background image

15

English

Français

Español

Drill the holes for the mounting 

plate using a ¼" (6 mm) bit.

Install the anchors.

Seal the wall around the anchors 

with waterproof sealant.

Failure to seal the wall may result 

in water damage.

 

Install the shower arm 

mounting plate using 

the included screws and 

washers.

Percez les trous pour la plaque de 

montage à l’aide d’un foret de 6 

mm (¼ po).

Installez les chevilles.

Scellez le mur autour des chevilles 

à l’aide d’un agent d’étanchéité.

Si le mur n’est pas scellé, l’eau 

pourrait éventuellement causer des 

dommages.

 

Installez la plaque de 

montage du bras de 

douche en utilisant les vis 

et rondelles fournies.

Perfore los orificios para la placa 

de montaje con una broca de 6 

mm (¼").

Instale los pernos de anclaje.

Selle la pared alrededor de los 

pernos de anclaje con un sellador 

impermeable.

Si la pared no se sella, pueden 

producirse daños por acción del 

agua.

 

Instale la placa de mon-

taje del brazo de ducha 

utilizando las arandelas 

y los tornillos incluidos.

1

1

2

2

3

4

13

14

6 mm

8 mm

Содержание Croma E 26067 1 Series

Страница 1: ...EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a Showerpipe 26067xx1...

Страница 2: ...showerpipe in a steam shower Make sure that the wall is strong enough to support the showerpipe The wall must be reinforced at the mounting points The area where the top mounting piece is to be insta...

Страница 3: ...n en liaison avec un bain vapeur Lors du montage du produit par un ouvrier qualifi il faut faire attention ce que la surface de fixation soit plane sur toute son tendue aucun d passement de joint ni d...

Страница 4: ...o por parte de personal especializado y cualificado se deber prestar una atenci n especial a que la superficie de fijaci n en toda el rea de la fijaci n sea plana sin juntas que sobresalen ni azulejos...

Страница 5: ...5 Showerpipe 26067001 46 1177 mm 39 1002 mm G 3 96 mm 1 0 1 2 68 mm 13 330 mm 2 63 mm 1 45 mm 2 68 mm 12 306 mm 5 150 mm 22 mm 2 60 mm 2 60 mm 1 45 mm 2 70 mm...

Страница 6: ...g gestion d installation sont id ales pour une personne de 6 1800 mm de hauteur et doivent tre ajust es selon le besoin A ce sujet il faut tenir compte pour un changement de hauteur que la c te minimu...

Страница 7: ...7 Tools Required Outiles Utiles Herramientas tiles Service Stops But es d arr t d isolation Cierres de servicio 3 mm 4 mm 10 mm 30 mm 24 mm 8 mm 6 mm open ouvert abierto closed ferm cerrado 4 mm...

Страница 8: ...hermostatic mixing valve the hot supply must be on the left and the cold supply must be on the right Le showerpipe doit tre instal l avec l ensemble de pi ce int rieure pour tuyau de douche 16181181 n...

Страница 9: ...t les bouchons Cierre el paso del agua en la entrada del suministro Retire la plantilla espaciadora las tuercas y los tapones Confirm that the nipples are level in all planes and are parallel to each...

Страница 10: ...te marque Marque un punto en cada niple de desde la superficie de la pared terminada Corte cuidadosamente el niple en este punto Install the escutcheon mounting plates Mark the positions of two screw...

Страница 11: ...de 6 mm po Installez les chevilles Scellez le mur autour des chevilles y des rac cords l aide d un agent d tanch it Installez les plaques de montage Installez les vis Enveloppez les raccords filet s a...

Страница 12: ...ers de service Lubrifiez les joints toriques Installez les cussons de fa on ce que l encoche soit vers le bas Instale las v lvulas Lubriquez las juntas Instale los escudos de manera que la ranura qued...

Страница 13: ...ubrifiez les joints toriques sur le bras de douche Installez le bras de douche sur le colonne montante Installez la douille Poussez la plaque de montage sur la douille Lubrique las juntas toroidales e...

Страница 14: ...onne montante sur le mitigeur Assurez vous que la colonne mon tante soit de niveau Marquez les positions des trous de vissage Retirez la colonne montante Retirez la plaque de montage Lubrique las junt...

Страница 15: ...e mur autour des chevilles l aide d un agent d tanch it Si le mur n est pas scell l eau pourrait ventuellement causer des dommages Installez la plaque de montage du bras de douche en utilisant les vis...

Страница 16: ...onne montante sur le mitigeur Assurez vous que la colonne mon tante soit de niveau Poussez le bras de douche sur la plaque de montage Serrez la vis Installez le rosace sur la plaque de montage Instale...

Страница 17: ...included Place the handshower in the holder Placez la rondelle de tuyau en caoutchouc noir dans l une des extr mit s du tuyau Vissez cette extr mit du tuyau la sortie pour douchette sur la valve Place...

Страница 18: ...included Si les carreaux ne couvrent pas la surface jusqu au plafond installez la plaque de montage avec le disque adaptateur 93527000 non compris Si el azulejo no va hasta arriba de la pared instale...

Страница 19: ...19 Justify the handle R glez la poign e Ajuste la manija 1 2 3 4...

Страница 20: ...emaximumoutputtemperaturecanbe no higher than112 F 44 C Pour emp cher des blessures par bouillantement la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 120 F 49 C Au Massachu...

Страница 21: ...21 6 7...

Страница 22: ...6000 93526xx0 98165000 20x2 95688000 98187000 50x2 95985xx0 92166xx0 92137000 98447000 M6x5 96157xx0 98382000 12x2 25 98137000 17x1 5 93518xx1 98341xx0 96922000 93136000 96737000 98129000 14x2 9828200...

Страница 23: ...23 User Instructions Instructions de service Manejo 26067001 off ferm cerrar on ouvert abierto on ouvert abierto 1 2 1 2...

Страница 24: ...24 104 F cold froid fr o hot chaud caliente 1 2 easier plus facile m s ligero harder mais dificil m s pasedo 1 2 1 2...

Страница 25: ...25 Check valve maintenance Entretien de les clapets anti retour Mantenimiento de las v lvulas antirretornos 3 mm 30 mm 10 mm 14 75 ft lb 20 Nm red rouge rojo 10 mm 1 2 3 4 1 2 3 4 5...

Страница 26: ...26 30 mm 12 6 ft lb 17 Nm 3 mm 4 4 ft lb 6 Nm 1 5 2 3 4 6 7...

Страница 27: ...er supply or vice versa when mixture is closed Check valves dirty or worn Clean check valves replace if necessary Output temperature does not cor respond with temperature marked on handle Handle not j...

Страница 28: ...e est encrass ou entartr Nettoyez l l ment thermostatique ou le changez ventuellement L alimentation en eau chaude et eau froide sont invers s Doit tre froid droite Corrigez la plomberie Bouton pressi...

Страница 29: ...a cruzada agua caliente entra en la tuber a del agua fr a o al rev s V lvula antirretorno sucia o pierde Limpiar cambiar v lvula Temperatura del agua no corre sponde a lo marcado Termostato no ha sido...

Страница 30: ...aucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take prope...

Страница 31: ...erfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulej...

Страница 32: ...in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use...

Отзывы: