background image

Montage 

voir page 17

Classification acoustique et 

débit 

(voir page 20)

Pièces détachées 

(voir pages 19)

Nettoyage

voir la brochure ci-jointe.

Entretien 

(voir page 19)

Les clapets anti-retour doivent être examinés 
régulièrement conformément à la norme 
EN 1717 ou conformément aux dispositions 
nationales ou régionales quant à leur 
fonction (au moins une fois par an).

Instructions de service 

(voir page 18)

Diagramme du débit 

(voir page 18)

Dimensions 

(voir page 18)

Ne pas utiliser de silicone contenant de 
l‘acide acétique!

Description du symbole

 

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection 
pour éviter toute blessure par écrasement ou 
coupure.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s‘assurer que le produit n‘a 

subi aucun dommage pendant le transport Après le 
montage, tout dommage de transport ou de surface 
ne pourra pas être reconnu.

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max. 1 MPa

Pression de service conseillée: 

0,1 - 0,5 MPa

Pression maximum de contrôle: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d‘eau chaude: 

max. 80°C

Température recommandée: 

65°C

Désinfection thermique: 

max. 70°C / 4 min

Avec dispositif anti-retour

Français

Montage 

siehe Seite 17

Prüfzeichen 

(siehe Seite 20)

Serviceteile 

(siehe Seite 19)

Reinigung

siehe beiliegende Broschüre.

Wartung 

(siehe Seite 19)

Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 
1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit 
nationalen oder regionalen Bestimmungen 
(DIN 1988 einmal jährlich) auf ihre Funktion 
geprüft werden.

Bedienung 

(siehe Seite 18)

Durchflussdiagramm 

(siehe Seite 18)

Maße 

(siehe Seite 18)

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Symbolerklärung

 

Sicherheitshinweise

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe 
getragen werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf 

Transportschäden untersucht werden. Nach 
dem Einbau werden keine Transport- oder 
Oberflächenschäden anerkannt.

Technische Daten

Betriebsdruck: 

max. 1 MPa

Empfohlener Betriebsdruck: 

0,1 - 0,5 MPa

Prüfdruck: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Heißwassertemperatur: 

max. 80°C

Empfohlene Heißwassertemperatur: 

65°C

Thermische Desinfektion: 

max. 70°C / 4 min

Eigensicher gegen Rückfließen

Deutsch

2

Содержание Fixfit Stop 27452000

Страница 1: ...na pou itie Mont ny n vod 7 ZH 7 RU 8 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 8 FI K ytt ohje Asennusohje 9 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR...

Страница 2: ...contr le 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temp rature d eau chaude max 80 C Temp rature recommand e 65 C D sinfection thermique max 70 C 4 min Avec dispositif anti retour Fran ais Montage siehe Seite 17 P...

Страница 3: ...1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 80 C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Disinfezione termica max 70 C 4 min Sicurezza antiriflusso Italiano Assembly see page 17 Test...

Страница 4: ...ligd tegen terugstromen Nederlands Montaje ver p gina 17 Marca de verificaci n ver p gina 20 Repuestos ver p gina 19 Limpiar ver el folleto adjunto Mantenimiento ver p gina 19 Las v lvulas anti retorn...

Страница 5: ...testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da gua quente max 80 C Temp gua quente recomendada 65 C Desinfec o t rmica max 70 C 4 min Fun o anti retorno e anti v cuo Portugu s Montering se s 17...

Страница 6: ...in Vlastn ji t n proti zp tn mu nas t esky Monta patrz strona 17 Znak jako ci patrz strona 20 Cz ci serwisowe patrz strona 19 Czyszczenie patrz do czona broszura Konserwacja patrz strona 19 Dzia anie...

Страница 7: ...ery vi strana 18 Nepou va silik n s obsahom kyseliny octovej Popis symbolov Bezpe nostn pokyny Pri mont i mus te nosi rukavice aby ste predi li pomlia denin m a rezn m poraneniam Pokyny pre mont Pred...

Страница 8: ...Szimb lumok le r sa Biztons gi utas t sok A szerel sn l a z z d sok s v g si s r l sek elker l se rdek ben keszty t kell viselni Szerel si utas t sok A szerel s el tt ellen rizni kell hogy a term kne...

Страница 9: ...tentemperatur max 80 C Rek varmvattentemp 65 C Termisk desinfektion max 70 C 4 min Sj lvsp rr mot terfl de Svenska Asennus katso sivu 17 Koestusmerkki katso sivu 20 Varaosat katso sivu 19 Puhdistus ka...

Страница 10: ...eratura vru e vode 65 C Termi ka dezinfekcija tlak 70 C 4 min Funkcije samo i enja Hrvatski Montavimas r psl 17 Bandymo pa yma r psl 20 Atsargin s dalys r psl 19 Valymas r pridedamoje bro i roje Techn...

Страница 11: ...ei calde max 80 C Temperatura recomandat a apei calde 65 C Dezinfec ie termic max 70 C 4 min Asigurat contra scurgere napoi Rom n Montaj Bak n z sayfa 17 Kontrol i areti Bak n z sayfa 20 Yedek Par ala...

Страница 12: ...opozorila Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Navodila za monta o Pred monta o je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih po...

Страница 13: ...ns temperat ra maks 80 C Ieteicam karst dens temperat ra 65 C Termisk dezinfekcija maks 70 C 4 min Dro bas v rsts Latvian Paigaldamine vt lk 17 Kontrollsertifikaat vt lk 20 Varuosad vt lk 19 Puhastami...

Страница 14: ...tilbakeflyt Norsk Monta a vidi stranu 17 Ispitni znak vidi stranu 20 Rezervni delovi vidi stranu 19 i enje vidi prilo enoj bro uri Odr avanje vidi stranu 19 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila...

Страница 15: ...igurie P r t evituar l ndimet e pickimeve ose t prerjeve gjat procesit t montimit duhet q t vishni doreza Udh zime p r montimin P rpara montimit duhet q produkti t kontrollohet p r d mtime nga transpo...

Страница 16: ...17 20 19 19 DIN EN 1717 DIN 1988 18 18 18 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C 16...

Страница 17: ...17 G SW 24 mm G SW 25 mm 2 3 1 1 3 2 4...

Страница 18: ...i sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle ffnen ouvert open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne...

Страница 19: ...19 98557000 96350000 94074000 97674000 96240000 94184000 36993000 1 SW 24 mm SW 24 mm 2 3...

Страница 20: ...SVGW WRAS KIWA ACS ETA 27452000 X X 1 51 18377 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 201...

Отзывы: