Hans Grohe Metris 230 Series Скачать руководство пользователя страница 19

Sastavljanje pogledaj stranicu 31

Čišćenje

se u priloženoj brošuri.

Upotreba 

(pogledaj stranicu 40)

Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon 

duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne 

upotrebljavate za piće.

Instalaterski kit Nije sadržano u isporuci!

Posebni pribor

ključ za montažu (58085000) Nije 

sadržano u isporuci!

Rezervni djelovi 

(pogledaj 

stranicu 37)

Dijagram protoka 

(pogledaj 

stranicu 35)

  s limitatorom EcoSmart

®

  bez limitatora EcoSmart

®

Mjere 

(pogledaj stranicu 35)

Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu 

kiselinu!

Regulacija

Da bi podesili limiter vruće vode na 

jednoručnim slavinama molimo Vas da 

pogledate stranicu 34. Podešavanje nije 

potrebno ako koristite protočni bojler.

Opis simbola

 

6

Sigurnosne upute

 

6

Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i 

posjekotina moraju nositi rukavice.

 

6

Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, 

tuširanje i osobnu higijenu.

 

6

Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode 

mora biti izbalansirana.

Upute za montažu

• Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane 

prema važećim normama.

• Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se 

želi veći protok vode, može se ukloniti EcoSmart

®

 

(limitator protoka) lociran iza aeratora.

• Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa 

hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima 

ukoliko  tlak iznosi najmanje 0,15 MPa

• Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen 

prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju 

nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i 

transportna oštećenja.

Tehnički podatci

Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart

®

 

(limitator protoka)

Najveći dopušteni tlak: 

tlak 1 MPa

Preporučeni tlak: 

0,1 – 0,5 MPa

Probni tlak: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura vruće vode: 

tlak 80°C

Preporućena temperatura vruće vode: 

65°C

Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu!

Hrvatski

19

Содержание Metris 230 Series

Страница 1: ... 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET K...

Страница 2: ...d Körperreinigungszwecken eingesetzt werden 6 6 Große Druckunterschiede zwischen den Kalt und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden Montagehinweise Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert gespült und geprüft werden Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird kann der EcoSmart Durchflussbegrenzer der hinter dem Luftsprudler sitzt entfe...

Страница 3: ...ir qu à se laver et à assurer l hygiène corporelle 6 6 Il est conseillé d équilibrer les pressions de l eau chaude et froide Instructions pour le montage La robinetterie doit être installée rincée et contrôlée conformément aux normes valables En cas de problèmes avec le chauffe eau ou bien si le débit d eau doit être plus important il est possible d enlever l EcoSmart limiteur de débit se trouvant...

Страница 4: ...used for bathing hygienic and body cleansing purposes 6 6 The hot and cold supplies must be of equal pressures Installation Instructions The fitting must be installed flushed and tested after the valid norms If the instantaneous water heater causes problems or if you wish to increase the water flow the EcoSmart flow limiter located behind the aerator can be removed Hansgrohe mixers can be used tog...

Страница 5: ...ssere utilizzato esclusivamente per l giene del corpo 6 6 Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell acqua fredda e dell acqua calda Istruzioni per il montaggio La rubinetteria deve essere installata pulita e testata secondo le istruzioni riportate Nel caso di problemi con lo scalda acqua oppure nel caso si desiderasse più erogazione si può eliminare il EcoSmart limit...

Страница 6: ...corporal 6 6 Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente deben equilibrarse Indicaciones para el montaje El grifo tiene que ser instalado probado y testado según las normas en vigor En caso de problemas con el calentador instantáneo o cuando se desee más caudal de agua puede quitarse el EcoSmart limitador de caudal situado detrás del aireador Los mezcladores Hansgroh...

Страница 7: ...voor de lichaamreiniging worden gebruikt 6 6 Grote drukverschillen tussen de koud en warmwatertoevoer dienen vermeden te worden Montage instructies Leidingen doorspoelen volgens Norm De mengkraan vervolgens monteren en controleren Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is kan de EcoSmart doorstroombegrenzer die achter de perlator is gemonteerd m...

Страница 8: ...emet må kun bruges til bade hygiejne og rengøringsformål 6 6 Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør udjævnes Monteringsanvisninger Ifølge gældende regler skal armaturet monteres skylles igennem og afprøves Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis der ønskes mere vandgennemstrømning kan EcoSmart gennemstrømningsbegrænseren der sidder i perlatoren fjernes Hansgrohe armaturer ka...

Страница 9: ...uche só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal 6 6 Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas Avisos de montagem A misturadora deve ser instalada purgada e testada de acordo com as normas em vigor Em caso de problemas com o esquentador de água ou se desejar maior débito de água é possível retirar o EcoSmart limitador de caudal situado por trás do em...

Страница 10: ... higieny i czyszczenia ciała 6 6 Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać wyrównane Wskazówki montażowe Armatura musi być zamontowana przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm W przypadku problemów z przepływowymi podgrzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy przepływ wody można usunąć EcoSmart ogranicznik przepływu znajdujący się za napowietrzacz...

Страница 11: ...esné hygieny 6 6 Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody Pokyny k montáži Armatura se musí montovat proplachovat a testovat podle platných norem Při problémech s průtokovým ohřívačem nebo když je požadován větší průtok může být odstraněno zařízení EcoSmart omezovač průtoku které je umístěno za perlátorem Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky...

Страница 12: ...elesnú hygienu 6 6 Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť vyrovnané Pokyny pre montáž Armatúra sa musí montovať preplachovať a testovať podľa platných noriem Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je požadovaný väčší prietok vody môže sa demontovať zariadenie EcoSmart obmedzovač prietoku ktoré je umiestnené za perlátorom Batérie Hansgrohe môžete používať...

Страница 13: ...页 如果与连续流热水 器一起使用 则不必作任何调节 符号说明 6 6 安全技巧 6 6 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手 套 6 6 淋浴系统只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 6 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 必须按照现行的规定安装 冲洗和测试产品 如果使用即热式热水器时出现问题 或要求更大 的水流量 可以把位于水波器后面的 EcoSmart 流量限制器 拆除 如果水压达到0 15 MPa以上 汉斯格雅双手柄 龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起 使用 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装 后将不认可运输损害或表面损伤 技术参数 本龙头配有 EcoSmart 流量限制器 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 80 C 推荐热水温度 65 C 该产品...

Страница 14: ... помощи вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру Указания по монтажу Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией проверен на геметичность и безупречность работы Если возникнут проблемы с проточным бойлером или потребуется увеличить расход воды то можно удалить EcoSmart ограничитель потока воды который установлен за воздушным рассекателем Арм...

Страница 15: ...dáshoz és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni 6 6 A hidegvíz és a melegvíz csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni Szerelési utasítások A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni átöblíteni és ellenőrizni Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség akkor az EcoSmart átfolyáskorlátoz...

Страница 16: ...staan kylpy hygienia ja puhdistustarkoituksiin 6 6 Suuret paine erot kylmä ja kuumavesiliitäntöjen välillä on tasattava Asennusohjeet Kaluste on asennettava huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia tai jos halutaan suurempaa veden virtausmäärää voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart virtauksenrajoitin poistaa Hansgro...

Страница 17: ...werden 6 6 Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch 6 6 Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas Monteringsanvisningar Armaturen måste installeras genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter Om det är problem med vattenberedaren eller om större vattenflöde önskas kan EcoSmart flödeskontroll som sitter bakom perlatorn tas b...

Страница 18: ...ikyti 6 6 Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai Montavimo instrukcija Maišytuvas privalo būti montuojamas ir išbandomas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją Jei yra problemų su momentiniu vandens šildytuvu ar neužtenka vandens srauto galima pašalinti už aeratoriaus esantį EcoSmart vandens srauto ribotuvą Hansgrohe maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai re...

Страница 19: ...od se smije primjenjivati samo za kupanje tuširanje i osobnu higijenu 6 6 Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana Upute za montažu Cijevi moraju biti postavljene isprane i testirane prema važećim normama Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode može se ukloniti EcoSmart limitator protoka lociran iza aeratora Hansgrohe armature mo...

Страница 20: ...zliği amaçları doğrultusunda kullanılabilir 6 6 Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç farklılıkları varsa bu basınç farklılıklarının dengelenmesi gerekir Montaj açıklamaları Batarya monte edilmeli geçerli normlardan sonra akis testi yapilmalidir Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında problemler söz konusu ise veya akan su miktarının daha fazla olması isteniyorsa per...

Страница 21: ...nţinerea igienei şi curăţarea corpului 6 6 Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate Instrucţiuni de montare Bateria trebuie montată clătită şi verificată conform normelor în vigoare Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă doriţi un debit de apă mai mare puteţi să demontaţi unitatea EcoSmart limitatorul de debit care se află în spatele sufl...

Страница 22: ...νο σαν μέσο λουτρού υγιεινής και καθαρισμού του σώματος 6 6 Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται Οδηγίες συναρμολόγησης Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφωνα ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό μπορεί να απομακρυνθεί ο EcoS...

Страница 23: ...m umivanja vzdrževanja higiene in telesne nege 6 6 Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati Instructions pour le montage Armaturo je potrebno montirati splakniti in testirati v skladu z veljavnimi predpisi Če imate probleme s pretočnim grelnikom ali če želite večji pretok vode lahko odstranite EcoSmart omejevalnik pretoka ki se nahaja za pe...

Страница 24: ...ehapuhastamiseesmärkidel 6 6 Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev tuleb need tasakaalustada Paigaldamisjuhised Seadmestiku paigaldamine läbipesu ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovitakse et vee läbivool oleks suurem tuleks sõela taga asuv EcoSmart veehulgapiiraja eemaldada Hansgrohe segisteid võib kasuta...

Страница 25: ...ņa tīrīšanai 6 6 Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā ūdens pievadiem Norādījumi montāžai Jaucējkrāns jāmontē jāskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens plūsma nav pietiekami spēcīga EcoSmart caurteces ierobežotāju kas atrodas aiz aeratora drīkst noņemt Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidraulis...

Страница 26: ...upanje tuširanje i ličnu higijenu 6 6 Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana Instrukcije za montažu Armatura mora biti postavljena isprana i testirana prema važećim normama Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode onda EcoSmart ograničavač protoka vode koji je smešten iza aeratora može da se ukloni Hansgrohe armature se mog...

Страница 27: ...bade hygiene og kroppshygiene 6 6 Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstilkoblinger skal utlignes Montagehenvisninger Armaturen skal monteres spyles og sjekkes iht gyldige standarder Ved problemer med gjennomstrømningsovnen eller når man ønsker en større vanngjennomstrømning kan EcoSmart gjennomstrømningsbegrenser fjernes Den sitter bak luftdysene Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sam...

Страница 28: ...не хигиена и цели на почистване на тялото 6 6 Големите разлики в налягането между изводите за студената и топлата вода трябва да се изравняват Указания за монтаж Арматурата трябва да се монтира промие и провери в съответствие с валидните норми При проблеми с проточния нагревател или когато желаете по голяма пропускателна способност на водата може да отстраните EcoSmart ограничителя на протичане ко...

Страница 29: ...jes së trupit 6 6 Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar Udhëzime për montimin Armatura duhet montuar shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të vlefshme Nëse lindin probleme me ngrohësin e ujit ose nëse dëshironi të keni më shumë qarkullim uji atëherë EcoSmart kufizuesi i qarkullimit të ujit i cili ndodhet pas ajrosësit mund të çm...

Страница 30: ...راف بوجود أٌة تلفٌات سطحٌة أو تلفٌات ناتجة ع ن عملٌة النقل المواصفات الفنية يتم بشكل قياسي إنتاج الخالط هذا مع محدد تدفق المٌاه ضغط التشغٌل الحد األقصى مٌجابسكال ضغط التشغٌل الموصى به مٌجابسكال ضغط االختبار مٌجابسكال مٌجابسكال بار درجة حرارة الماء الساخن الحد األقصى درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن المنتج مخصص فقط لماء الشرب وصف الرمز الضبط لضبط محدد الماء الساخن ً ف الخالطات ذات المقبض الواحد...

Страница 31: ...31 1 2 3 SW 10 mm SW 19 mm 2 1 4 58085000 6 5 ...

Страница 32: ...32 10 11 12 50 Ncm 11 9 7 58085000 8 9 11 13 ...

Страница 33: ...33 14 16 15 SW 22 mm 2 min SW 22 mm 2 Nm ...

Страница 34: ...34 2 1 3 4 5 6 7 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل ...

Страница 35: ...35 Metris 230 31081000 31187000 Metris 230 31081000 31187000 ...

Страница 36: ...36 Metris 230 31087000 Metris 230 31087000 94139000 94139007 ...

Страница 37: ...37 13961000 97685000 95493000 96338000 EcoSmart 98865000 95140000 95761000 13185000 92646000 97206000 96657000 98749000 97548000 95178000 94139000 94139007 ...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...ori lukke затваряне mbylle warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная hideg kylmä kallt šaltas Hladno soğuk rece κρύο اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ...

Отзывы: