background image

Montage voir page 31

Dysfonctionnement

Origine

Solution

Pas assez d´eau

 

-

Joint-filtre de douchette encrassé

 

-

Nettoyer le joint-filtre entre la douchette et le flexible

 

-

Clapet anti-retour bloque

 

-

Changez le clapet antiretour

Dureté de fonctionnement

 

-

Cartouche défectueuse, entartrée

 

-

Changer la cartouche

Le mitigeur goutte

 

-

Cartouche défectueuse

 

-

Changer la cartouche

Température d’eau chaude trop basse, pas d´eau 

froide

 

-

Limiteur de température mal positionné

 

-

Positionner le limiteur de température

La chauffe-eau instantané ne s’allume pas

 

-

Réducteur de débit non démonté

 

-

Démonter le réducteur de débit  de la douchette

 

-

Filtres encrassés

 

-

Nettoyez / changez les filtres

 

-

Clapet anti-retour bloque

 

-

Changez le clapet antiretour

Classification acoustique et débit 

(voir page 40)

Instructions de service 

(voir page 39)

Nettoyage 

(voir page 38) et brochure ci-jointe

Pièces détachées 

(voir pages 40)

Diagramme du débit 

(voir page 35)

  Bec déverseur

  Douchette

  pomme de douche

Dimensions 

(voir page 35)

Entretien 

(voir page 33)

Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement 

conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions 

nationales ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par 

an).

Etalonnage 

(voir page 34)

Mitigeur avec limitation de la température: voir la page 34 pour le 

réglage. Une limitation de la température n‘est pas recommandée 

quand le mitigeur est alimenté par un chauffe-eau instantané.

Ne pas utiliser de silicone contenant de l‘acide acétique!

Description du symbole

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max.1 MPa

27101000 / 27102000 Pression de service conseillée: 

0,2 - 0,5 MPa

27103000 / 27104000 Pression de service conseillée: 

0,25 - 0,5 MPa

Pression maximum de contrôle: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Température d‘eau chaude: 

max. 80°C

Température recommandée: 

65°C

Dimension d´arrivée: 

150±12 mm

Raccordement G 1/2: 

froide à droite - chaude à gauche

Désinfection thermique: 

max. 70°C / 4 min

Avec dispositif anti-retour
Le produit est exclusivement conçu pour de l‘eau potable!

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par 

écrasement ou coupure.

 

Le bras de la douchette n‘est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas 

servir à la suspension d‘autres objets !

 

Il est interdit aux enfants ainsi qu‘aux adultes ayant des insuffisantes physiques, 

psychiques et/ou motoriques d‘utiliser la douche sans surveillance. De même, il 

est interdit à des personnes sous influence d‘alcool ou de drogues d‘utiliser la 

douche.

 

Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps 

(telles par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la 

douchette et le corps

 

Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée 

séparée.

 

Le système de douche ne doit servir qu‘à se laver et à assurer l‘hygiène 

corporelle.

 

Il est conseillé d‘équilibrer les pressions de l‘eau chaude et froide.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s‘assurer que le produit n‘a subi aucun dommage pendant 

le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne 

pourra pas être reconnu.

• La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes 

valables.

• Les dimensions d‘installation indiquées dans la notice de montage sont idéales 

pour des personnes d‘une taille de 1800 mm environ et doivent être ajustées 

selon le cas. Tenir compte pour cela du fait qu‘un changement de hauteur 

modifie la hauteur minimum et que la modification des cotes de raccord doit 

entrer en ligne de compte.

• Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, il faut faire attention à ce que 

la surface de fixation soit plane sur toute son étendue (aucun dépassement de 

joint ni de carrelage), que la construction de la paroi soit adaptée à l‘installation 

du produit et surtout ne présente aucun point faible. Les vis et les chevilles 

fournies sont uniquement apropriées au béton. Pour les autres constructions, il 

faudra tenir compte des préconisations du fabriquant de cheville.

• L‘ élément-filtre (97708000) , pièce jointe, doit être installé pour garantir le 

débit normalisé  et pour éviter l‘ infiltration d‘ impuretés venant du réseau. Si l‘ on 

désire un débit plus important, il faut remplacer l‘ élément-filtre (97708000) par 

le joint-filtre (94246000). L‘ infiltration d‘ impuretés peut réduire ou détériorer 

le fonctionnement de la douchette, Hansgrohe ne se porte pas garant pour les 

dommages en résultant.

Français

3

Содержание Raindance Showerpipe 27101000

Страница 1: ... Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com Öffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung Hochwertige Produkte Markenhersteller ...

Страница 2: ...ználati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo23 ET Kasutusjuhen...

Страница 3: ... weiteren Gegenständen belastet werden Kinder sowie Erwachsene mit körperlichen geistigen und oder sensorischen Einschränkungen dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen Personen die unter Alkohol oder Drogeneinfluss stehen dürfen das Produkt nicht benutzen Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen Körperstellen z B Augen muss vermieden werden Es muss ein ausreichender Abstand zwisc...

Страница 4: ...crasement ou coupure Le bras de la douchette n est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas servir à la suspension d autres objets Il est interdit aux enfants ainsi qu aux adultes ayant des insuffisantes physiques psychiques et ou motoriques d utiliser la douche sans surveillance De même il est interdit à des personnes sous influence d alcool ou de drogues d utiliser la douche Éviter le co...

Страница 5: ...er objects Children as well as adults with physical mental and or sensoric impairments must not use this shower system without proper supervision Persons under the influence of alcohol or drugs are prohibited from using this shower system Do not allow the streams of the shower touch sensitive body parts such as your eyes An adequate distance must be kept between the shower and you The product may ...

Страница 6: ...ione della doccia è progettato per sostenere solo quest ultimo non va sovraccaricato con altri oggetti I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza Il prodotto non deve essere utilizzato da persone sotto l effetto di droghe o alcolici Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo...

Страница 7: ...arse con otros objetos Niños así como adultos con limitaciones corporales mentales y o sensoriales no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia Personas que se encuentran bajo el efecto de alcohol o drogas no deben utilizar el sistema de duchas Debe evitarse el contacto del chorro del pulverizador con partes sensibles del cuerpo por ej ojos Debe mantenerse una distancia suficiente entre p...

Страница 8: ... worden belast Kinderen en volwassenen met lichamelijke geestelijke en of sensorische beperkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen het douchesysteem niet gebruiken Het contact van de douchestraal met gevoelige lichaamsdelen bijv ogen moet worden voorkomen Er moet voldoende afstand tussen douche en lichaam aangehouden worden He...

Страница 9: ...eregnet til at holde hovedbruseren Den må ikke belastes med andre genstande Børn som også voksne med fysiske mentale og eller sensoriske begrænsninger må ikke bruge brusersystemet uden opsyn Personer som er under indflydelse af alkohol eller narkotika må ikke bruge brusersystemet Bruserstrålens kontakt med sensitive områder f eks øjne skal undgås Der skal være en tilstrækkelig afstand mellem bruse...

Страница 10: ...a servir de apoio à cabeça do chuveiro pelo que não pode ser sujeito a cargas de objectos adicionais Crianças e adultos com deficiências motoras mentais e ou sensoriais não podem utilizar o sistema de duche sem monitorização Pessoas que estejam sob a influência de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche Deve se evitar o contacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis p ex ...

Страница 11: ...ę prysznica jest przystosowane do trzymania głowicy prysznica i nie może być obciążane innymi przedmiotami Zarówno dzieci jak i dorośli z fizycznymi psychicznymi i lub sensorycznymi ograniczeniami nie mogą korzystać z prysznica bez opieki Osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą korzystać z prysznica Należy unikać kontaktu strumienia wypływającego z głowicy z wrażliwymi cz...

Страница 12: ...vice je dimenzován pouze pro držení sprchové hlavice a nesmí se zatěžovat dalšími předměty Děti a dospělé osoby s tělesným duševním a nebo smyslovým postižením nesmí produkt používat bez dozoru Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog nesmí produkt používat Je nutné zabránit kontaktu vodních paprsků sprchy s měkkými částmi těla např očima Je nutné dodržovat dostatečný odstup mezi sprchou a tělem Produk...

Страница 13: ...žiaka hlavice sprchy je určené len na uchytenie hlavice sprchy a nesmie sa zaťažovať inými predmetmi Produkt nesmú bez dozoru používať deti ako aj dospelé osoby s telesným duševným a alebo zmyslovým postihnutím Produkt nesmú používať ani osoby ktoré sú pod vplyvom alkoholu alebo drog Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy s citlivými miestami tela napr oči Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť me...

Страница 14: ...MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 80 C 推荐热水温度 65 C 中心距离 150 12 mm 连接管线G 1 2 左热右冷 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 自动防止回流 该产品专为饮用水设计 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计 不得让其承载其它物 品 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲 蓬头与人头之间有足够的距离 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 淋浴系统只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 面损伤 必须按照现行的规定安装 冲洗和测试产品 本...

Страница 15: ...угие предметы Дети а также взрослые с физическими умственными и или сенсорными недостатками должны пользоваться изделием только под присмотром Запрещается пользоваться изделием в состоянии алкогольного или наркотического опьянения Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на чувствительные части тела например на глаза Разбрызгиватель следует устанавливать на достаточном расстоянии от т...

Страница 16: ...karja csak a zuhanyfej tartására alkalmas és nem szabad más tárgyakkal megterhelni Gyermekek valamint testileg szellemileg fogyatékos és vagy érzékelésben korlátozott személyek nem használhatják felügyelet nélkül a terméket Alkohol és kábítószer befolyása alatt álló személyek nem használhatják a terméket Kerülni kell a zuhanysugár érintkezését érzékeny testrészekkel pl szemek Be kell tartani a meg...

Страница 17: ...ttu vain kannattamaan pääsuihkua Sitä ei saa kuormittaa muilla esineillä Lapset ja ruumiillisesti henkisesti ja tai aistillisesti rajoittuneet aikuiset eivät saa käyttää suihkujärjestelmää ilman valvontaa Alkoholin tai huumeiden vaikutuksessa olevat henkilöt eivät saa käyttää suihkujärjestelmää Suihkuveden kontaktia herkkien ruumiinosien esim silmien kanssa on vältettävä Suihkun ja vartalon väliss...

Страница 18: ...e belastas med andra föremål Barn samt vuxna med fysiska psykiska eller sensoriska funktionshinder får inte använda produkten ensamma Personer som är påverkade av alkohol eller droger får inte använda produkten Undvik att rikta duschstrålarna mot känsliga kroppsdelar t ex ögonen Det måste finnas ett tillräckligt stort avstånd mellan duschen och kroppen Produkten får inte användas som handtag Ett s...

Страница 19: ...niui Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines Dušo laikiklis skirtas tik dušo galvutei laikyti todėl neturi būti apkraunamas kitokiais daiktais Gaminiu draudžiama naudotis vaikams taip pat suaugusiems su fizine dvasine negale ir arba sensorikos sutrikimais Gaminių taip pat draudžiama naudotis asmenims apsvaigusiems nuo alkoholio arba narko...

Страница 20: ...ne upute Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za držanje danog tuša i ne smije se opterećivati drugim predmetima Djeca kao i tjelesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti proizvodom bez nadzora Osobe koje su pod utjecajem alkohola ili droga ne smiju se koristiti proi...

Страница 21: ...kürtücünün tutulması için tasarlanmıştır başka nesnelerle üzerine yük bindirilmemelidirn Bedensel ruhsal ve veya sensörik engelli çocuk ve yetişkinler gözetimsiz olarak duş sistemini kullanmamalıdırlar Alkol veya uyuşturucu etkisinde olanlar duş sistemini kullanmamalıdır Püskürtme başlıklarının hassas organlara teması örn gözler önlenmelidir Püskürtücü ile beden arasında yeterli mesafe bırakılmalı...

Страница 22: ...sţine para acesta nu poate fi prevăzut cu alte obiecte Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale mintale şi senzoriale nu pot utiliza sistemul de duş nesupravegheaţi De asemenea este interzisă utilizarea sistemului de duş de către persoane care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile de ex ochii Ţineţi duşul la o distanţă co...

Страница 23: ... κρατά το ντούς κεφαλιού δεν επιτρέπεται να φορτίζεται με άλλα αντικείμενα Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές διανοητικές και ή αισθητήριες ανεπάρκειες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το προϊόν χωρίς επιτήρηση Άτομα υπό την επήρεια οινοπνεύματος ή ναρκωτικών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν σε καμία περίπτωση το προϊόν Η επαφή δέσμης νερού του ντους με ευαίσθητες περιοχές του σώματος π χ μά...

Страница 24: ...be zaradi zmečkanja ali urezov Nosilna roka naglavne prhe je konstruirana le za nošenje prhe in je ne smete obremeniti z drugimi predmeti Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi duševnimi in ali senzoričnimi sposobnostmi ne smejo nenadzorovano uporabljati tega izdelka Osebe ki so pod vplivom alkohola ali drog tega izdelka ne smejo uporabljati Éviter le contact du jet de la douchette av...

Страница 25: ...hoidik on mõeldud ainult dušipea hoidmiseks ja seda ei tohi muude esemetega koormata Lapsed samuti kehaliste vaimsete või tajupiirangutega täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta kasutada Alkoholi või narkootikumide mõju all olevad isikud ei tohi dušisüsteemi kasutada Duši veejoad ei tohi kokku puutuda tundlike kehaosadega nt silmad Jätke duši ja keha vahele piisav vahe Toodet ei tohi kasut...

Страница 26: ...alstīšanai to nedrīkst noslogot ar citiem priekšmetiem Bērni kā arī pieaugušie ar fiziskiem garīgiem un vai sensoriskiem ierobežojumiem nedrīkst lietot šo produktu bez uzraudzības Personas kas atrodas alkohola vai narkotisko vielu iespaidā nedrīkst lietot šo dušas sistēmu Nepieciešams izvairīties no dušas strūklas tieša kontakta ar jutīgām ķermeņa daļām piem acīm Nepieciešams ievērot pietiekošu at...

Страница 27: ... Sigurnosne napomene Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi rukavice Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za držanje datog tuša i ne sme se opterećivati drugim predmetima Deca kao i telesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smeju da koriste proizvod bez nadzora Osobe koje su pod uticajem alkohola ili droga ne smeju da koriste proiz...

Страница 28: ...n laget for å holde hodedusjen Den må ikke belastes med andre gjenstander Barn og voksne med fysiske og psykiske og eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn Personer som er påvirket av alkohol eller narkotika skal ikke bruke dusjsystemet Dusjstrålen skal ikke komme i kontakt med ømfintlige kroppsdeler f eks øynene Overhold en tilstrekkelig avstand mellom dusjen og kroppen...

Страница 29: ...нтажа трябва да се носят ръкавици за да се избегнат наранявания поради притискане или порязване Рамото на разпръсквателя за главата е разработена само за да държи разпръсквателя за главата то не бива да се натоварва с други предмети Не е позволено деца както и възрастни с физически умствени и или сензорни ограничения да използват продукта без надзор Не е позволено използването на системата на прод...

Страница 30: ... lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza Mbajtësja e kokës së dushit është projektuar vetëm për mbajtjen e kokës së dushit dhe nuk duhet që të rëndohet me objekte të tjera Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike mendore dhe ose ndijuese nuk duhet ta përdorin produktin pa qenë nën mbikëqyrje Personat që janë nën ndikimin e drogave ose ...

Страница 31: ...ت إرتداء يجب بأشياء عليه التحميل عدم يجب ولذلك الرأس بدش اإلمساك فقط هي الرأس دش ذراع وظيفة أخرى جميع من يعانون أو حسية أو ذهنية أو بدنية إعاقات من يعانون بالغين أفراد أو أطفال ألي يسمح ال تأثير تحت شخص ألي يسمح ال أنه كما آخرين إشراف تحت إال المنتج باستخدام اإلعاقات هذه الدش نظام باستخدام المخدرات أو الكحول تناول الحساسة الجسم أجزاء وبين الدش رأس من الخارج الماء بين مباشر إتصال حدوث تجنب يجب والج...

Страница 32: ...31 Silicone 1 2 min 34 mm 3a 3b 98681000 max 39 mm max 5 mm 4 5 6 2 1 2 1 2 1 ...

Страница 33: ...32 7 11 8 10 SW 3 mm 12 14 13 SW 8 mm 2 1 2 1 3 2 1 SW 30 mm 17 Nm 9b 9a 98681000 SW 8 mm SW 8 mm 3 ...

Страница 34: ...33 B A 15 3 4 1 2 2 1 3 4 SW 3 mm ...

Страница 35: ...34 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل 2 1 3 4 5 6 7 ...

Страница 36: ...35 1515 130 210 307 355 240 15 15 23 1 2 3 27101000 27101000 130 210 307 465 240 15 15 23 1515 1 2 3 27102000 27102000 ...

Страница 37: ...36 125 205 302 307 355 180 15 15 23 1515 1 2 3 27103000 27103000 130 210 307 465 180 15 15 23 1515 1 2 3 27104000 27104000 ...

Страница 38: ...37 ...

Страница 39: ...38 1 2 1 4 3 2 1 min 1 4 2 3 SW 5 mm AIR SW 4 mm ECO SW 5 mm AIR SW 4 mm ECO 2 Nm 1 2 2 1 ...

Страница 40: ...e atvērt otvoriti åpne отваряне hape اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Bedienung öffnen Schließen Warm Kalt Reinigung kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная hideg kylmä kallt šaltas Hladno soğuk rece κρύο mrzlo külm auksts hladno kaldt студено i ftohtë اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ung nen ßen arm Kalt ung warm chaud hot caldo caliente warm varmt quent...

Страница 41: ...9470 ICBO X DIN 4109 PA IX19470 ICBO 94140000 95620000 95404000 98916000 94246000 97708000 28504000 28552000 Eco 97651000 98811000 350 mm 98675000 460 mm 96770000 95621000 28274000 97350000 96467000 97406000 96157000 15x2 5 12x2 15x2 5 17x1 5 98810000 Ø 180 mm 98855000 Ø 240 mm 98913000 96512000 94077000 92730000 10x1 5 97209000 97738000 96466000 96338000 95140000 96263000 10x1 5 94074000 98894000...

Отзывы: