühtki üleseisvat vuuki või 

kaldus kahhelkivi), seina ülesehitus toote paigaldamiseks sobiv ja ilma nõrkade 

kohtadeta.

• Kaitsmaks dušši torust tuleva mustuse eest, on vaja paigaldada dušiga 

kaasasolev mustusesõel. Sissetulev mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja/

või rikkuda duši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta.

• Duši tohib ühendada ainult sulgurkraani või sanitaararmatuuri järele.

Tehnilised andmed

Töörõhk 

maks. 1 MPa 

Soovitatav töörõhk: 

0,1 - 0,4 MPa 

 

(1 MPa = 10 baari = 147 PSI) 

Kuuma vee temperatuur: 

maks. 60°C 

Termiline desinfektsioon: 

70°C / 4 min

Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks!

Sümbolite kirjeldus

Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni!

Mõõtude 

(vt lk 22)

Läbivooludiagramm 

(vt lk 22)

  Käsidušš

  Ülepeadušš

Varuosad 

(vt lk 23)

XXX  =  Värvid 

000 =  Kroom 

670 =  Matt Black

Spetsiaalne lisavarustus 

(ei sisaldu komplektis)

vaheelement keraamiliste plaatide tasakaalustamiseks 93813XXX 

(vt lk 23)

Puhastamine 

(vt lk 20)

Kasutamine 

(vt lk 19)

Dušipea tühjendamiseks tuleb see pärast kasutamist kergelt kaldu asetada.

Содержание Showerpipe 200 1jet Reno 26272000

Страница 1: ...a Montavimo instrukcijos 9 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 10 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 11 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 12 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 12 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 13 SR Uputstvo za upotrebu Uputstvo za montažu 13 NO Bruksanvisning...

Страница 2: ...llen Français Montage voir pages 18 Consignes de sécurité Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Le produit ne doit servir qu à se laver et à assurer l hygiène corporelle Le bras de la douchette n est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas servir à la suspension d autres objets Il est interdit aux enfants ainsi qu aux adultes a...

Страница 3: ...rite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l igiene del corpo Il braccio del soffione della doccia è progettato per sostenere solo quest ultimo non va sovraccaricato con altri oggetti I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia...

Страница 4: ...0 Cromado 670 Matt Black Opcional no incluido en el suministro Pieza desuplemento 93813XXX ver página 23 Limpiar ver página 20 Manejo ver página 19 Para vaciar la ducha colóquela en una posición ligeramente inclinada tras el uso Nederlands Montage zie blz 18 Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Het product mag alleen voor h...

Страница 5: ... evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal O braço do chuveiro foi concebido apenas para servir de apoio à cabeça do chuveiro pelo que não pode ser sujeito a cargas de objectos adicionais Crianças e adultos com deficiências motoras mentais e ou sensoriais não podem utilizar o sistema de duche sem monitorização Pessoas que...

Страница 6: ...posażenie specjalne Nie jest częścią dostawy Podkładka do wyrównania płytek ceramicznych 93813XXX patrz strona 23 Czyszczenie patrz strona 20 Obsługa patrz strona 19 Do opróżniania prysznica należy go po jego użyciu ustawić lekko na skos Česky Montáž viz strana 18 Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice Produkt smí být používán pouze ke...

Страница 7: ...a nemá žiadne slabé miesta Do prívodu musí byt zabudované so sprchou dodávané sítko aby zachytilo nečistoty vyplavené z vodovodnej siete Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit funkciu sprchy alebo spôsobit jej poškodenie Na takto vzniknuté škody sa nevzt ahuje záruka firmy Hansgrohe Sprchu je možné napojiť len na uzatvárací ventil alebo na sanitárnu armatúru Technické údaje Prevádzkový tlak max 1 MPa ...

Страница 8: ...ема потока см стр 22 Ручной душ Верхний душ Κомплеκт см стр 23 XXX Цветная кодировка 000 Xром 670 Matt Black Специальные принадлежности не включено в объем поставки Шайба для выравнивания с уровнем плитки 93813XXX см стр 23 Очистка см стр 20 Эксплуатация см стр 19 Чтобы вода вытекла из верхнего душа после ипользования поставьте его под небольшим наклоном Suomi Asennus katso sivu 18 Turvallisuusohj...

Страница 9: ...engöring se sidan 20 Hantering se sidan 19 Ställ huvudduschen lätt lutande efter användningen för att tömma den Lietuviškai Montavimas žr psl 18 Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi kūno higienai ir švarai palaikyti Dušo laikiklis skirtas tik dušo galvutei laikyti todėl neturi būti apkraunama...

Страница 10: ... glave u stranu kako biste ga ispraznili Türkçe Montajı bakınız sayfa 18 Güvenlik uyarıları Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır Ürün yalnızca banyo hijyen ve beden temizliği amaçları doğrultusunda kullanılabilir Başlıklı püskürtücü kolu yalnızca başlıklı püskürtücünün tutulması için tasarlan mıştır başka nesnelerle üzerine yük bindirilmemelidi...

Страница 11: ...νικά Συναρμολόγηση βλ Σελίδα 18 Υποδείξεις ασφαλείας Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν μέσο λουτρού υγιεινής και καθαρισμού του σώματος Ο βραχίονας του ντους κεφαλιού έχει μελετηθεί μόνο για να κρατά το ντούς κεφαλιού δεν επιτρέπεται να φορτίζεται με άλλα αντικείμενα Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικέ...

Страница 12: ...čeno Izravnalna podložka za ploščice 93813XXX glejte stran 23 Čiščenje glejte stran 20 Upravljanje glejte stran 19 Za praznjenje nadglavne prhe slednjo po uporabi namestite nekoliko poševno Estonia Paigaldamine vt lk 18 Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel muljumis ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid Toodet tohib kasutada ainult pesemis hügieeni ja kehapuhastamiseesmärkidel Dušipea hoidik on mõel...

Страница 13: ...ai no augšējās dušas iztektu ūdens pēc lietošanas nedaudz noslieciet to Srpski Montaža vidi stranu 18 Sigurnosne napomene Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi rukavice Proizvod sme da se koristi samo za kupanje tuširanje i ličnu higijenu Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za držanje datog tuša i ne sme se opterećivati drugim predmetima Deca kao i t...

Страница 14: ...и притискане или порязване Позволено е използването на продукта само за къпане хигиена и цели на почистване на тялото Рамото на разпръсквателя за главата е разработена само за да държи разпръсквателя за главата то не бива да се натоварва с други предмети Не е позволено деца както и възрастни с физически умствени и или сензорни ограничения да използват продукта без надзор Не е позволено използванет...

Страница 15: ...agrami i qarkullimit shih faqen 22 Spërkatësja e dorës Spërkatësja për kokën Pjesët e servisit shih faqen 23 XXX Kodimi me anë të ngjyrave 000 Krom 670 Matt Black Pajisje të posaçme nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit Pllaka për rrafshimin e pllakave të murit 93813XXX shih faqen 23 Pastrimi shih faqen 20 Përdorimi shih faqen 19 Për të zbrazur kreun e dushit rubinetes pas përdorimit vendoseni l...

Страница 16: ... csak zárószelep vagy szaniter csaptelep után szabad bekötni Műszaki adatok Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 60 C Termikus fertőtlenítés 70 C 4 perc A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték Szimbólumok leírása Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont Méretet lásd a oldalon 22 Átfolyási diagramm lásd a oldalon 22 Kézi zuhany Fejzu...

Страница 17: ...工説明書に記載の施工寸法例は 身長約1800 mmの方のご利用を想 定しています 必要に応じて変更をしてください 施工寸法を変更する場 合 必要クリアランスなど関連する他の寸法への影響を十分考慮して下 さい 適切な資格を持つ方が製品の施工を行ってください 施工面が平らであ ること 躯体の凹凸やタイル等の段差がないこと 壁の構造が製品の施 工に適しており必要な強度があることを確認してください 配管からのゴミ等を防ぐため 同梱のシーブパッキンをご利用くださ い ゴミなどが入ると シャワーの機能を損なったり 機能部品に損傷を 与えたりする可能性があります これらの不具合に関してハンスグローエ は責任を一切負いません シャワーは 止水栓または飲料適合している水栓の2次側にのみ接続し てください 技術資料 使用圧力 最大 1 MPa 推奨使用水圧 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 1...

Страница 18: ...18 2079 879 Ø 6 mm 60 mm 1 2 1 4 7 2 5 8 3 6 9a 9b Silicone Silicone 1 SW 2 5 mm 2 Nm 3 3 6 4 5 4 Nm Armaturenfett Grease 䀵滑油 2 SW 2 5 mm 1 SW 2 5 mm 2 Nm 2 ...

Страница 19: ...19 1 2 1 2 1 Rain 2 IntenseRain Vernis Blend 26270XXX Vernis Blend EcoSmart 26340XXX ...

Страница 20: ...over the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone ES Fácil aseo La cal se puede retirar sencillamente frotando con los dedos de las toberas elásticas de silicona NL Eenvoudig schoon Kalk kan eenvoudig van de noppen worden gewreven DK Enkel rengøring Det er let at fjerne kalkaflejringer fra stråledyserne PT Sim...

Страница 21: ...21 max 10 min 20 mm 1 min 94246000 1 min 94246000 4 Nm 1 5 6 3 2 4 1 5 3 2 4 ...

Страница 22: ...0 2079 min 25 2354 24 56 128 879 56 400 19 Ø 34 Ø 1006 max 225 G 1 2 205 Ø 15 15 501 38 Ø 2354 108 48 1129 24 56 128 879 56 400 19 Ø 34 Ø max 225 1200 min 25 230 170 15 15 485 1006 G 1 2 2079 38 Ø Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Reno 26272XXX Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Reno EcoSmart 26099XXX Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Reno 26282XXX Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Reno EcoSmart 26289X...

Страница 23: ...werpipe 230 1jet Reno EcoSmart 26289XXX 93733XXX 95404000 98446000 98446000 98446000 98446000 98058000 98058000 28266000 28276670 98058000 28278XXX 94246000 94246000 94246000 93729XXX 93906XXX 845mm 93769XXX 546mm 93770XXX 945mm 93732XXX 93813XXX 26271XXX 26277XXX EcoSmart 26281XXX 26283XXX EcoSmart 26270XXX 26340XXX EcoSmart 98143000 12x2 98127000 11x2 94164XXX 100mm ...

Страница 24: ...Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 05 2021 9 07208 01 ...

Отзывы: