background image

40

DE

  Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt

FR

  Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact

EN

  Cleaning recommendation / Warranty / Contact

IT

  Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto

ES

  Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto

NL

  Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact

DK

  Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt

PT

  Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto

PL

  Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt

CS

  Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt

SK

  Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt

ZH

  清洁指南 

/

 担保 

/

 接触

RU

  Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты

FI

  Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus

SV

  Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto

LT

  Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai

HR

  Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt

TR

  Temizleme önerisi / Garanti / Temas

RO

  Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact

EL

  Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή

SL

  Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt

ET

  Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt

LV

  Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti

SR

  Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt

NO

  Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt

BG

  Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт

SQ

  Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt

KO

  세정시 권장사항 

/

 품질보증 

/

 접촉

AR

 

لاصتا 

/

 

)

ةيكيرملأا ةدحتملا تايلاولا

(

 نامضلا 

/

 فيظنتلا تايصوت

HU

  Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés

JP

  お手入れの方法 

/

 保証について 

/

 ご連絡先

www.hansgrohe.com/

cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/

cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/

cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/

cleaning-recommendation

Reinigung

Содержание Raindance E 27370 Series

Страница 1: ...5 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 19 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 20 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 22 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 23 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija ...

Страница 2: ...ltigen Normen montiert gespült und geprüft werden Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht linien sind einzuhalten Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz der Wandaufbau für eine Montage des Produktes geeignet ist und keine...

Страница 3: ...ôlés selon les normes en vigueur Les directives d installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié veiller à ce que la surface de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation pas de dépassement de joints ou de déport de carreaux à ce que le mur se prête au montage du produit et ne présente aucun point fragile I...

Страница 4: ...er the applicable standards The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed During installation of the product by qualified trained personnel make sure that the entire fastening surface is even and smooth no protruding seams or tile offset that the finish of the wall is suitable to apply the product and has no weak points Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recom...

Страница 5: ...tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese Per il montaggio del prodotto da personale specializzato qualificato bisogna fare attenzione che la superficie di fissaggio in tutto il campo di fissaggio sia piana nessuna giunzione sporgente o sfalsamento di piastrella la costruzione della parete sia adatta ...

Страница 6: ...obarse según las normas vigentes Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo Durante el montaje del producto mediante personal especializado se debe asegurar de que la superficie de sujeción en todo el área de la fijación sea plana sin fugas o azulejos que sobresalgan que la estructura del muro sea adecuada para el montaje del producto y que no p...

Страница 7: ... gemonteerd gespoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen De in de overeenkomstige landen geldende installatierichtlijnen moeten nageleefd worden Bij de montage van het product door gekwalificeerd vakpersoneel moet erop gelet worden dat het montagevlak in het volledige bereik van de bevestiging vlak is geen uitstekende voegen of verspringende tegels dat de wand geschikt is voor de mon...

Страница 8: ...de standarder Installationsbestemmelserne der gælder i det enkelte land skal overholdes Ved montering af produktet igennem kvalificerede fagfolk skal der holdes øje med at fastgørelsesover fladen er plan i alle områder hvor produktet monteres ingen fremragende fuger eller fliseforskydninger at væggene er velegnet til monteringen af produktet og ikke har svare områder Tekniske data Driftstryk max 1...

Страница 9: ...guadas e verificadas de acordo com as normas em vigor A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas Durante a montagem efectuada por técnicos qualificados deve ter se em atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a sua extensão sem juntas ou ladrilhos salientes que a estrutura da parede seja adequada para a montagem do produto e que não apresente ponto...

Страница 10: ...owane według obowiązujących norm Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju Montaż produktu musi być wykonany przez wykwalifikowanego fachowca Powierzchnia w miejscu montażu musi być równa bez uskoków wzgl wzajemnie przesuniętych płytek Ściana w miejscu montażu musi być stabilna Dołożone w komplecie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do betonu Dane techniczne C...

Страница 11: ...rem Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi Při montáži produktu kvalifikovanou osobou je třeba dbát na to aby byla upevňovací plocha v celé oblasti upevnění rovná žádné vyčnívající spáry nebo zapuštění obkladů aby struktura stěny byla vhodná pro montáž produktu a neměla žádná slabá místa Technické údaje Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 27371XXX 27380XXX 0 1 0 4 MPa...

Страница 12: ...potrebné dodržiavať smernice o inštalácii ktoré sú práve teraz platné v krajinách Pri montáži produktu kvalifikovanou osobou treba dávať pozor na to aby bola upevňovacia plocha v celej oblasti upevnenia rovná žiadne vyčnievajúce medzery alebo zapustenia obkladov aby štruktúra steny bola vhodná pre montáž produktu a nemá žiadne slabé miesta Technické údaje Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prev...

Страница 13: ...参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 27371XXX 27380XXX 0 1 0 4 MPa 27371XXX 27376000 27381XXX 0 13 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 推荐热水温度 60 C 热力消毒 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 大小 参见第页 32 流量示意图 参见第页 33 备用零件 参见第页 39 XXX 颜色代码 000 镀铬 020 Polished Chrome 130 Polished Bronze 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 260 Brushed Chrome 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brus...

Страница 14: ... должны быть установлены промыты и проверены в соответствии с действую щими нормами Необходимо соблюдать требования по монтажу действующие в соответствующих странах Во время монтажа изделия квалифицированным персоналом поверхность крепления должна быть ровной по всей области крепления не допускай те выступающих стыков или перекоса облицовоч ной плитки для монтажа изделия следует использовать подхо...

Страница 15: ... standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä asennusohjeita Pätevän ammattihenkilöstön asentaessa tuotetta on otettava huomioon että kiinnityspinnan on oltava koko kiinnitysalueelta tasainen ei korkeita saumoja tai laattojen yhtymäkohtia seinän rakenne soveltuu tuotteen asennukseen eikä siinä ole heikkoja kohtia Tekniset tiedot Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpa...

Страница 16: ...s enligt de gällande normerna De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att fästytan är plan över hela fastsättnings området inga fogar som sticker ut eller kakelförskjut ning och att väggstrukturen är lämplig för en montering av produkten och inte har några svaga punkter Tekniska data Driftstryck max 1 MPa Rek drift...

Страница 17: ...gal galiojančias normas Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo Atlikdami montavimo darbus kvalifikuoti darbuotojai turi atkreipti dėmesį kad pritvirtinimo plokštuma būtų lygi be išsikišusių siūlių ar perkreiptų plytelių sienų konstrukcija tiktų gaminiui montuoti ir neturėtų jokių trūkumų Techniniai duomenys Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 273...

Страница 18: ... važećim normama Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te da nema slabih mjesta Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučeni t...

Страница 19: ...çerli normlara göre yapılmalıdır Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir Ürünün yetkili uzman personel tarafından montajı yapılırken sabitleme yüzeyinin sabitleme planının tüm alanında bulunduğuna derz veya fayans kayması olmamalıdır duvar yapısının ürünün montajı için uygun olduğuna ve zayıf noktaları bulunmadığına dikkat edilmelidir Teknik bilgiler İşletme basıncı azami 1 M...

Страница 20: ...are Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă La montarea produsului de către un personal calificat se va avea grijă ca suprafaţa de fixare să fie plană pe toată aria de fixare fără proeminenţe ale rosturilor sau îmbinări între plăcile de faianţă şi ca structura peretelui să fie corespunzătoare pentru fixarea produsului să nu prezinte locuri cu rezistenţă redus...

Страница 21: ...ηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από ειδικό προσωπικό θα πρέπει να ελέγχεται με ιδιαίτερη προσοχή η επιφάνεια στερέωσης αν είναι επίπεδη σε όλη της την επιφάνεια δεν πρέπει να εξέχουν αρμοί ή πλακάκια αν η υποδομή του τοίχου είναι κατάλληλη για τη...

Страница 22: ...eljavnih standardih Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah ki veljajo v posamezni državi Pri montaži tega proizvoda s strani kvalificiranega strokovnega osebja je treba paziti na to da je pritrdilna ploskev na celotni površini za pritrditev gladka brez izstopajočih fug ali zasekov ploščic da je struktura stene primerna za montažo proizvo da in ne kaže šibkih mest Tehnični podatki Delovni tl...

Страница 23: ...dest Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida Toote paigaldamisel kvalifitseeritud spetsialistide poolt tuleb jälgida et kinnituspind oleks kogu ulatuses ühtlaselt tasane mitte ühtki üleseisvat vuuki või kaldus kahhelkivi seina ülesehitus toote paigaldamiseks sobiv ja ilma nõrkade kohtadeta Tehnilised andmed Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 27371XXX 27380XXX 0 1 0 4 MPa 27371...

Страница 24: ... armatūra ir jāuzstāda jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standar tiem Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Kvalificētiem speciālistiem montējot produktu jāpiegriež vērība tam lai piestiprināšanas virsma visā piestiprināšanas zonā ir gluda nav fūgu vai flīžu iecirtumu sienas uzbūve ir piemērota produkta montāžai un tajā nav nestabilu vietu Tehniskie dati Darba...

Страница 25: ...testirani prema važećim normama Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda i da nema slabih mesta Tehnički podaci Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radn...

Страница 26: ...gslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges Under monteringen av produktet gjort av kvalifisert fagpersonal skal man påse at monteringsoverflaten på hele festeområdet er plant ingen utstikkende fuger eller flisekanter at veggoppbyggingen egner seg for produktmontasjen og ikke viser svake punkter Tekniske data Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 27371XXX 27380XXX 0 1 0 4 MPa ...

Страница 27: ...роверят в съответствие с валидните норми Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните страни предписания за инсталиране При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за това закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде равна без изпъкнали фуги или изместване на плочки конструкцията на стената да е подходяща за монтаж на продукта и да няма слаби места Тех...

Страница 28: ...ardeve në fuqi Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit të vlefshme për vendet respektive Gjatë montimit të produktit nga teknikët e specializuar duhet mbajtur parasysh që sipërfaqja e montimit gjendet brenda zonës së përgjithshme të planit të montimit nuk ka vendbashkime të dala ose mospërputhje të pllakave që struktura e murit është e përshtatshme për montimin e produktit dhe që nuk p...

Страница 29: ... ً ا طبق المياه وأعمال بالتركيب الخاصة القواعد مراعاة يجب بلد بكل الخاصة للوائح ا ً ق وف السباكة يجب متخصصين تركيب عمال بواسطة التركيب عند بوجه التركيب مكان في التثبيت مساحة أن إلى اإلنتباه بين للربط فروق أو روابط توجد ال مسطحة عام سيتم الذي الحائط أن من التأكد يجب لذا البالطات نقاط به يوجد ال وأنه لذلك صالح عليه المنتج تركيب ضعف الفنية المواصفات ميجابسكال 1 األقصى الحد التشغيل ضغط به الموصى التشغ...

Страница 30: ... megfelelően kell felszerelni öblíteni és ellenőrizni Az egyes országokban érvényes installációs irányelveket be kell tartani A termék képzett szakember általi felszerelése esetén ügyelni kell arra hogy a rögzítési felület teljesen sima legyen ne legyen kiálló fuga vagy csempe a fal szerkezete a termék felszerelésére alkalmas legyen és ne legyen gyenge pontja Műszaki adatok Üzemi nyomás max 1 MPa ...

Страница 31: ... さい 施工面が平らであること 躯体の凹凸やタ イル等の段差がないこと 壁の構造が製品の 施工に適しており必要な強度があることを確認 してください 技術資料 使用圧力 最大 1 MPa 推奨使用水圧 27371XXX 27380XXX 0 1 0 4 MPa 27371XXX 27376000 27381XXX 0 13 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 推奨給湯温度 60 C お湯による高温消毒 70 C 4 分 この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道法に適合する飲料水 アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい 寸法 次のページを参照 32 流量曲線図 次のページを参照 33 スペアパーツ 次のページを参照 39 XXX 仕上げ色 000 Chrome 020 Polished Chrome 130 Polished ...

Страница 32: ...32 Raindance E 27371XXX Raindance E 27376000 9 0 Raindance E 27371XXX Raindance E 27380XXX Raindance E 27381XXX 16 187 ...

Страница 33: ...7 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec Raindance E 27381XXX 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 ...

Страница 34: ...34 1 4 3 2 1 2 1 3 2 4 5 ...

Страница 35: ...35 7 6 SW 17 mm 10 Nm 5 1 2 ...

Страница 36: ...36 max 5 mm 1 X 22 X 2 3 5 4 SW 12 mm 6 2 3 1 2 ...

Страница 37: ...37 7 Silicone 8 SW 12 mm 9 10 11 12 SW 17 mm 10 Nm 1 1 2 2 3 4 ...

Страница 38: ...ženie 100 mm 加长件100 mm Удлинение 100 мм Hosszabbítás 100 mm Pidennys 100 mm Förlängning 100 mm Ilgiklis 100 mm Produljenje 100 mm Uzatma 100 mm Prelungitor 100 mm Σωλήνας επιμήκυνσης 100 mm Podaljšek 100 mm Pikendus 100 mm Pagarinājums 100 mm Produžetak 100 mm Forlengelse 100 mm Удължител 100 мм Zgjatësi 100 mm مم 100 إطالة وصلة 100 mm 延長部材 2 Raindance 27479XXX SW 17 mm 10 Nm 1 27479XXX SW 12 mm ...

Страница 39: ...97000 20x1 5 98383000 34x2 98383000 34x2 95515XXX Raindance E 27371XXX 27371XXX 27376000 Raindance E 27380XXX 27381XXX 97735000 95188000 95416XXX 27479XXX 95208000 98133000 16x2 98163000 15x2 92294XXX 150x250 92295XXX 190x360 98163000 15x2 95514XXX ...

Страница 40: ...r Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt NO An...

Страница 41: ...остота чистки известь очень легко стирается с утолщений FI Yksinkertaisesti puhdas kalkin voi helposti hieroa irti nypyistä SV Enkelt att göra rent det är lätt att ta bort kalk från nopporna LT Paprasta švara kalkės lengvai nugrandomos nuo kilpos HR Jednostavno čisto Kamenac se sasvim lako uklanja s izbočina TR Sadece temiz Kireç düğümlerle kolayca ovalanabilir RO Pur şi simplu curat Calcarul se î...

Страница 42: ...42 1A 2A 3A 3B 2B SW 5 mm 2 Nm 1B SW 5 mm ...

Страница 43: ...43 2 1 SW 5 mm 3 4 4x SW 2 5 mm 0 8 Nm SW 5 mm 2 Nm 4x SW 2 5 mm 3 2 1 3 2 1 ...

Страница 44: ...44 ...

Страница 45: ...45 ...

Страница 46: ...46 ...

Страница 47: ...47 ...

Страница 48: ...et www hansgrohe com 05 2021 9 04962 03 R01 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com P IX DVGW SINTEF NF ETA 27371XXX P IX 19239 IB 27371XXX 27376000 27380XXX P IX 19239 IB 27381XXX Products Hansgrohe SE DIN 4109 P IX19239 IB ...

Отзывы: