background image

10

Polski

 

Wskazówki bezpieczeństwa

 

Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub 

przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice 

ochronne.

 

Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny 

i czyszczenia ciała.

 

Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i 

zimnej wody muszą zostać wyrównane.

Wskazówki montażowe

• Przed montażem należy skontrolować produkt pod 

kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać 

żadnych szkód transportowych ani szkód na 

powierzchni.

• Przewody i armatura muszą być montowane, 

płukane i kontrolowane według obowiązujących 

norm.

• Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych 

obowiązujących w danym kraju.

Dane techniczne

Ciśnienie robocze: 

maks. 1 MPa 

Zalecane ciśnienie robocze: 

0,1 - 0,5 MPa 

Ciśnienie próbne: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bary = 147 PSI) 

Temperatura wody gorącej: 

maks. 60°C

Wymiary przyłącza: 

150±12 mm

Przyłącza G 1/2: 

Zimna z prawej - Ciepła z lewej 

Dezynfekcja termiczna: 

70°C / 4 min

• Zabezpieczony przed przepływem zwrotnym
• Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej!

Opis symbolu

Nie stosować silikonów zawierających kwas 

octowy!

Ustawianie 

(patrz strona 35)

Ustawianie ogranicznika ciepłej wody. Używanie 

ogranicznika temperatury wody w połączeniu z 

przepływowym podgrzewaczem wody nie jest 

zalecane.

Konserwacja 

(patrz strona 40)

Zgodnie z normą EN 806-5, krajowymi i 

miejscowymi przepisami, działanie zabezpie-

czeń przed przepływem zwrotnym musi być 

kontrolowane (przynajmniej raz w roku).

Wymiary 

(patrz strona 36)

Schemat przepływu 

(patrz strona 36

Części serwisowe 

(patrz strona 39)

XXX  =  Kody kolorów 

000 =  Chrom 

670 =  Matt Black 

700 =  Matt White

Czyszczenie 

(patrz strona 37)

Obsługa 

(patrz strona 38)

Montaż 

(patrz strona 33)

Usterka

Przyczyna

Pomoc

Mała ilość wody

- Napowietrzacz zakamieniony, 

zabrudzony

- Oczyścić / wymienić napowie-

trzacz

- Zablokowane zabezpieczenie 

przed przepływem zwrotnym

- Wymienić zabezpieczenie przed 

przepływem zwrotnym

Uchwyt armatury pracuje z 

wysiłkiem

- Uszkodzony wkład, zakamieniony - Wymiana wkładu

Armatura cieknie

- Uszkodzony wkład

- Wymiana wkładu

Za niska temperatura ciepłej wody, 

brak zimnej wody. Przepływowy 

podgrzewacz wody uruchamia się, 

gdy wybiera się zimną wodę.

- Niewłaściwe ustawienie ogranicz-

nik ciepłej wody

- Ustawić ogranicznik ciepłej wody

Po otwarciu armatury nie załącza 

się podgrzewacz przepływowy

- Zabrudzone sitka

- Oczyścić/ wymienić sitka

- Zablokowane zabezpieczenie 

przed przepływem zwrotnym

- Wymienić zabezpieczenie przed 

przepływem zwrotnym

- Dławik przepływu nie został 

usunięty z prysznica ręcznego

- Usunąć dławik z prysznica 

ręcznego

Содержание Finoris 76620 Series

Страница 1: ...Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR...

Страница 2: ...nstellen der Warmwasserbegrenzung In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen Wartung siehe Seite 40 R ckflussverhinderer m ssen gem EN 806 5 regelm ig in bereins...

Страница 3: ...s 35 R glage de la limitation d eau chaude En liaison avec les chauffe eau un blocage de l eau chaude n est pas recommandable Entretien voir pages 40 Les clapets anti retour doivent tre examin s r gul...

Страница 4: ...etic acid Adjustment see page 35 To adjust the hot water limiter Using a hot water limiter in combination with a continuous flow water heater is not recommended Maintenance see page 40 The check valve...

Страница 5: ...Regolazione del limitatore di erogazione d acqua calda Un limitatore di erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non consigliabile Manutenzione vedi pagg 40 La valvola di no...

Страница 6: ...de s mbolos No utilizar silicona que contiene cido ac tico Ajuste ver p gina 35 Ajuste del l mite de agua caliente En combinaci n con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de a...

Страница 7: ...g Gebruik geen zuurhoudende silicone Instellen zie blz 35 Instellen van de warmwaterbegrenzing In combinatie met een doorstromer is een warmwaterblokkering niet aanbevelenswaardig Onderhoud zie blz 40...

Страница 8: ...oldig silikone Forindstilling se s 35 Indstilling af varmvandsbegr nsningen I forbindelse med gennemstr mningsvandvarmere anbefaler vi ikke en varmvandssp rre Service se s 40 If lge EN 806 5 skal genn...

Страница 9: ...utilizar silicone que contenha cido ac tico Afina o ver p gina 35 Ajuste do limitador de gua quente Em combina o com um esquentador n o recomend vel o uso de um bloqueio de gua quente Manuten o ver p...

Страница 10: ...temperatury wody w po czeniu z przep ywowym podgrzewaczem wody nie jest zalecane Konserwacja patrz strona 40 Zgodnie z norm EN 806 5 krajowymi i miejscowymi przepisami dzia anie zabezpie cze przed pr...

Страница 11: ...staven viz strana 35 Nastaven omezova e tepl vody Ve spojen s pr tokov m oh va em se pou it uz v ru tepl vody nedoporu uje dr ba viz strana 40 U zp tn ch ventil se mus podle EN 806 5 v souladu s n rod...

Страница 12: ...nie vi strana 35 Nastavenie obmedzenia teplej vody V spojen s prietokov mi ohrieva mi sa neodpor a pou itie obmedzova a teplej vody dr ba vi strana 40 Pri sp tn ch ventiloch sa mus pod a EN 806 5 v s...

Страница 13: ...13 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 35 40 EN 806 5 36 36 39 XXX 000 670 Matt Black 700 Matt White 37 38 33...

Страница 14: ...14 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 35 40 EN 806 5 36 36 39 XXX 000 X 670 Matt Black 700 Matt White 37 38 33...

Страница 15: ...sivu 35 L mp tilan rajoittimen s t minen Emme suosittele k ytt m n l mp tilan rajoitinta vedenl mmittimen l pivirtauskuumennin yhteydess Huolto katso sivu 40 Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava...

Страница 16: ...d inte silikon som inneh ller ttiksyra Justering se sidan 35 St lla in varmvattenregleringen Tillsammans med varmvattenberedare rekommenderas inte en varmvat tensp rr Sk tsel se sidan 40 Backventilers...

Страница 17: ...es Reguliavimas r psl 35 Kar to vandens ribojimas Kartu su cirkuliaciniais ildytuvais nerekomenduojama naudoti kar to vandens blokavimo tais Techninis aptarnavimas r psl 40 Atbulinio vo tuvo apsauga p...

Страница 18: ...mbinaciji s proto nim bojlerima nije preporu ljiva primjena sustava za blokiranje dotoka tople vode Odr avanje pogledaj stranicu 40 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema s...

Страница 19: ...k asit i eren silikon kullanmay n Ayarlama bak n z sayfa 35 S cak su s n rlamas n n ayarlanmas S cak su kilidinin s rekli s t c yla kullan lmas tavsiye edilmez Bak m bak n z sayfa 40 EN 806 5 ve ulusa...

Страница 20: ...vezi pag 35 Reglarea limitatorului de ap cald Nu se recomand folosirea unui limitator de ap cald n combina ie cu un boiler instant ntre inere vezi pag 40 Supapele antiretur trebuie verificate regulat...

Страница 21: ...21 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min 35 40 EN 806 5 36 36 39 XXX 000 670 Matt Black 700 Matt White 37 38 33...

Страница 22: ...slino Justiranje glejte stran 35 Nastavitev omejevalnika tople vode V povezavi s preto nimi grelniki uporaba zapore tople vode ni priporo ljiva Vzdr evanje glejte stran 40 Delovanje protipovratnega ve...

Страница 23: ...aldavat silikooni Reguleerimine vt lk 35 Sooja vee piirangu seadistamine henduses boilerite ga ei ole sooja vee blokeeringu soovitatav Hooldus vt lk 40 Tagasil giklappide toimimist tuleb koosk las rii...

Страница 24: ...olu noz me Neizmantot silikonu kas satur eti sk bi Ieregul ana skat lpp 35 Karsta dens ierobe ot ja regul ana Kop ar caurteces sild t jiem nav ieteicams izmantot dens blo t ju Apkope skat lpp 40 Regul...

Страница 25: ...U kombinaciji sa proto nim bojlerima ne preporu uje se primena sistema za blokiranje dotoka tople vode Odr avanje vidi stranu 40 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravat...

Страница 26: ...mtvannsbegrensning I forbindelse med gjennomstr mningsvarmere er det ikke anbefalt bruke en varmtvannsperre Vedlikehold se side 40 Funksjonen til returl pssperren skal iht EN 806 5 og i samsvar med de...

Страница 27: ...27 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 35 40 EN 806 5 36 36 39 XXX 000 X 670 Matt Black 700 Matt White 37 38 33...

Страница 28: ...nxeht Nje kombinim me nj bojler ujit nuk sht i rekomanduar Mir mbajtja shih faqen 40 Penguesit e rrjedhjes n drejtim t kund rt duhen kontrolluar rregullisht n baz t normave EN 806 5 konform normave n...

Страница 29: ...29 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 150 12 G 1 2 4 70 C 35 40 5 EN 806 36 36 39 XXX 000 Matt Black 670 Matt White 700 37 38 33...

Страница 30: ...nk dol s 000 Kr m 670 Matt Black 700 Matt White Tiszt t s l sd a oldalon 37 Haszn lat l sd a oldalon 38 A csaptelepeken tfolyt v z h m rs klete fogyaszt s ra sz nt v z eset ben a 65 C ot nem haladhat...

Страница 31: ...t t meghib sodott A ker miabet tet ki kell cser lni T l alacsony melegv z h m rs klet nincs hidegv z A hidegv z kiv laszt sakor beindul az tfoly s meleg t A melegv z szab lyoz rosszul van be ll tva A...

Страница 32: ...32 0 1 MPa 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 35 40 EN 806 5 1 36 36 39 XXX 000 Chrome 670 Matt Black 700 Matt White 37 38 33...

Страница 33: ...33 4 1 3 1 2 Silicone SW 27 mm X X X 38 2 1 2 X 38 mm 5 7 6 Armaturenfett Grease 38 2 mm...

Страница 34: ...34 2 min 2 Nm 9 10 12 11 13 SW 3 mm 4 Nm 1 2 SW 3 mm 3x 8...

Страница 35: ...0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 35 1 1 2 2 SW 2 5 mm 4x SW 2 5 mm 3 4 Nm 1 3 2 4 5 36 C 38 C 43 C 60 C 55 C 50 C...

Страница 36: ...0XXX Finoris 76620XXX bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q...

Страница 37: ...distussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO...

Страница 38: ...lm kallt altas Hladno so uk rece mrzlo k lm auksts hladno kaldt i ftoht ffnen ouvert open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide o...

Страница 39: ...98998000 95772000 98371000 94365XXX 94366000 M6x8 5 SW 3 mm 98446000 M5x5 SW 2 5 mm 93895000 94371XXX 93995000 M37x1 5 SW 30 mm 92114000 35x1 5 98446000 M5x5 SW 2 5 mm 93895000 94371XXX 93995000 M37x1...

Страница 40: ...40 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2021 9 08044 01 1 2 2 1 1 2 3...

Отзывы: