background image

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d‘emploi / Instructions de montage 

3

EN

  Instructions for use / assembly instructions 

4

IT

  Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione 

5

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

6

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

7

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

8

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

9

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

10

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

11

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

12

ZH

  用户手册 / 组装说明 

13

RU

  Руководство пользователя / Инструкция по 

монтажу 

14

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

15

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

16

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

17

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

18

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

19

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

20

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

21

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

22

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

23

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

24

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

25

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

26

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

27

BG

  Инструкция за употреба / Ръководство за  

монтаж 

28

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 

29

AR

                                

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد  

30

Metris Classic 

31478XXX

Metris Classic 

31672XXX

Metris Classic 

31473000

Metris Classic 

31673000

Содержание Metris Classic 31473000

Страница 1: ...erelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend ...

Страница 2: ...erer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen DIN 1988 einmal jährlich auf ihre Funktion geprüft werden Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung Justierung siehe Seite 38 In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht notwendig Symbolerklärung 6 6 Sicherheitshinweise 6 6 Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch...

Страница 3: ... examinés régulièrement conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant à leur fonction au moins une fois par an Mitigeuraveclimitationdelatempérature consulter lapage38pourleréglage Unelimitationdela températuren estpasnécessairequandlemitigeur estalimentéparunchauffe eauinstantané Description du symbole 6 6 Consignes de sécurité 6 6 Lors du montage...

Страница 4: ... valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with national or regional regulations at least once a year To adjust the hot water limiter on single lever mixers please see page 38 No adjustment is necessary when using a continuous flow water heater Symbol description 6 6 Safety Notes 6 6 Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries 6 ...

Страница 5: ... pagg 39 La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN EN 1717 secondo le normative nazionali e regionali almeno una volta all anno Regolazionedellimitatoredierogazionediacquacalde deimiscelatorimonocomando vederepagina38 In combinazioneconlecaldaieistantanee illimitatoredi erogazionediacquacaldanonènecessario Descrizione simbolo 6 6 Indicazioni sulla sicurezza 6 6 Dur...

Страница 6: ...iones nacionales o regionales una vez al año por lo menos Usocomomezcladormonomandoconlimitación delcaudaldeaguacaliente verajusteenpagina 38 Encombianciónconcalentadoresinstantáneos noesnecesariolimitarelcaudaldeaguacaliente Descripción de símbolos 6 6 Indicaciones de seguridad 6 6 Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte 6 6 La grifería solo debe ...

Страница 7: ...ns plaatselijk geldende eisen op het funktioneren gecontroleerd worden Tenminste een keer per jaar Eéngreepsmengkranen met warmwaterbegrenzing instelling zie blz 38 In kombinatie met geisers is een warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk Symboolbeschrijving 6 6 Veiligheidsinstructies 6 6 Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen 6 6 Het douchesysteem ma...

Страница 8: ...ølge DIN EN 1717 skal gennmestrømningsbegrænsere i overenstemmelse med nationale regler afprøves regelmæssigt mindst en gang om året Etgrebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning justering se side 38 I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig Symbolbeskrivelse 6 6 Sikkerhedsanvisninger 6 6 Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og...

Страница 9: ...ificadas regularmente de acordo com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais pelo menos uma vez por ano Misturadora monocomando equipada com limitador de temperatura vide pàg 38 Em combinação com caldeira ou esquentador instantâneo o limitador de água quente não se aplica Descrição do símbolo 6 6 Avisos de segurança 6 6 Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção...

Страница 10: ...ch kwas octowy Konserwacja patrz strona 39 Działanie zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym zgodnie z normą DIN EN 1717 i miejscowymi przepisami musi być kontrolowane DIN 1988 raz w roku Mieszacz jednouchwytowy z ogranicznikiem temperatury wody ustawianie patrz str 38 W połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody ogranicznik temperatury wody nie jest konieczny Opis symbolu 6 6 Wskazówki bezpiecze...

Страница 11: ...é Údržba viz strana 39 U zpětných ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo regionálními předpisy testovat jejich funkčnost alespoň jednou ročně Páková baterie s omezením horké vody seřízení viz str 38 Ve spojení s průtokovými ohřívači není uzávěr teplé vody nutný Popis symbolů 6 6 Bezpečnostní pokyny 6 6 Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit r...

Страница 12: ...s obsahom kyseliny octovej Údržba viď strana 39 Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN 1717 v súlade s národnými alebo regionálnymi predpismi testovať ich funkčnosť aspoň raz ročne Páková batéria s obmedzením teplej vody nastavenie viď str 38 V spojení s prietokovými ohrievačmi nie je uzáver teplej vody nutný Popis symbolov 6 6 Bezpečnostné pokyny 6 6 Pri montáži musíte nosiť rukavice aby ste...

Страница 13: ...镀铬 820 镍拉丝 流量示意图 参见第 34 页 大小 参见第 34 页 请勿使用含有乙酸的硅 保养 参见第 39 页 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 情况下按照DIN EN 1717定期检查 至 少一年一次 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 法 参见第 38页 如果与连续流热水 器一起使用 则不必作任何调节 符号说明 6 6 安全技巧 6 6 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手 套 6 6 淋浴系统只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 6 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 必须按照现行的规定安装 冲洗和测试产品 如果水压达到0 15 MPa以上 汉斯格雅双手柄 龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起 使用 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 ...

Страница 14: ... один раз в год по стандарту DIN EN 1717 или в соответствии с национальными или региональными нормативами Однорычажный смеситель имеет ограничитель расхода горячей воды см Стр 38 юстировка Описание символов 6 6 Указания по технике безопасности 6 6 Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и порезов 6 6 Изделие разрешается использовать только в гигиенических целях для принят...

Страница 15: ...savtartalmú szilikont Karbantartás lásd a 39 oldalon A visszafolyásgátlók működése a DIN EN 1717 szabványnak megfelelően a nemzeti vagy területi rendelkezésekkel összhangban évente egyszer ellenőrizendő Az egykaros melegvíz korlátozóval ellátott keverő csaptelep beállítását lásd a 38 oldalon Az átfolyó rendszerű vízmelegítőknél nem szükséges a melegvíz korlátozó Szimbólumok leírása 6 6 Biztonsági ...

Страница 16: ...ttiilien toiminta on tarkastettava säännöllisesti paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti DIN 1988 kerran vuodessa Yksivipuinen sekoittaja lämpimän veden rajoituksella katso säätö sivulta 38 Lämpimän veden rajoitusta ei tarvita läpivirtauskuumentimen yhteydessä Merkin kuvaus 6 6 Turvallisuusohjeet 6 6 Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien...

Страница 17: ...s regelbundet enligt nationella eller regionala bestämmelser DIN 1988 en gång per år i enlighet med DIN EN 1717 Enhandsblandare med varmvattenreglering justering se sidan 38 Vid användning tillsammans med varmvattenberedare behövs ingen varmvattenreglering Simbolio aprašymas 6 6 Säkerhetsanvisningar 6 6 Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden...

Страница 18: ...a reguliariai mažiausiai kartą per metus pagal DIN 1988 pagal DIN EN1717 arba pagal galiojančias nacionalines arba regionines normas Vienos rankenėlės maišytuvas turi karšto vandens ribotuvą nustatymą žr psl 38 Naudojant momentinį šildiklį karšto vandens ribotuvas nebūtinas Simbolio aprašymas 6 6 Saugumo technikos nurodymai 6 6 Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštine...

Страница 19: ...linu Održavanje pogledaj stranicu 39 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu sa važećim propisima najmanje jednom godišnje Da bi podesili limiter vruće vode na jednoručnim slavinama molimo Vas da pogledate stranicu 38 Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler Opis simbola 6 6 Sigurnosne upute 6 6 Prilikom montaže se radi spr...

Страница 20: ...717 ve ulusal standartlar doğrultusunda Çek valfler düzenli olarak kontrol edilmelidir en az yılda bir kez Sıcak su sınırlayıcı özelliğine sahip tek kollu bataryanın ayarlanması için 38 sayfaya bakınız Bir sürekli akışlı su ısıtıcısı ile birlikte kullanılırsa sıcak su sınırlayıcısına gerek kalmaz Simge açıklaması 6 6 Güvenlik uyarıları 6 6 Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önle...

Страница 21: ...re vezi pag 39 Supapele de reţinere trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standardele naţionale sau regionale anual conform DIN 1988 Bateria monocomadă cu limitarea apei calde pentru reglare vezi pag 38 Dacă conectaţi bateria la un boiler instant nu este necesară instalarea unui opritor de apă caldă Descrierea simbolurilor 6 6 Instrucţiuni de siguranţă 6 6 La montare utilizaţi mănuşi p...

Страница 22: ...α 39 Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται τακτικά ως προς τη λειτουργία τους σύμφωνα με τις οδηγίες DIN EN 1717 σε σχέση με τους ισχύοντες εθνικούς ή τοπικούς κανόνες το ελάχιστο μια φορά το χρόνο σύμφωνα με το πρότυπο DIN 1988 Για να προσαρμόσετε το δοσομετρητή ζεστού νερού σε αναμεικτικές μπαταρίες παρακαλούμε δείτε τη ρύθμιση στη σελ 38 Δεν είναι απαραίτητη η διάταξη φραγής ζεστού νερ...

Страница 23: ...ipovratnega ventila je potrebno v skladu z DIN EN 1717 in skladno z državnimi in regionalnimi določili DIN 1988 enkrat letno redno testirati Enoročne mešalne baterije z omejevalnikom tople vode za justiranje glejte stran 38 V povezavi s pretočnimi grelniki zapora tople vode ni potrebna Opis simbola 6 6 Varnostna opozorila 6 6 Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zm...

Страница 24: ...iklappide toimimist tuleb kooskõlas riiklike ja regionaalsete määrustega regulaarselt kontrollida vastavalt standardile DIN EN 1717 DIN 1988 kord aastas Ühe juhtkangiga segisti kuuma vee piiraja reguleerimise kohta vt lk 38 Läbivoolu boilerite puhul pole reguleerimine vajalik Sümbolite kirjeldus 6 6 Ohutusjuhised 6 6 Kandke paigaldamisel muljumis ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid 6 6 Toodet t...

Страница 25: ...cija saskaņā ar DIN EN 1717 saistībā ar nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem DIN 1988 vienreiz gadā Viensviras jaucējkrāns ar siltā ūdens ierobežošanu ieregulēšanu skat 38 lpp Kombinācijā ar caurteces sildītāju karstā ūdens ierobežošana nav nepieciešama Simbolu nozīme 6 6 Drošības norādes 6 6 Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsāt cimdus 6 6 Šo produktu...

Страница 26: ... stranu 39 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu s važećim nacionalnim ili regionalnim propisima DIN 1988 jednom godišnje Da bi ste podesili ograničavač vruće vode na jednoručnim mešačima molimo Vas da pogledate stranicu 38 Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler Opis simbola 6 6 Sigurnosne napomene 6 6 Prilik...

Страница 27: ... til returløpssperren skal iht DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig DIN 1988 en gang i året Enhåndblandebatteri med varmtvannsbegrensning For justering se side 38 I forbindelse med en gjennomstrømningsovn er det ikke nødvendig med varmtvannsbegrensning Symbolbeskrivelse 6 6 Sikkerhetshenvisninger 6 6 Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og ku...

Страница 28: ...иселина Поддръжка вижте стр 39 Съгласно DIN EN 1717 редовно трябва да се проверява функционирането на приспособленията за предотвратяване на обратния поток в съответствие с националните или регионални изисквания DIN 1988 веднъж годишно Смесител с една ръкохватка с ограничител за топлата вода юстирането вижте на стр 38 Във връзка с проточни нагреватели не е необходима блокировка за топлата вода Опи...

Страница 29: ...h faqen 39 Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar rregullisht në bazë të normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dhe regjionale DIN 1988 një herë në vit Rubinet me ujë të përzier me kufizim të ujit të ngrohtë justimi shih faqen 38 Në kombinim me ngrohësit elektrikë të ujit nuk ka nevojë për bllokadë të ujit të ngrohtë Përshkrimi i simbolit 6 6 Udhëzime sigurie 6 6 Për ...

Страница 30: ... الرجوع ٌرجى الواحد 38 ذي مٌاه سخان استخدام عند ضبط أي إجراء ٌلزم وال مستمر تدفق الصيانة صفحة راجع 39 حسب منتظمة بصفة الرجوع عدم صمام فحص ٌجب المواصفة DIN EN 1717 الوطنٌة للوائح ً ا طبق وذلك للمواصفة ا ً ق طب ً ا ٌ سنو واحد مرة اإلقلٌمٌة أو DIN 1988 أحماض على ٌحتوي الذي السلٌكون تستخدم ال هام أبعاد صفحة راجع 44 للصرف رسم صفحة راجع 34 ص راجع الغيار قطع فحة 36 XXX وان األل 000 روم ك 820 كل ي ن ر الت...

Страница 31: ...inen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimn...

Страница 32: ...32 5 1 3b 2 4 3a 1 2 1 2 Silicone 1 2 min 33 mm max 40 mm max 5 mm 31478XXX 31672XXX ...

Страница 33: ...33 17 Nm SW 2 5 mm 1 2 6 7 SW 30 mm 17 Nm 31478XXX 31672XXX 31473000 31673000 ...

Страница 34: ...5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec 1 2 Metris Classic 31478XXX Metris Classic 31672XXX Metris Classic 31478XXX Metris Classic 31672XXX ...

Страница 35: ... 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec 1 2 Metris Classic 31473000 Metris Classic 31673000 SW 2 5 mm Metris Classic 31473000 Metris Classic 31673000 ...

Страница 36: ...00 95140000 M4x20 95008000 97981XXX 97979XXX 96512XXX 97978000 94074000 94077000 94140000 96429000 96346XXX 97220000 98163000 15x2 96157XXX 31294XXX 96338000 97406XXX 97977000 92730000 94074000 96044XXX 98129000 14x2 95008000 95140000 94140000 96429000 96346XXX 97220000 98163XXX 15x2 96157XXX ...

Страница 37: ...etris Classic 31673000 31294000 96338000 97406000 97977000 9273000 95140000 M4x20 95008000 97981000 97979000 96512000 97978000 94074000 31294000 96338000 97406000 97977000 92730000 94074000 96044000 98129000 14x2 95008000 95140000 ...

Страница 38: ...38 2 1 3 4 5 6 7 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل ...

Страница 39: ...39 1 3 1 2 2 1 2 ...

Страница 40: ...ICB CL0398 X X 1 42 18819 X 31672XXX PA IX 19156 IB CL0398 X X 1 42 18819 X 31673000 X DIN 4109 PA IX 19156 IB Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 10 2011 9 04824 01 31478XXX 31672XXX ...

Отзывы: