background image

Ελληνικά

Συναρμολόγηση

 (βλ. Σελίδα 36)

Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση 

πρέπει να φοράτε γάντια.

Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από καταρτισμένο 

και εξειδικευμένο προσωπικό θα πρέπει να δοθεί προσοχή, 

ώστε η επιφάνεια στερέωσης στη συνολική περιοχή στερέωσης 

να είναι επίπεδη (να μην υπάρχουν προεξέχοντες αρμοί ή 

λιθογόμωση πλακιδίων), ώστε η κατασκευή του τοίχου να 

είναι κατάλληλη για τη συναρμολόγηση του προϊόντος και 

ώστε η επιφάνεια να μην παρουσιάζει αδύναμα σημεία.

Oι συνημμένες βίδες και οι στυλίσκοι ενδείκνυνται μόνο 

για σκυρόδεμα. Σε άλλες επίτοιχες κατασκευές θα πρέπει 

να δοθεί προσοχή στα δεδομένα του Κατασκευαστή των 

στυλίσκων.

Η  συνοδευτική  προσθήκη  φίλτρου  (Α)  πρέπει  να 

εγκατασταθεί, προκειμένου να διασφαλίσει την κανονική 

ροή του καταιονιστήρα χειρός και να αποτρέψει την είσοδο 

ρύπων από το δίκτυο ύδρευσης. Εάν είναι επιθυμητή μία 

μεγαλύτερη ροή νερού, θα πρέπει, στη θέση της προσθήκης 

φίλτρου (Α) να τοποθετηθεί το στεγανοποιητικό παρέμβυσμα 

(Β). Η είσοδος ρύπων μπορεί να επηράσει δυσμενώς τη 

λειτουργία ή/και να προκαλέσει βλάβες στα λειτουργικά 

σημεία  του  καταιονιστήρα  χειρός,  για  τις  όποιες  ζημίες 

δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη η εταιρεία Hansgrohe. (βλ. 

Σελίδα 38)

Ο βραχίονας του ντους κεφαλιού έχει μελετηθεί μόνο για 

να κρατά το ντούς κεφαλιού, δεν επιτρέπεται να φορτίζεται 

με άλλα αντικείμενα!

Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σαν λαβή 

στήριξης.  Για  τον  σκοπό  αυτό  πρέπει  να  τοποθετηθεί 

ξεχωριστή λαβή στήριξης.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λειτουργία πίεσης: 

έως 1 MPa

Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 

0,2 – 0,5 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Θερμοκρασία ζεστού νερού: 

60 °C

Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής.

Οι καταιονιστήρες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με 

ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν 

η πίεση ροής της βάνας αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa.

Ανταλλακτικά

 (βλ. Σελίδα 3)

Χειρισμός

 (βλ. Σελίδα 39)

Το σύστημα ντους επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν 

μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του σώματος.

Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές, διανοητικές και/ή  

αισθητήριες ανεπάρκειες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν 

το  σύστημα  ντους  χωρίς  επιτήρηση.  Άτομα  υπό  την 

επήρεια οινοπνεύματος ή ναρκωτικών δεν επιτρέπεται να 

χρησιμοποιούν σε καμία περίπτωση το

Η επαφή δέσμης νερού του ντους με ευαίσθητες περιοχές 

του σώματος (π.χ. μάτια) πρέπει να αποφεύγεται. Διατηρείτε 

επαρκή απόσταση ανάμεσα στο ντους και το σώμα.

Καθαρισμός

 (βλ. Σελίδα 40)

Содержание Plug & Shower Showerpipe 27626000

Страница 1: ... Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com Öffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung Hochwertige Produkte Markenhersteller ...

Страница 2: ...Plug Shower Showerpipe 27626000 Montageanleitung ...

Страница 3: ... ...

Страница 4: ... 28778000 97985000 98978000 98979000 98672000 98716000 15x2 5 10x1 5 27622000 28276000 11x2 98673000 94246000 96179000 98980000 28346000 98058000 18x2 11x2 M6x8 28642000 28331000 98681000 ...

Страница 5: ...e zielony zelený zelený 绿色 зеленый zöld vihreä grön žalia zeleno yeşil verde πράσινο zelena roheline zaļš zelena grønn зелен e gjelbër ϞϴϐθΘϟ ήπΧ Α ξϴ Water dim Set weiß blanc white bianco blanco wit Hvid branco biały bílá biela 白色 белый fehér valkoinen balta bijela beyaz alb λευκό bela valge balta bela bela bela bela ϞϴϐθΘϟ ήπΧ Α ξϴ ...

Страница 6: ...ование при пока зателях свыше Od je zaručena funkce Od je zaručená funkcia Nuo funkcija veikia A tól működik az adott funkció 从 开始 正常功能得以保证 Tämä toiminta on taattuna alkaen Från garanteras funktionen Zajamčena funkcija od naviše den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir Începând de la funcţionarea este garantată Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα Od je delovanje zagotovljeno A...

Страница 7: ...ausergebendeSchädenhaftet Hansgrohe nicht siehe Seite 38 Der Kopfbrausearm ist nur für das Halten der Kopfbrause ausgelegt erdarfnichtmitweiterenGegenständebelastet werden Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden Es muss ein separater Haltegriff montiert werden Technische Daten Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur 60 C ...

Страница 8: ...tte n est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas servir à la suspension d autres objets Le produit ne doit pas servir de poignée Monter pour cela une poignée séparée Informations techniques Pression de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température max d eau chaude 60 C Classification acoustique et débit ACS Avec dispositif anti re...

Страница 9: ...used faults voids all liability and guarantee claims see page 38 The arm of the shower head is intended only to hold the shower head Do not load it down with other objects The product may not be used as a holding handle A separate handle must be installed Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature 60 C anti poll...

Страница 10: ...iare le parti della doccetta questo é motivo di molte lamentele del cliente vedi pagg 38 Il braccio del soffione della doccia è progettato per sostenere solo quest ultimo non va sovraccaricato con altri oggetti Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia questa deve essere motata separatamente Dati tecnici Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 ...

Страница 11: ... o fallos Hansgrohe no se hace responsable ver página 38 Elbrazodelpulverizadordeduchasoloestáprevistopara soportar el pulverizador de ducha no debe cargarse con otros objetos El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción Debe montarse un elemento de sujeción separado Datos técnicos Presión en servicio max 1 MPa Presión recomendada en servicio 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temp...

Страница 12: ... 38 De arm van de hoofddouche is uitsluitend voor het vasthouden van de hoofddouche bedoeld en mag niet met verdere voorwerpen worden belast Het product mag niet als handgreep worden gebruikt Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden Technische gegevens Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water 60 C Beveiligd tegen terugstromen Hansgroh...

Страница 13: ...ohesgarantigælder ikke for skader der er opstået på denne måde se s 38 Stangentilhovedbruserenerkunberegnettilatholdehoved bruseren Den må ikke belastes med andre genstande Produktet må ikke bruges som håndtag Der skal monteres et separat håndtag Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur 60 C Med indbygget kontraventil Hansgrohe b...

Страница 14: ...uncionamento do chuveiro as avarias assim provocadas anulam a responsabilidade e garantia Hansgrohe ver página 38 O braço do chuveiro foi concebido apenas para servir de apoio à cabeça do chuveiro pelo que não pode ser sujeito a cargas de objectos adicionais O produto não pode ser utilizado como pega de apoio Tem que ser montada uma pega separada Dados Técnicos Pressão de funcionamento max 1 MPa P...

Страница 15: ...ałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności patrz strona 38 Ramię prysznica jest przystosowane do trzymania głowicy prysznica i nie może być obciążane innymi przedmiotami Produktu nie wolno używać jako uchwytu do trzymania się Należy zamontować osobny uchwyt Dane techniczne Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatu...

Страница 16: ...nit funkčnost a nebo také vést k poškození funkčních dílůručnísprchy NatytoškodysezárukafirmyHansgrohe nevztahuje viz strana 38 Držáksprchovéhlavicejedimenzovánpouzeprodrženíspr chové hlavice a nesmí se zatěžovat dalšími předměty Produkt nesmí být používán jako madlo Je nutné namon tovat samostatné madlo Technické údaje Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 ...

Страница 17: ...funkčnýchdielovručnejsprchy Na tieto škody sa záruka firmy Hansgrohe nevzt ahuje viď strana 38 Rameno držiaka hlavice sprchy je určené len na uchytenie hlavice sprchy a nesmie sa zaťažovať inými predmetmi Výrobok sa nesmie používať ako držadlo K tomu účelu sa musí namontovať samostatné držadlo Technické údaje Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI T...

Страница 18: ...替滤柱 A 这些脏东西会影响手持花洒的功能或损坏手持花洒 的功能部件 由此引起的损失汉斯格雅公司概不负 责 参见第页 38 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计 不 得让其承载其它物品 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 60 C 自动防止回流 如果龙头前的水压至少达到0 15 MPa 汉斯格雅 花洒可以和液压式或热控式连续流热水器一起使 用 备用零件 参见第页 3 操作 参见第页 39 淋浴系统只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人 在不受监管的情况下使用淋浴系统 受酒精或毒品 影响的人员不得使用淋浴系统 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬 头喷水 必须保持莲蓬头与人头之间有足够的距 离 清洗 参见第页 4...

Страница 19: ...ию см стр 38 Кронштейн верхнего душа предназначен только для подсоединения верхнего душа Запрещается подвешивать на него другие предметы Изделиезапрещаетсяиспользоватьвкачестверукоятки Следует устанавливать специальную рукоятку Технические данные Рабочее давление не более 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление 0 2 0 5 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура горячей воды 60 C укомплектован клапаном обра...

Страница 20: ...grongálhatják a zuhany működő alkatrészeit Az ebből adódó károkért a Hansgrohe nem felel lásd a oldalon 38 A zuhanyfej karja csak a zuhanyfej tartására alkalmas és nem szabad más tárgyakkal megterhelni A terméket nem szabad kapaszkodónak használni Ehhez külön kapaszkodót kell felszerelni Műszaki adatok Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérsékl...

Страница 21: ...mintaa tai vahingoittaa toimintaosia Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista katso sivu 38 Pääsuihkun varsi on tarkoitettu vain kannattamaan pääsui hkua Sitä ei saa kuormittaa muilla esineillä Tuotetta ei saa käyttää kädensijana On asennettava erillinen kädensija Tekniset tiedot Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila 60 C E...

Страница 22: ...ador på funktionsdelar i handduschen Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta se sidan 38 Armen som håller huvudduschen är bara konstruerad för detta den får inte belastas med andra föremål Produkten får inte användas som handtag Ett separat handtag måste monteras Tekniska data Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemper...

Страница 23: ...atsakomybės neprisiima žr psl 38 Dušo laikiklis skirtas tik dušo galvutei laikyti todėl neturi būti apkraunamas kitokiais daiktais Gaminys neturi būti naudojamas kaip rankena Rankena montuojama atskirai Techniniai duomenys Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra 60 C Su atbuliniu vožtuvu Hansgrohe stacionarios dušo g...

Страница 24: ...ve je dimenzioniran samo za držanje danog tuša i ne smije se opterećivati drugim predmetima Proizvod ne smije služiti za pridržavanje U tu se svrhu mora postaviti zaseban rukohvat Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučeni tlak 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode 60 C Funkcije samo čišćenja Hansgrohe tuševi mogu se koristiti u kombinaciji sa hidrauličkiiterm...

Страница 25: ...an hasarlar için Hansgrohe hiçbir sorumluluk üstlenmez Bakınız sayfa 38 Başlıklı püskürtücü kolu yalnızca başlıklı püskürtücünün tutulması için tasarlanmıştır başka nesnelerle üzerine yük bindirilmemelidirn Ürün tutma kolu olarak kullanılmamalıdır Ayrı bir tutma kolu monte edilmelidir Teknik bilgiler İşletme basıncı azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak ...

Страница 26: ...ţia nu acoperă daunele provocate din această cauză vezi pag 38 Braţulpareideduşestedestinatdoarpentruasusţinepara acesta nu poate fi prevăzut cu alte obiecte Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner este nevoie de montarea unui mâner corespunzător Date tehnice Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde...

Страница 27: ...ου καταιονιστήρα χειρός για τις όποιες ζημίες δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη η εταιρεία Hansgrohe βλ Σελίδα 38 Ο βραχίονας του ντους κεφαλιού έχει μελετηθεί μόνο για να κρατά το ντούς κεφαλιού δεν επιτρέπεται να φορτίζεται με άλλα αντικείμενα Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σαν λαβή στήριξης Για τον σκοπό αυτό πρέπει να τοποθετηθεί ξεχωριστή λαβή στήριξης Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργ...

Страница 28: ...ka naglavne prhe je konstruirana le za nošenje prhe in je ne smete obremeniti z drugimi predmeti Proizvoda ne smete uporabljati kot držalnega ročaja V ta namen je treba montirati poseben ročaj Tehnični podatki Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode 60 C Zaščita proti povratnemu toku PrheHansgrohelahkouporabljatevpovezavishidravlično...

Страница 29: ...hjustada ja või rikkuda käsidušidetaile SellesttulenevatekahjudeeestHansgrohe ei vastuta vt lk 38 Dušipea hoidik on mõeldud ainult dušipea hoidmiseks ja seda ei tohi muude esemetega koormata Toodet ei tohi kasutada käepidemena Paigaldage eraldi käepide Tehnilised andmed Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur 60 C tagasivooluklapp Hansgrohe ül...

Страница 30: ...par kuriem Hansgrohe nenes atbildību skat lpp 38 Galvas dušas statīvs paredzēts vienīgi galvas dušas atbalstīšanai to nedrīkst noslogot ar citiem priekšmetiem Šoproduktunedrīkstizmantotkārokubalstu Nepieciešams uzmontēt atsevišķu roku balstu Tehniskie dati Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra 60 C Drošības vārsts Hansgrohe...

Страница 31: ...nije odgovoran vidi stranu 38 Nosačtušaiznadglavejedimenzioniransamozadržanje datog tuša i ne sme se opterećivati drugim predmetima Proizvod se ne sme koristiti za kao ručka za pridržavanje U tu svrhu se mora postaviti zaseban rukohvat Tehnički podaci Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radni pritisak 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode 60 C Zaštita od povratnog toka Hansgroh...

Страница 32: ...nsdeler Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette se side 38 Armen til hodedusjen er kun laget for å holde hodedusjen Den må ikke belastes med andre gjenstander Produktetskalikkebrukessomholdegrep Detskalmonteres en separat holdegrep Tekniske data Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur 60 C Egensikker mot tilbakef...

Страница 33: ...оворност за получилите се по този начин щети вижте стр 38 Рамото на разпръсквателя за главата е разработена само за да държи разпръсквателя за главата то не бива да се натоварва с други предмети Продуктът не бива да се използва като дръжка Трябва да се монтира отделна дръжка Технически данни Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно налягане 0 2 0 5 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура на...

Страница 34: ... kokës së dushit është projektuar vetëm për mbajtjen e kokës së dushit dhe nuk duhet që të rëndohet me objekte të tjera Produkti nuk duhet të përdoret si dorëze mbajtëse Duhet të montohet një dorezë mbajtëse e veçantë Të dhëna teknike Presioni gjatë punës maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 2 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë 60 C Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të ku...

Страница 35: ...Η Ϊϗ ϭ ϩάϫ ϞΜϣϭ ˬϱϭΪϴϟ εΪϟ Ϧϣ Ϧϣ ΰΟ ϒϠΗ ΔλΎΨϟ ΕΎΒϟΎτϤϟ ΔϓΎϛ ϲϐϠΗ ϝΎτϋϷ ϥΎϤπϟ ϭ ΔϴϟϭΆδϤϟΎΑ ΔΤϔλ ϊΟ έ 38 α ήϟ εΩ ω έΫ Δϔϴχϭ ϡΪϋ ΐΠϳ Ϛϟάϟϭ ˬα ήϟ εΪΑ ϙΎδϣϹ ςϘϓ ϲϫ ϯήΧ Ύϴη Α ϪϴϠϋ ϞϴϤΤΘϟ ξΒϘϤϛ ΞΘϨϤϟ ϡ ΪΨΘγ ωϮϨϤϣ ΐϴϛήΗ ΐΠϳ ϞμϔϨϣ ξΒϘϣ ΔϴϨϔϟ ΕΎϔλ ϮϤϟ ςϐο ϞϴϐθΘϟ ΪΤϟ ϰμϗϷ 1 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ ςϐο ϞϴϐθΘϟ ϰλϮϤϟ ϪΑ 0 2 0 5 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ MPa 147 PSI έΎΑ ΔΟέΩ Γέ ήΣ Ϥϟ Ύ ϦΧΎδϟ 60 C ϲδϜόϟ ϖϓΪΘϟ Ϊο Ϧϴϣ Θϟ ϖϓΪΗ ΕΎϧΎΨγ ϊϣ ϪϫϭήΟΰϧΎ...

Страница 36: ...35 1 Bohrmaße bei Renovation Drilling maesures for renovation Silicone ...

Страница 37: ...a Silikon fri från ättiksyra Silikon ne sadrži kiseline Silikon asetik asit içermeyen Silicon fără acid acetic Σιλικόνη δίχως οξικό οξύ Silikon brez ocetne kisline Silikoon äädikhappeta Silikons etiķskābi nesaturošs Silikon ne sadrži sirćetnu kiselinu Silikon uten eddiksyre Силикон без оцетна киселина Silikon pa acid uthulle اﻟﺨﻠﻴﻚ ﺣﻤﺾ ﻣﻦ ﺧﺎﻟﻲ ﺳﻴﻠﻴﻜﻮن S i l i c o n e S i l i c o n e Silicone Silic...

Страница 38: ...37 5 6 3 SW 3 mm 1 2 3 4 4 ...

Страница 39: ...38 7 8 9 10 11 ...

Страница 40: ...n Procedura Manejo Bediening Brugsan visning Funcionamento Obsługa Ovládání Obsluha 操作 Эксплуатация Használat Käyttö Hantering Eksploatacija Upotreba Kullanımı Utilizare Χειρισμός Upravljanje Kasutamine Lietošana Rukovanje Betjening Обслужване Përdorimi ϞϴϐθΘϟ ήπΧ Α ξϴ ...

Страница 41: ...n de noppen worden gewreven DK Rengøring Enkel rengøring Det er let at fjerne kalkaflej ringer fra stråledyserne P Limpeza Simplesmentelimpo ocalcáriopodesersimplesmenteretirado das saliências através de fricção PL Czyszczenie Po prostu czysto Pęczki można całkiem łatwo oczyścić z kamienia RUS Очистка Простота чистки известь очень легко стирается с утолщений CZ Čištění Jednoduše čisté Vapenné usaz...

Страница 42: ...SI Čiščenje Preprosto čisto apnenec se z lahkoto podrgne z vozličkov EST Puhastamine Lihtsalt puhas lupja saab nuppudelt lihtsalt maha hõõruda LV Tīrīšana Vienkārša tīrīšana kaļķis no izvirzījumiem ir viegli norubināms SRB Čišćenje Jednostavno čisto Kamenac se sasvim lako skida sa izbočina NO Rengjøring Simpelten ren Ved å gnikke er det lett å fjerne kalk fra nuppene BG Почистване Просто чисто Вар...

Страница 43: ...42 1 min 1 min 1 3 2 1 3 2 ...

Страница 44: ...43 ...

Страница 45: ...44 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2009 9 04400 03 ...

Отзывы: