background image

38

Montaža vidi stranu 46

Smetnja

Uzrok

Pomoć

Nedovoljno vode

 

-

Mrežasta zaptivka tuša je prljava

 

-

Očistite mrežastu zaptivku između 

tuša i crijeva

 

-

Nepovratni ventil se nije vratio u 

početni položaj

 

-

Zamenite nepovratni ventil

Ručica se zaglavila

 

-

Neispravna kartuša, nataloženi 

kamenac

 

-

Zamenite kartušu

Slavina kaplje

 

-

Neispravna kartuša

 

-

Zamenite kartušu

Preniska temperatura tople vode

 

-

Ograničavač vruće vode nije 

dobro podešen

 

-

Podesite ograničavač vruće vode

Protočni bojler ne radi

 

-

Prigušnica u ručnom tušu nije 

odstranjena

 

-

Odstranite prigušnicu iz ručnog 

tuša

 

-

Mrežice za hvatanje prljavštine su 

prljave

 

-

Očistite / zamenite mrežicu za 

hvatanje prljavštine

 

-

Nepovratni ventil se nije vratio u 

početni položaj

 

-

Zamenite nepovratni ventil

Tehnički podaci

Radni pritisak: 

maks. 1 MPa

Preporučeni radni pritisak: 

 0,1 – 0,5 MPa

Probni pritisak: 

 1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura vruće vode: 

maks. 80°C

Preporučena temperatura vruće vode: 

65°C

Rastojanje između centara priključaka: 

150 ± 12mm

Priključci G 1/2: 

hladna voda desno – topla levo

Zaštita od povratnog toka
Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s 

hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima 

ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa.

 

6

Sigurnosne napomene

 

6

Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i 

posekotina moraju nositi rukavice.

 

6

Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, 

tuširanje i ličnu higijenu.

 

6

Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode 

mora biti izbalansirana.

Instrukcije za montažu

• Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana 

prema važećim normama.

• Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod 

oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju 

nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i 

transportna oštećenja.

Srpski

Содержание Metris 31480000

Страница 1: ...álati útmutató Szerelési útmutató 21 FI Käyttöohje Asennusohje 23 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 24 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 26 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 27 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 29 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 30 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 32 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 33 ET Kasutusjuhend...

Страница 2: ...ebsdruck 0 1 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 80 C Empfohlene Heißwassertemperatur 65 C Anschlussmaße 150 12mm Anschlüsse G 1 2 kalt rechts warm links Eigensicher gegen Rückfließen Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0 15 MPa beträgt 6 6 Sicherhe...

Страница 3: ...librer les pressions de l eau chaude et froide Instructions pour le montage La robinetterie doit être installée rincée et contrôlée conformément aux normes valables Avant son montage s assurer que le produit n a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu Français Montage siehe Seite 46 Deutsch Prüfzeichen siehe Seite ...

Страница 4: ...és Nettoyez changez les filtres Clapet anti retour bloque Changez le clapet antiretour Français Classification acoustique et débit voir page 56 Pièces détachées voir pages 52 Nettoyage voir la brochure ci jointe Instructions de service voir page 49 Entretien voir page 54 Les clapets anti retour doivent être examinés régulièrement conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nat...

Страница 5: ...ing pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 80 C Recommended hot water temp 65 C Centre distance 150 12mm Connections G 1 2 cold right hot left anti pollution function Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0 15 MPa 6 6 Safety Notes 6 6 Gloves shou...

Страница 6: ...ti dell acqua fredda e dell acqua calda Istruzioni per il montaggio La rubinetteria deve essere installata pulita e testata secondo le istruzioni riportate Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto Una volta eseguito il montaggio non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici Italiano Assembly see page 46 English Test c...

Страница 7: ...ore di portata dalla doccetta Filtri sporchi Pulire sostituire i filtri Valvola antiriflusso non funziona correttamentet Sostituire la valvola antiriflusso Italiano Segno di verifica vedi pagg 56 Parti di ricambio vedi pagg 52 Pulitura vedi il prospetto accluso Procedura vedi pagg 49 Manutenzione vedi pagg 54 La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN EN 1717 second...

Страница 8: ...liente max 80 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Racores excéntricos 150 12mm Racores excéntricos G 1 2 a la derecha frio a la izquierda caliente Seguro contra el retorno Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0 15 MPa 6 6 Indicacione...

Страница 9: ...ge instructies Leidingen doorspoelen volgens Norm De mengkraan vervolgens monteren en controleren Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade Na de inbouw wordt geen transport of oppervlakteschade meer aanvaard Nederlands Montaje ver página 46 Español Marca de verificación ver página 56 Repuestos ver página 52 Limpiar ver el folleto adjunto Manejo ver página 49 Manteni...

Страница 10: ...handdouche verwijderen Vuilzeef verstopt Vuilvangzeef reinigen uitwisselen Terugslagklep zit vast Terugslagklep uitwisselen Nederlands Keurmerk zie blz 56 Service onderdelen zie blz 52 Reinigen zie bijgevoegde brochure Bediening zie blz 49 Onderhoud zie blz 54 Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op het funktioneren gecontroleerd worden Tenminste ...

Страница 11: ...stryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 80 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Tilslutningsmål 150 12mm Tilslutninger G 1 2 Koldt højre varmt venstre Med indbygget kontraventil Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0 15 MPa 6 6 Sikkerhedsanvisninger 6 6 Ved montering...

Страница 12: ... 6 6 Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas Avisos de montagem A misturadora deve ser instalada purgada e testada de acordo com as normas em vigor Antes da montagem deve se controlar o produto relativamente a danos de transporte Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície Português Montering se s 46 Dansk Godkendelse se...

Страница 13: ...imitador de caudal Filtro sujo Limpar trocar o filtro Válvula anti retorno está presa Trocar a válvula anti retorno Português Marca de controlo ver página 56 Peças de substituição ver página 52 Limpeza consultar a seguinte brochura Funcionamento ver página 49 Manutenção ver página 54 As válvulas anti retorno devem ser verificadas regularmente de acordo com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nac...

Страница 14: ...nie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 5 MPa Ciśnienie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 80 C Zalecana temperatura wody gorącej 65 C Wymiary przyłącza 150 12mm Przyłącza G 1 2 Zimna prawo ciepła lewo Samoistnie zabezpieczony przed przepływem zwrotnym Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie...

Страница 15: ...vody Pokyny k montáži Armatura se musí montovat proplachovat a testovat podle platných norem Před montáží je třeba produkt zkontrolovat zda nebyl při transportu poškozen Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu Česky Montaż patrz strona 46 Polski Znak jakości patrz strona 56 Części serwisowe patrz strona 52 Czyszczenie patrz dołączona broszura Obsługa p...

Страница 16: ...tranit kroužek ze sprchy Sítko na zachycování nečistot je zanesené Vyčistit případně vyměnit sítko Zpětný ventil je zablokován Vyměnit zpětný ventil Česky Zkušební značka viz strana 56 Servisní díly viz strana 52 Čištění viz přiložená brožura Ovládání viz strana 49 Údržba viz strana 54 U zpětných ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo regionálními předpisy testovat jejich fun...

Страница 17: ...ax 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa Skúšobný tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 80 C Doporučená teplota teplej vody 65 C Pripájacie rozmery 150 12mm Prípoje G 1 2 studená vpravo teplá vľavo Vlastná poistka proti spätnému nasatiu Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi ak je tlak minimálne 0 15 MPa ...

Страница 18: ...6 Slovensky Osvedčenie o skúške viď strana 56 Servisné diely viď strana 52 Čistenie nájdete v priloženej brožúre Obsluha viď strana 49 Údržba viď strana 54 Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN 1717 v súlade s národnými alebo regionálnymi predpismi testovať ich funkčnosť aspoň raz ročne Páková batéria s obmedzením teplej vody nastavenie viď str 48 V spojení s prietokovými ohrievačmi nie je u...

Страница 19: ...温度过低 热水控制器设置错误 设置热水控制器 燃气热水器不工作 手持花洒的流量限制器没有 转动 转动流量限制器 过滤网有垃圾堵塞 清洗过滤网 更换过滤网 单向阀无法回缩 更换单向阀 中文 检验标记 参见第 56 页 备用零件 参见第 52 页 清洗 附有小手册 操作 参见第 49 页 保养 参见第 54 页 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 情况下按照DIN EN 1717定期检查 至 少一年一次 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 法 参见第 48 页 如果与连续流热水 器一起使用 则不必作任何调节 流量示意图 参见第 50 页 莲蓬头岔管 面盆岔管 大小 参见第 50 页 请勿使用含有乙酸的硅 符号说明 ...

Страница 20: ... 80 C Рекомендуемая темп гор воды 65 C Размеры подключения 150 12mm Подключение G 1 2 холодная справа горячая слева укомплектован клапаном обратного тока воды Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбинации с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением если давление истечения составляет не менее 0 15 МПа 6 6 Указания по технике безопасности 6 6 Во время монтажа следует...

Страница 21: ...íz csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni Szerelési utasítások A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni átöblíteni és ellenőrizni A szerelés előtt ellenőrizni kell hogy a terméknek nincs e szállítási sérülése Beépítés után a szállítási vagy felületi sérüléseket nem ismerik el Magyar Монтаж см стр 46 Русский Знак технического контроля см стр...

Страница 22: ... El kell távolítani a vízmennyiség szabályozót A szennyfogó szűrő koszos A szennyfogó szűrőt tisztítani cserélni kell A visszafolyásgátló beragadt A visszafolyásgátló kicserélése javasolt Magyar Vizsgajel lásd a 56 oldalon Tartozékok lásd a 52 oldalon Tisztítás lásd a mellékelt brosúrát Használat lásd a 49 oldalon Karbantartás lásd a 54 oldalon A visszafolyásgátlók működése a DIN EN 1717 szabványn...

Страница 23: ...äyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 80 C Kuuman veden suosituslämpötila 65 C Liitäntämitat 150 12mm Liittimet G 1 2 kylmä oikealla kuuma vasemmalla Estää itsestään paluuvirtauksen Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä jos virtauspaine on vähintään 0 15 MPa 6 6 Turvallisuus...

Страница 24: ...slutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas Monteringsanvisningar Armaturen måste installeras genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras Efter monteringen accepteras inga transport eller ytskiktskador Svenska Asennus katso sivu 46 Suomi Koestusmerkki katso sivu 56 Varaosat katso sivu 52 Puhdistus katso ohe...

Страница 25: ...vattenbegränsaren Smutsfiltren är igensmutsade Rengör byt smutsfilter Backventil är defekt Byt backventil Svenska Testsigill se sidan 56 Reservdelar se sidan 52 Rengöring se den medföljande broschyren Hantering se sidan 49 Skötsel se sidan 54 Backventilers funktion måste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala bestämmelser DIN 1988 en gång per år i enlighet med DIN EN 1717 Enhan...

Страница 26: ...masis slėgis 1 6 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra ne daugiau kaip 80 C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra 65 C Atstumas tarp centrų 150 12mm Prijungimas G 1 2 Šaltas vanduo dešinėje karštas kairėje Su atbuliniu vožtuvu Hansgrohe maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais kai vandens slėgis mažesnis kaip 0 15 MPa 6 ...

Страница 27: ...irana Upute za montažu Cijevi moraju biti postavljene isprane i testirane prema važećim normama Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja Hrvatski Montavimas žr psl 46 Lietuviškai Bandymo pažyma žr psl 56 Atsarginės dalys žr psl 52 Valymas žr pridedamoje brošiūro...

Страница 28: ...ljavi Očistite ili zamijenite filtar Nepovratni ventil se nije vratio u početni položaj Zamijenite nepovratni ventil Hrvatski Oznaka testiranja pogledaj stranicu 56 Rezervni djelovi pogledaj stranicu 52 Čišćenje se u priloženoj brošuri Upotreba pogledaj stranicu 49 Održavanje pogledaj stranicu 54 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu sa...

Страница 29: ...basıncı 0 1 0 5 MPa Kontrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 80 C Tavsiye edilen su ısısı 65 C Bağlantı ölçüleri 150 12mm G 1 2 bağlantılar soğuk sağ sıcak sol Geri emme önleyici Hansgrohe bataryaları akış basıncı en az 0 15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir 6 6 Güvenlik uyarıları 6 6 Montaj esnasında ezilme ve kesilme...

Страница 30: ... cu apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate Instrucţiuni de montare Bateria trebuie montată clătită şi verificată conform normelor în vigoare Înainte de instalare verificaţi dacă produsul prezintă deteriorări de transport După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă Română Montajı Bakınız sayfa 46 Türkçe Kontrol işareti Bakınız sayfa 56 Yedek Parçalar Bakını...

Страница 31: ...Îndepărtaţi reductorul din duşul de mână Sitele de impurităţi murdare Curăţaţi schimbaţi sitele de impurităţi S a blocat supapa antiretur Schimbaţi supapa antiretur Română Certificat de testare vezi pag 56 Piese de schimb vezi pag 52 Curăţare vezi broşura alăturată Utilizare vezi pag 49 Întreţinere vezi pag 54 Supapele de reţinere trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standardele naţio...

Страница 32: ...ιστροφής Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 0 1 0 5 MPa Πίεση ελέγχου 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού έως 80 C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού 65 C Διαστάσεις σύνδεσης 150 12mm Συνδέσεις G κρύο δεξιά ζεστό αριστερά Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και ...

Страница 33: ...a montažo Armaturo je potrebno montirati splakniti in testirati v skladu z veljavnimi predpisi Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih poškodb Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane Slovenski Συναρμολόγηση βλ σελίδα 46 Ελληνικά Σήμα ελέγχου βλ σελίδα 56 Ανταλλακτικά βλ σελίδα 52 Καθαρισμός βλ συνημμένο φυλλάδιο Χειρισμός βλ σελίδα 49 Συντ...

Страница 34: ...nik pretoka iz ročne prhe Filtri so umazani Očistite zamenjajte filtre Protipovratni ventil je obtičal Zamenjajte protipovratni ventil Slovenski Preskusni znak glejte stran 56 Rezervni deli glejte stran 52 Čiščenje glejte priloženi brošuri Upravljanje glejte stran 49 Vzdrževanje glejte stran 54 Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z DIN EN 1717 in skladno z državnimi in regionaln...

Страница 35: ... 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 80 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C distants keskelt 150 12mm ühendused G 1 2 külm paremal kuum vasakul tagasivooluklapp Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega kui vee surve on vähemalt 0 15 MPa 6 6 Ohutusjuhised 6 6 Kandke paigaldamisel muljumis ja lõikevi...

Страница 36: ...rp aukstā un karstā ūdens pievadiem Norādījumi montāžai Jaucējkrāns jāmontē jāskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt vai produktam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi Pēc iebūvēšanas bojājumi kas radušies transportēšanas laikā vai virsmas bojājumi netiek atzīti Latvian Paigaldamine vt lk 46 Estonia Kontrollsertifikaat vt lk 56 Varuosad vt...

Страница 37: ...ārsts Izņemt no rokas dušas vārstu Filtri netīri Tīrīt nomainīt filtrus Pretvārsts ir iesprūdis Nomainīt pretvārstu Latvian Pārbaudes zīme skat 56 lpp Rezerves daļas skat 52 lpp Tīrīšana skatiet pievienotajā brošūrā Lietošana skat 49 lpp Apkope skat 54 lpp Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija saskaņā ar DIN EN 1717 saistībā ar nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem DIN 1988 vienreiz gadā Viens...

Страница 38: ...Preporučeni radni pritisak 0 1 0 5 MPa Probni pritisak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode maks 80 C Preporučena temperatura vruće vode 65 C Rastojanje između centara priključaka 150 12mm Priključci G 1 2 hladna voda desno topla levo Zaštita od povratnog toka Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritis...

Страница 39: ...nes Montagehenvisninger Armaturen skal monteres spyles og sjekkes iht gyldige standarder Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader Etter monteringen aksepteres ikke noen transport eller overflateskader Norsk Montaža vidi stranu 46 Srpski Ispitni znak vidi stranu 56 Rezervni delovi vidi stranu 52 Čišćenje vidi priloženoj brošuri Rukovanje vidi stranu 49 Održavanje vidi stranu 54 Ispr...

Страница 40: ...a hånddusjen Smussfangersil skitten Smussfangersil rengjøres byttes Returløpstopper sitter fast Returløpstopper byttes Norsk Prøvemerke se side 56 Servicedeler se side 52 Rengjøring se vedlagt brosjyre Betjening se side 49 Vedlikehold se side 54 Funksjonen til returløpssperren skal iht DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig DIN 1988 en gang i året Enhån...

Страница 41: ...ване на обратния поток Технически данни Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно налягане 0 1 0 5 МПа Контролно налягане 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура на горещата вода макс 80 C Препоръчителна температура на горещата вода 65 C Присъединителни размери 150 12mm Изводи G 1 2 студено отдясно топло отляво Самозащитен против обратно изтичане Арматурите на Hansgrohe могат да се изпол...

Страница 42: ...eve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar Udhëzime për montimin Armatura duhet montuar shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të vlefshme Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes Shqip Монтаж вижте стр 46 БЪЛГАРСКИ Контролен знак вижте стр 56 Сервизни час...

Страница 43: ...e mbledh papastertite eshte e piset Pastroni Kembeni siten qe mbledh papastertite Penguesi i rrjedhjes mbrapsht te ujit qendron i fiksuar Kembeni pernguesin e rrjedhjes mbrapsht te ujit Shqip Shenja e kontrollit shih faqen 56 Pjesë ndërrimi shih faqen 52 Pastrimi shikoni broshurën bashkëngjitur Përdorimi shih faqen 49 Mirëmbajtja shih faqen 54 Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kont...

Страница 44: ...خالطات ذات المقبض الواحد يرجى الرجوع إلى صفحة 48 وال يلزم إجراء أي ضبط عند استخدام سخان مياه ذي تدفق مستمر الصيانة راجع صفحة 54 يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة DIN EN 1717 وذلك ً ا طبق للوائح الوطنية أو اإلقليمية مرة واحد ً ا سنوي ا ً ق طب للمواصفة DIN 1988 التشغيل راجع صفحة 49 التنظيف راجع والكتيب المرفق قطع الغيار راجع صفحة 52 شھادة اختبار راجع صفحة 56 44 ...

Страница 45: ...I درجة حرارة الماء الساخن الحد األقصى 80 C درجة الحرارة الموصى بھا للماء الساخن 65 C المسافة المركزية 150 12mm الوصيالت G الماء البارد جھة اليمين الماء الساخن جھة اليسار خاصية عدم التدفق العكسي يمكن استخدام خالطات ھانزجروھي مع سخانات تدفق الماء ذات التحكم الھيدروليكي و الحراري مع ضغط تدفق ال يقل عن 0 15 ميجابسكال العطل السبب العالج واإل صالح الماء غير ٍ ف كا سدادة مصفاة الدش متسخة نظف سدادة المصفا...

Страница 46: ...46 5 1 3b 2 4 3a 1 2 1 2 Silicone 1 2 min 33 mm max 40 mm max 5 mm ...

Страница 47: ...47 6 7 SW 30 mm 17 Nm 1 17 Nm Metris 31482000 Metris 31683000 ...

Страница 48: ...48 2 1 3 4 5 6 7 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل ...

Страница 49: ...e kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ dienung öffnen hließen Warm Kalt einigung warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ kalt froid cold freddo frío...

Страница 50: ...is 31680000 Metris 31480000 Metris 31680000 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec 1 2 2 1 ...

Страница 51: ...is 31683000 Metris 31482000 Metris 31683000 2 1 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec 1 2 ...

Страница 52: ...0 95140000 95140000 Metris 31480000 95008000 97978000 97980000 98193000 32x2 96467000 94140000 98163000 15x2 97220000 96157000 95008000 96044000 98129000 14x2 96429000 98164000 33x1 5 97981000 97979000 96467000 94140000 98163000 15x2 97220000 96157000 96429000 97406000 98193000 32x2 98164000 33x1 5 97977000 ...

Страница 53: ...0 97977000 94074000 95519000 96338000 92730000 95140000 95140000 Metris 31482000 95008000 97978000 97980000 98193000 32x2 23x2 95008000 98164000 33x1 5 97981000 97979000 97406000 98193000 32x2 98164000 33x1 5 97977000 23x2 98129000 14x2 96044000 96429000 96429000 ...

Страница 54: ...54 3 1 2 5 4 ...

Страница 55: ...55 ...

Страница 56: ...Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 11 2011 9 01319 04 PA IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA 31480000 PA IX 19416 IBB X 1 42 19737 31482000 31680000 PA IX 19415 IB X X X 1 42 19736 31683000 X DIN 4109 PA IX 19415 IB DIN 4109 PA IX 19416 IBB ...

Отзывы: