background image

Montaggio vedi pagg. 31

 

Indicazioni sulla sicurezza

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio biso-
gna indossare guanti protettivi.

 

Il braccio del soffione della doccia è progettato per sostenere solo quest'ultimo, 
non va sovraccaricato con altri oggetti!

 

Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l'igiene 
del corpo.

 

I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e/o sensoriali 
devono utilizzare il sistema  doccia solo sotto sorveglianza. Il prodotto non 
deve essere utilizzato da persone sotto l'effetto di droghe o alcolici.

 

Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo delicate 
(ad es. gli occhi). Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza suffi-
ciente.

 

Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, questa deve essere 
montata separatamente.

 

Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell'ac-
qua fredda e dell'acqua calda. 

Istruzioni per il montaggio

• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni 

durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti 
eventuali danni di trasporto o delle superfici.

• Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme 

correnti.

• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese.
• Le quote di montaggio indicate nelle istruzioni di montaggio sono ideali per per-

sone grandi circa 1800 mm e eventualmente vanno adattate. A ciò bisogna fare 
attenzione, che ad altezza di montaggio cambiata l'altezza minima necessaria 
indicata cambia e che bisogna considerare la modifica delle quote di collega-
mento.

• Per il montaggio del prodotto da personale specializzato qualificato bisogna 

fare attenzione, che la superficie di fissaggio, in tutto il campo di fissaggio, sia 
piana (nessuna giunzione sporgente o sfalsamento di piastrella), la costruzione 
della parete sia adatta al montaggio del prodotto e che non presenti alcun punto 
debole.

• Per proteggere la soffione doccia da eventuali impurita provenienti dalle tubazio-

ni dell’acqua, deve essere inserito il filtro nell’impugnatura della doccia stessa. 
Tali impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare parti della doccia; 
in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.

• Il prodotto non è predisposto per l'impiego in combinazione con un bagno a 

vapore.

• In caso d'emergenza si può accorciare il tubo nel settore basso con una sega 

fine.

• In caso di problemi con lo scaldaacqua istantaneo oppure di grandi differenze 

di pressione bisogna inserire un limitatore di portata disponibile come optional 
(codice articolo 97510000) nel tubo d’entrata dell’acqua fredda.

• Il braccio della doccia di testa può essere regolato solo una volta durante l'instal-

lazione all'angolatura desiderata. Una regolazione successiva durante la doccia 
non è possibile.

Italiano

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 39)

Pulitura 

(vedi pagg. 35 e brochure allegata)

Procedura 

(vedi pagg. 34)

Per svuotare la doccia di testa dopo averla usata, posizionarla legger-
mente obliqua.

Diagramma flusso 

(vedi pagg. 36)

  Doccetta

  soffione doccia

Ingombri 

(vedi pagg. 36)

Manutenzione 

(vedi pagg. 38)

La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da 
DIN EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una 
volta all'anno). Per garantire la scorrevolezza dell’elemento di regola-
zione, di tanto in tanto si dovrebbe regolare il termostatico passando 
da tutto caldo a tutto freddo.>

Taratura 

(vedi pagg. 33)

Effettuata l’installazione del miscelatore termostatico bisogna con-
trollare la temperatura di uscita. La taratura è necessaria quando la 
temperatura dell’acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde 
a quella fissata sul termostato.

Safety Function 

(vedi pagg. 33)

Grazie alla funzione antiscottature  Safety la temperatura massima per 
esempio max. 42º C desiderata è facilmente regolabile.

Non utilizzare silicone contenente acido acetico!

Descrizione simbolo

Dati tecnici

Pressione d'uso: 

max. 1 MPa

Pressione d'uso consigliata: 

0,1 - 0,5 MPa

Pressione di prova: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda: 

max. 70°C

Temp. dell'acqua calda consigliata: 

65°C

Distanza di raccordo: 

150±12mm

Raccordi G 1/2: 

fredda a destra - calda a sinistra

Disinfezione termica: 

max. 70°C / 4 min

• Sicurezza antiriflusso
• Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!

Problema

Possibile causa

Rimedio

Scarsità d'acqua

 

-

Pressione di erogazione insufficiente

 

-

Provare la pressione di erogazione

 

-

Filtro dell'unità di regolazione sporco

 

-

Pulire/sostituire i filtri (94282000)

 

-

Guarnizione del filtro della doccia sporca

 

-

Pulire la guarnizione del filtro tra doccia e flessibile

Flusso incrociato; l'acqua calda viene spinta nella tubatu-
ra acqua fredda a rubinetteria chiusa o viceversa

 

-

Antiriflusso sporco o non ermetico

 

-

Pulire o sostituire l'antiriflusso>

La temperatura di erogazione diversa da quella impo-
stata

 

-

Il termostatico non è stato regolato

 

-

Regolare il termostatico

 

-

Temperatura dell'acqua calda

 

-

Aumentare la temperatura acqua calda tra 42 ºC e 
65 ºC

Impossibile la regolazione temperatura

 

-

Unità di regolazione  piena di calcare

 

-

Sostituire l'unità di regolazione

La caldaia istantanea non lavora con il termostato in 
funzione

 

-

Filtri sporchi

 

-

Pulire / sostituire il filtro

 

-

Valvola antiriflusso non funziona correttamentet

 

-

Sostituire la valvola antiriflusso

5

Содержание Crometta E 240 Varia Showerpipe

Страница 1: ...u 10 CS N vod k pou it Mont n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17...

Страница 2: ...Artikelnummer 97510000 in den Kaltwasser zulauf eingesetzt werden Der Brausearm der Kopfbrause kann nur einmalig w hrend der Installation auf den gew nschten Winkel eingestellt werden Ein sp teres Ve...

Страница 3: ...e pression Le bras de la douchette ne peut tre r gl qu une seule fois pendant l installation sur l angle voulu Un r glage ult rieur pendant le fonctionnement de la douche n est pas possible Fran ais P...

Страница 4: ...dered separately article number 97510000 The shower arm of the head shower can only be adjusted to the desired angle once during installation Subsequent adjustment during showering is not possible Eng...

Страница 5: ...a inserire un limitatore di portata disponibile come optional codice articolo 97510000 nel tubo d entrata dell acqua fredda Il braccio della doccia di testa pu essere regolato solo una volta durante l...

Страница 6: ...n diferencis de presi n grandes debe instalarse un regulador de presi n suplementario Ref 97510000 en la conexi n de agua fr a El brazo rociador de la teleducha solo puede ajustarse una vez durante la...

Страница 7: ...r te grote drukverschillen tussen de warm en koudwater toe voer In dit geval dient er in de koudwatertoevoerleiding de als optie verkrijgba re doorstroombegrenzer of remplaatje nr 97510000 ingebouwd t...

Страница 8: ...dbegr nser i koldt vandstilgangen art nr 97510000 Under installationen af hovedbruserens brusearm kan den nskede vinkel kun indstilles n gang En senere indstilling n r bruseren f rst er taget i drift...

Страница 9: ...tem de instalar um limitador de caudal na alimenta o da gua fria encomen dado separadamente refer ncia 97510000 O bra o da cabe a do chuveiro s pode ser ajustado uma vez durante a insta la o no ngulo...

Страница 10: ...ie instalacji rami prysznica mo na nastawi tylko jeden raz na dany k t P niejsze przestawienie w trakcie u ywania prysznica nie jest mo liwe Polski Cz ci serwisowe patrz strona 39 Czyszczenie patrz st...

Страница 11: ...a hlavov sprchy je b hem instalace mo n nastavit po adovan hel pouze jednou Pozd j nastavov n p i pou v n sprchy nen mo n esky Servisn d ly viz strana 39 i t n viz strana 35 a p ilo en bro ura Ovl d n...

Страница 12: ...v robn slo 97510000 Rameno pevnej sprchy m ete na po adovan uhol po as in tal cie nastavi len jednorazovo Neskor ie nastavenie do inej polohy po as sprchovania nie je mo n Slovensky Servisn diely vi...

Страница 13: ...31 1800 mm 97510000 39 35 34 36 36 38 DIN EN 1717 33 33 42 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 1 2 70 C 4 94282000 42 C 65 C 13...

Страница 14: ...31 1800 Hansgrohe 97510000 39 35 34 36 36 38 DIN EN 1717 33 Safety Function 33 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 1 2 70 C 4 94282000 42 65 14...

Страница 15: ...a felszerel s alatt csak egyszer lehet a k v nt d l s sz gre be ll tani K s bbi el ll t s a zuhanyoz s alatt m r nem lehets ges Magyar Tartoz kok l sd a oldalon 39 Tiszt t s l sd a oldalon 35 s mell k...

Страница 16: ...kuristin tuotenumero 97510000 P suihkun suihkuvarren voi s t haluttuun kulmaanvain yhden kerran asen nuksen aikana My hempi s t suihkun ollessa k yt ss ei ole mahdollista Suomi Varaosat katso sivu 39...

Страница 17: ...hr r kan bara st llas in i den nskade vinkeln en g ng under installationen En senare justering medan duschen anv nds r inte m jlig Svenska Reservdelar se sidan 39 Reng ring se sidan 35 och medf ljande...

Страница 18: ...V liau naudojant du io kampo reguliuoti nebegalima Lietuvi kai Atsargin s dalys r psl 39 Valymas r psl 35 ir pridedama bro i ra Eksploatacija r psl 34 Kad i tu tintum te du o galv pasinaudoj nustatyk...

Страница 19: ...ut samo jednom prilikom instalacije Naknadno mijenjanje kuta tijekom uporabe tu a nije mogu e Hrvatski Rezervni djelovi pogledaj stranicu 39 i enje pogledaj stranicu 35 i prilo ena bro ura Upotreba po...

Страница 20: ...k salt labilir ofbenle ilgili sorunlar olmas durumunda ya da b y k bas n farklar nda iste e ba l temin edilebilen bir ak m limitleyici r n kodu 97510000 so uk su besle mesine tak labilir Kafa du unun...

Страница 21: ...r disponibil op ional nr produs 97510000 pe racordul de ap rece Bra ul de du al parei de du poate fi reglat pozi ia dorit doar o singur dat n timpul instal rii O reglare ulterioar n timpul func ion ri...

Страница 22: ...1 1800 mm Hansgrohe 97510000 39 35 34 36 36 38 DIN EN 1717 33 Safety Function 33 Safety Function 42 C 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 70 C 4 min 94282000 42 C 65 C...

Страница 23: ...ka artikla 97510000 Ro ica naglavne prhe se lahko le enkratno med instalacijo nastavi na elen kot Kasnej a prilagoditev med prhanjem ni mo na Slovenski Rezervni deli glejte stran 39 i enje glejte stra...

Страница 24: ...ud viisil reguleerida vaid ks kord paigal damise ajal Hilisem reguleerimine du i kasutamise ajal ei ole v imalik Estonia Varuosad vt lk 39 Puhastamine vt lk 35 ja kaasasolev bro r Kasutamine vt lk 34...

Страница 25: ...atsevi i pas t ms v rsts artikula numurs 97510000 Aug j s du as atbalststieni var tikai vienu reizi uzst d t zem vajadz ga le a mont as gait V l k main t atbalststie a le i du as ekspluat cijas gait v...

Страница 26: ...jednom prilikom instalacije Kasnije menjanje ugla tokom rada tu a nije mogu e Srpski Rezervni delovi vidi stranu 39 i enje vidi stranu 35 i prilo ena bro ura Rukovanje vidi stranu 34 Nakon kori enja n...

Страница 27: ...eres som ekstrautstyr artikkelnummer 97510000 Under installasjonen kan hodedusjens arm kun innstilles en gang p nsket vinkel En senere justering under driften er ikke mulig Norsk Servicedeler se side...

Страница 28: ...31 1800 Hansgrohe 97510000 39 35 34 36 36 38 DIN EN 1717 33 Safety Function 33 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 1 2 70 C 4 94282000 42 C 65 C 28...

Страница 29: ...et m nj her n k ndin e d shiruar dhe kjo gjat instalimit t tij Nuk sht i mundur nj rregullim i m vonsh m gjat koh s q dushi sht n p rdorim Shqip Pjes t e servisit shih faqen 39 Pastrimi shih faqen 35...

Страница 30: ...31 1800 97510000 39 35 34 36 36 38 DIN EN 1717 33 33 42 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 150 12mm G 4 70 C 94282000 42 65 30...

Страница 31: ...31 X X 36 mm X 36 1 1 2 2 Silicone 1 2 3a SW 24 mm 3b 4 5 6 1 2 36 mm max 39 mm max 5 mm 7 SW 30 mm 17 Nm 8 750 850 9 1 2 6 mm 10 60 mm 11...

Страница 32: ...32 N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 2 2 1 1 97708000 15 16 17 12 13 14 SW 17 mm 10 Nm 94246000 CLICK...

Страница 33: ...33 1 4 6 5 1 2 1 3 4 2 5 6 SW 3 mm SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm z B 42 C for example 42 C 2 3 1 2 SW 3 mm 2 Nm...

Страница 34: ...yit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece...

Страница 35: ...35 3 4 5 1 min SW 17 mm 1 2 SW 17 mm 20 Nm 6 1 min 2 1 3 4 5...

Страница 36: ...093 2293 min 25 2318 2118 2218 22 82 42 150 12 240 296 1093 51 68 G1 2 G1 2 79 100 102 63 353 15 15 750 850 470 1000 207 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0...

Страница 37: ...3 2293 min 25 2318 2118 2218 22 82 42 150 12 240 296 1093 51 68 G1 2 G1 2 79 100 102 63 353 750 850 470 1000 207 15 15 240 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20...

Страница 38: ...38 2 1 CLICK N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 2 3 4 5 SW 30 mm SW 30 mm 17 Nm SW 10 mm 20 Nm 1 2 3 1 SW 10 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 39: ...00 95041000 96509000 92836000 92836000 95392000 98129000 14x2 94285000 98137000 17x1 5 96737000 96922000 96157000 96467000 96429000 94140000 98382000 12x2 5 98131000 15x2 5 96179000 92976000 94246000...

Страница 40: ...40 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 12 2016 9 02109 01...

Отзывы: