Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par
écrasement ou coupure.
Le bras de la douchette n'est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas
servir à la suspension d'autres objets !
Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle.
Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques,
psychiques et/ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même,
il est interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la
douche.
Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps
(telles par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la
douchette et le corps
Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée
séparée.
Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.
Instructions pour le montage
• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le
transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra
pas être reconnu.
• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les
normes en vigueur.
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respec-
tées.
• Les dimensions d'installation indiquées dans la notice de montage sont idéales
pour des personnes d'une taille de 1800 mm environ et doivent être ajustées
selon le cas. Tenir compte pour cela du fait qu'un changement de hauteur modi-
fie la hauteur minimum et que la modification des cotes de raccord doit entrer en
ligne de compte.
• Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la sur-
face de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de dépasse-
ment de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au montage
du produit et ne présente aucun point fragile.
• L’ élément-filtre, pièce jointe, doit être installé pour éviter l’ infiltration d’ impuretés
venant du réseau. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit
et même endommager des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage
de la pomme de douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire
partie de notre garantie.
• Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur
• En cas d'urgence, il est possible de raccourcir, dans la partie inférieure, le tuyau
reliant la robinetterie au pommeau de la douche à l'aide d'une scie fine.
• On doit installer dans la tuyauterie eau froide un limiteur de débit (réf.
97510000) lors de problèmes rencontrés avec un chauffe-eau instantané ou bien
lorsqu' il y a une trop grosse différence de pression.
Informations techniques
Pression de service autorisée:
max. 1 MPa
Pression de service conseillée:
0,12 - 0,5 MPa
Pression maximum de contrôle:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude:
max. 70°C
Température recommandée:
65°C
Dimension d´arrivée:
150 ±12 mm
Raccordement G 1/2:
froide à droite - chaude à gauche
Désinfection thermique:
max. 70°C / 4 min
• Avec dispositif anti-retour
• Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!
Montage voir pages 31
Dysfonctionnement
Origine
Solution
Pas assez d´eau
- Pression d´alimentation insuffisante
- Contrôler la pression
- Filtres encrassés #96922000
- Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique et
sur la cartouche
- élément-filtre de douchette encrassé
- Nettoyer le élément-filtre entre la douchette et le
flexible
Circulation opposée, l´eau chaude est comprimée
dans l´arrivée d´eau froide et vice versa avec robinet
fermé
- Clapet anti-retour encrassé ou défectueux
- Nettoyer le clapet anti-retour ou le changer éventuel-
lement
La température à la sortie ne correspond pas à la
température de réglage
- Le thermostat n´a pas été réglé
- Régler le thermostat
- Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau
froide
- Augmenter la température d´eau chaude entre 42ºC
et 65ºC
Le réglage de la température n´est pas possible
- Cartouche thermostatique entartrée
- Changer la cartouche thermostatique
Le chauffe-eau instantané ne s´allume pas lors de
l´utilisation du thermostat
- Filtres encrassés
- Nettoyez / changez les filtres
- Clapet anti-retour bloque
- Changez le clapet antiretour
- Réducteur de débit non démonté
- Démonter le réducteur de débit de la douchette
Accessoires en option
(ne fait pas partie de la fourniture)
Pièces détachées
(voir pages 40)
Nettoyage
(voir pages 35)
Instructions de service
(voir pages 37)
Pour vider le pommeau de la douchette, l'incliner légèrement après
l'utilisation.
Diagramme du débit
(voir pages 38)
Douchette
pomme de douche
Dimensions
(voir pages 38)
Entretien
(voir pages 36)
• Le mitigeur thermostatique est équipé de clapets anti-retour. Les cla-
pets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à
la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou
régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an).
• Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le
thermostat devrait être placé de temps en temps en position très
chaude et très froide.
Réglage
(voir pages 33)
Le montage terminé, contrôler la température de l’eau puisée au miti-
geur thermostatique. Un étalonnage est nécessaire si la température de
l’eau mitigée mesurée au point de puisage diffère sensiblement de celle
affichée sur le thermostat.
Safety Function
(voir pages 34)
Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température
maximale par exemple max. 42º C souhaitée.
Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!
Description du symbole
Français
cale de compensation chromé #95239000 (voir pages 40)
3
Classification acoustique et débit
(voir pages 40)
Содержание Crometta S 240 1jet Showerpipe
Страница 31: ...31 X X 36 mm X 36 Silicone 1 2 3a 3b max 39 mm max 5 mm 4 5 6 2 1 2 1 1 2 36 mm SW 24 mm ...
Страница 33: ...33 SW 3 mm 4 Nm 17 SW 17 mm 10 Nm 1 2 3 18 19 97708000 2 1 1 3 4 2 5 6 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm ...
Страница 35: ...35 1 min 2 1 3 5 4 3 4 5 1 min SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 1 2 6 ...