Hans Grohe RainDrain Flex 56050 Series Скачать руководство пользователя страница 26

26

БЪЛГАРСКИ

 

Указания за безопасност

 

При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се 
избегнат наранявания поради притискане или 
порязване.

Указания за монтаж

•  Подходящо за ремонти и ново строителство
•  Монтажът на продукта следва да се извършва само 

от специализирани фирми при спазване на строител-
ните изисквания.

•  За оптимален резултат молим внимателно да 

прочетете инструкциите за монтаж.

•  Преди началото на монтажа е добре да обсъдите 

инструкциите за монтаж и техните особености заедно 
с плочкаджията. След монтаж предайте всички 
инструкции за монтаж на плочкаджията.

•  Преди монтажа продуктът трябва да се провери за 

транспортни щети. След монтажа не се признават 
транспортни или повърхностни щети.

•  Ако ползвате сифона за повече от един душ, молим 

да проверите дали капацитетът на оттичане на 
сифона ще бъде достатъчен.

•  Препоръчваме Ви да облепите отточния отвор на 

отточната гарнитура преди монтажа или да го 
запушите с циментов капак, за да избегнете попада-
нето на замърсявания в отходния тръбопровод.

•  За да бъдат избегнати повреди, плочкаджията трябва 

да остави плочките в опаковката до финалния 
монтаж.

•  Регулирайте хоризонталното ниво сифона във всички 

посоки.

•  Монтажът на отточната система трябва да бъде 

осъществен съгласно стандартите. Внимавайте за 
вентилацията и обезвъздушаването, както и за наличи-
ето на достатъчен наклон на отточната система.

•  Проверете уплътняването на отточната система и 

отточните тръбопроводи.

•  За да избегнете образуването на кухини, дренажното 

тяло да бъде изолирано и подплатено до горния ръб 
на фланеца със замазка.

•  Изолацията става по DIN 18534. Ако се ползват 

алтернативни изолации, трябва да се съблюдава 
предоставената от производителя информация.

•  При поставяне на подови плочки наклонът на 

плочките (мин. 2%) в зоната при душа трябва винаги 
да бъде в посока към сифона. Плочките трябва да 
бъдат поставяни с еднаква височина или с 1 mm над 
горния ръб на рамката от плочки. Така се гарантира 
доброто оттичане към гарнитурата. При душове със 
стъклени прегради, при които няма разлика в нивото 

на пода, може да бъде необходимо прилагането на 
други изисквания относно наклона. Трябва да се 
спазват указанията на производителя.

•  След полагането на плочките преходът между 

плочките и сифона трябва да бъде уплътнен с 
еластична фугираща смес (фуга за поддръжка). По 
залепващите повърхности не трябва да има хоросан, 
лепило или други материали, които пречат на 
сцеплението.

•  Сифонът е подходящ само за жилищни отточни води. 

Избягвайте други течности, както и почистващи препа-
рати, които могат да повредят обзавеждането, 
дренажните елементи или тръбите.

•  Ако ще поставяте сифона в други зони (напр. плувни 

комплекси), при които сифонът може да бъде 
изложен на агресивни почистващи препарати или 
предизвикващи корозия субстанции, като сол или 
хлор, молим да се свържете с производителя.

•  Спазването на настоящата монтажна препоръка е 

условия за предоставяне на гаранция въз основа на 
нашите условия за продажба и доставка.

•  Продуктите, които съдържат хлор или киселини, като 

например средствата за отстраняване на цимент или 
други подобни, често съдържат агресивни химикали. 
Те могат да повредят повърхността на продукта. 
Избелващите средства и препаратите за почистване 
на сребро също не са подходящи за поддръжка на 
облагородената стомана. След употреба на 
препарати за почистване на плочки и фуги продуктът 
трябва да бъде изплакван с обилно количество 
студена вода. Продуктът не може да бъде почистван с 
обезмаслители и/или остри и абразивни предмети. 
Почиствайте полираните или шлифовани повърхно-
сти  винаги паралелно, а не напречно на посоката на 
шлифоване.

Описание на символите

Не използвайте силикон, съдържащ оцетна 
киселина!

Размери 

(вижте стр. 32)

Почистване 

(вижте стр. 39)

•  Преди да започнете почистването, свалете всички 

части на сифона и ги почистете отделна с щадящи 
почистващи препарати.

Сервизни части 

(вижте стр. 41)

Монтаж 

(вижте стр. 33)

БЪЛГАРСКИ

Содержание RainDrain Flex 56050 Series

Страница 1: ...H 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu...

Страница 2: ...hin verlaufen Die Fliesen m ssen h hengleich oder 1 mm h her zur Oberkante des Fliesenrahmens verlegt werden Hiermit wird eine gute Entw sserung zur Ablaufgarnitur gew hrleistet Bei bodenebenen Dusch...

Страница 3: ...irig e vers l coulement Les carreaux doivent tre pos s la m me hauteur ou 1 mm plus haut que le bord sup rieur du cadre des carreaux Ceci permet d assurer un bon drainage vers la robinetterie d coulem...

Страница 4: ...r must be observed When laying the floor tiles the tile slope min 2 in the shower area must always slope towards the drain The tiles must be laid flush or 1 mm higher than the top edge of the tile fra...

Страница 5: ...lle piastrelle min 2 nella zona della doccia deve sempre andare verso lo scarico Le piastrelle devono essere posate alla stessa altezza o 1 mm pi in alto rispetto al bordo superiore del telaio delle p...

Страница 6: ...baldosas deben colocarse a la misma altura o 1 mm m s altas que el borde superior del marco As se garantiza un buen desag e hacia el drenaje En caso de duchas a ras del suelo con paneles de vidrio es...

Страница 7: ...eelte altijd naar de afvoer toe leiden De tegels moeten op dezelfde hoogte of 1 mm hoger t o v de bovenrand van het tegelkader worden gelegd Hiermee wordt een goede waterafvoer naar de afvoergarnituur...

Страница 8: ...kal fliseh ldningen mindst 2 i bruseomr det altid l be hen mod afl bet Fliserne skal udl gges i samme h jde som eller 1 mm over overkanten p fliserammen Hermed sikres en god afvanding til afl bsarmatu...

Страница 9: ...escoamento Os azulejos devem ser insta lados mesma altura ou 1 mm acima do bordo superior da moldura do azulejo Desta forma est assegurado um bom escoamento para a v lvula Para duches ao n vel do ch o...

Страница 10: ...ej w stosunku do g rnego obrze a ramy p ytek W ten spos b mo na zagwarantowa prawid o we odprowadzanie wody przez zestaw W prysznicach bez brodzika i cianami szklanymi mo e okaza si konieczne uwzgl d...

Страница 11: ...y ve sm ru k odpadu Dla dice mus b t pokl d ny ve stejn v ce nebo od 1 mm v ne horn hrana r mu dla by T mto zp sobem se zaji uje dobr odv d n vody k odtokov sad U sprch ve stejn rovin s podlahou a skl...

Страница 12: ...polo en v rovnakej v ke alebo 1 mm nad hornou hranou dla dicov ho r mu T m sa zabezpe dobr odvod ovanie smerom k odtokovej s prave Pri sprch ch s rovnou podlahou a sklenen mi stenami m u plati in po i...

Страница 13: ...13 33 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41...

Страница 14: ...14 DIN 18534 2 1 32 39 41 33...

Страница 15: ...aina alasp in viem rin suuntaan Laattojen pit olla asetettu samalle tasolle tai 1 mm korkeammalla kuin laattakehyksen yl reuna T ten taataan hyv vedenpoisto viem risettiin Lasisein isiss lattiatason s...

Страница 16: ...en minst 2 i duschomr det alltid vara mot avloppet Kakelplattorna m ste l ggas i samma h jd eller 1 mm h gre n verkanten p kakelramen D rmed s kerst lls en god dr nering till avloppsh linsatsen P dusc...

Страница 17: ...cijos ang nukreiptas nuolydis bent 2 Plytel s turi b ti tokiame pat auk tyje kaip ir plyteli r mo vir utin briauna arba 1 mm auk iau itaip u tikrinamas tinkamas vandens i tek jimas sifon grindis leid...

Страница 18: ...mora uvijek biti usmjeren ka odvodu Plo ice se moraju polagati na istoj visini ili 1 mm vi e od gornjeg brida okvira plo ica Time se osigurava dobra odvodnja ka odvodnom setu Kod tu eva koji su u rav...

Страница 19: ...enirken du b l m ndeki fayans meyili min 2 her zaman gidere do ru olmal d r Fayanslar e it y kseklikte ya da fayans er evesinin st kenar ndan 1 mm y ksekte olmal d r B ylece gider donan m i in iyi bi...

Страница 20: ...uie s se ndrepte ntotdeauna spre canalul de scurgere Pl cile de podea trebuie montate la acela i nivel sau cu 1 mm mai sus fa de marginea superioar a cadrului de plac Astfel se asigur o bun scurgere a...

Страница 21: ...21 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41 33...

Страница 22: ...n plo ic najmanj 2 v prostoru za prhanje vedno te i proti odtoku Plo ice je treba polo iti na isti vi ini ali 1 mm vi je od zgornjega roba okvirja plo ic To zagotavlja dobro odvodnjavanje do odto ne a...

Страница 23: ...atide kalle min 2 kulgema alati ravoolu suunas Plaadid tuleb asetada plaatide raami lemise servaga samale k rgusele v i 1 mm k rgemale See tagab hea ravoolu ravoolugarnituuri kaudu Klaasseintega du i...

Страница 24: ...u emiet v r ka du as zon j b t sl pumam min 2 notekas virzien Fl zes j liek vien augstum ar fl u r mi vai 1 mm p ri fl u r mim d veid tiek nodro in ta laba dens notece caur notekas armat ru Du m kas t...

Страница 25: ...u iranje mora uvek da bude usmeren ka odvodu Plo ice se moraju polagati na istoj visini ili 1 mm iznad gornje ivice okvira plo ica Time se garantuje dobar odvodni tok ka odvodnom setu Kod tu eva koji...

Страница 26: ...26 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41 33...

Страница 27: ...ser m hellingen min 2 i dusjomr det alltid g mot avl pet Flisene m legges i samme h yde eller 1 mm h yere enn overkanten p flisrammen Det gir god drenering til avl psbeslaget For dusj p gulv med glass...

Страница 28: ...a e pllakave min 2 duhet q n zon n e dushit gjithmon t shkoj drejt shkarkuesit Pllaka duhet t shtrohen n lart si t nj jt ose 1 mm m lart se skaji i sip rm i korniz s s pllak s N k t m nyr garantohet n...

Страница 29: ...29 33 DIN 18534 2 1 32 39 41...

Страница 30: ...ndig a lefoly fel kell esnie A burkol lapokat ugyanolyan magass gban vagy 1 mm rel magasabbra kell fektetni mint a burkol keret fels le Ez biztos tja a j lefoly st a lefoly garnit r hoz vegfalas padl...

Страница 31: ...31 33 DIN 18534 2 1mm 32 39 41...

Страница 32: ...10 245 10 1000 6 0 60 245 76 10 1000 76 32 RainDrain Flex wall 56043XXX 56047XXX RainDrain Flex 56050XXX 56054XXX 700 800 900 1000 1200 700 800 900 1000 1200...

Страница 33: ...33 1 2b 3b 4 5 6 3a 2a Three sided installation Three sided installation Two sided installation Two sided installation...

Страница 34: ...34 7 9 10 11 12 13 14 8...

Страница 35: ...35 Max 10 mm 18b 20 18a 19 21 17 15 16...

Страница 36: ...36 b a a b 22 23 24 25 26 27 28 29...

Страница 37: ...37 Sealing advice primary drainage...

Страница 38: ...38 Sealing advice primary drainage wall...

Страница 39: ...39 4 2 2 1 3 1 3 Dryphon Dryphon Dryphon...

Страница 40: ...distussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO...

Страница 41: ...41 xx 41 41 94322000 94323000 94322000 94323000 94326000 94327000 94327000 94326000 HG uBox universal BS standard installation 01001180 HG uBox universal BS flat installation 01000180 54 mm 72 mm...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...2021 05 07 90810601 E60 03 10 00 39 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Отзывы: