background image

10

Nettoyez vos produits de robinetterie et de douche aussi souvent que nécessaire.

Utilisez la quantité de produit nettoyant et respectez la durée recommandée par le fabricant.  Ne laissez pas le produit sur les articles de 

robinetterie plus longtemps que nécessaire. 

Un nettoyage régulier peut prévenir la formation de dépôts calcaires.

Si vous utilisez des nettoyants en vaporisateur, vaporisez d’abord sur une éponge ou un chiffon.  Ne vaporisez jamais directement sur un 

robinet : des gouttelettes pourraient s’infiltrer dans les ouvertures et les interstices et endommager celui-ci.

Après le nettoyage, rincez abondamment avec de l’eau propre pour éliminer tout résidu de produit nettoyant.

Important

Les résidus de savon liquide, de shampoing et de mousse pour la douche peuvent également endommager la robinetterie; rincez donc avec 
de l’eau propre après utilisation de ces produits.

Veuillez noter :

 si la surface est déjà endommagée, les produits de nettoyage l’endommageront encore plus.

Les composants dont la surface est endommagée devraient être remplacés sous peine d’entraîner des blessures. 

Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie.

Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe

Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigen-
cias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el 
uso como en su limpieza posterior.

Para elucidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente:

Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación.

No aplicar detergentes que contengan hipoclorito sódico, ácido clorhídrico, fórmico o acético porque pueden causar daños impor-
tantes.

Detergentes que contienen ácido  fosfórico tampoco pueden ser aplicados ilimitadamente.

Por regla general no se deben mezclar detergentes.

Tampoco se deben utilizar utensilios abrasivos, como son polvos abrasivos, esponjas o paños de microfibra.

Si tienen que seguir siempre las instrucciones de uso de los fabricantes de los detergentes.

La limpieza tiene que ser realizada según la dosificación y el tiempo de actuación, en función del objeto y ajustada a las necesidades 
específicas del mismo.

Gracias a una limpieza periódica se pueden evitar las incrustaciones de cal.

No conviene rociar el detergente en ningún caso sobre la grifería sino sobre los textiles y ejecutar la limpieza así porque el líquido 
puede entra en aperturas o hendiduras de la grifería y causar daños.

Después de la limpieza hay que aclarar con suficiente agua para eliminar completamente el resto de detergente.

La utilización de limpiadores a vapor no está permitida, las altas temperaturas pueden dañar los productos.

Indicaciones importantes

Los residuos de productos de aseo como jabón  líquido, champús y gel de ducha pueden dañar también los materiales.

Por lo que también se deberá prestar atención a lo siguiente: aclarar con abundante agua después del uso.

Con materiales ya dañados la acción de detergentes incrementará el desgaste de estos.

Los componentes con superficies dañadas deberán cambiarse, en otro caso se corre el peligro de lesionarse.

Los daños que resulten de un uso inadecuado no están incluidos en nuestra garantía.

Содержание C 04221 0 Series

Страница 1: ...C 04221xx0 E 04226xx0 S 04231xx0 Installation Instructions Warranty ...

Страница 2: ...ax 176 F Flow rate 44 PSI Capacité nominale Caudal máximo 8 GPM Installation Considerations 04221xx0 04226xx0 04231xx0 Trim Thermostat with Volume Control Diverter For best results Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed profes sional plumber Please read over these instructions thorough ly before beginning installation Make sure that you have all tools and supplies needed to...

Страница 3: ...Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie Consideraciones para la instalación Para obtener mejores resultados Hansgrohe recomienda que la instalación de esta uni dad esté a cargo de un plomero profesional matriculado La unidad requiere una pieza interior de válvula 01850181 Antes de comenzar la instalación lea estas instrucciones detenidamente Asegúrese de tener las herramienta...

Страница 4: ... the plaster shield so that it extends from the finished wall surface Installation Flush the hot and cold supplies 1 Remove the dust cover 2 Open the stops using a 4 mm Allen wrench Allow the hot and cold supplies to flush for at least 5 minutes 1 2 4 mm 2 ...

Страница 5: ...à ce qu une partie de à po soit à l extérieur de la surface du mur fini Installation Rincez les conduites d alimentation de l eau chaude et de l eau froide 1 Retirez l étiquette 2 Ouvrez l eau à les butées d arrêt d isolation à l aide d une clé hexagonale de 4 mm Rincez les conduites de l eau pour au moins 5 minutes Instalación Lave los suministros frío y caliente 1 Retire la etiqueta 2 Abra los p...

Страница 6: ... mm Allen wrench Measure the distance from the front of the plaster shield to one of the screw in flanges X Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant 1 Failure to seal the wall can lead to possible water damage Remove the flush insert screw flush insert and seals 2 1 2 ...

Страница 7: ...e la superficie de la pared y la brida de tornillo Anote esta medida x Scellez le mur autour du protecteur à l aide d un agent d étanchéité Si le mur n est pas scellé l eau pourrait éventuellement causer des dommages Retirez la vis de la pièce d insertion affleurante la pièce d insertion affleurante et les joints 2 Selle la pared alrededor del protector de yeso con un sellador impermeable Si no se...

Страница 8: ...otch is at the bottom 2 Install the carrier plate screws Push the thermostatic mixer sleeve on so that the indexing mark is at the 12 00 position Push the volume control sleeve on Install the escutcheon Add to this measurement Cut each screw so that it is X long 1 2 ...

Страница 9: ...s de la placa del portador Installez la douille thermostatique de façon à ce que la marque de repère soit à la position 12 00 Installez la douille inverseur arrêt Installez le rosace Instale el casquillo de manera que la marca indicadora quede en posición de 12 00 Instale el casquillo del llave de paso distribuidor Instale el florón Ajoutez po à cette longueur X Notez cette longueur Coupez les vis...

Страница 10: ... the screws using a 3 mm Allen wrench Install the volume control handle 1 Tighten the screw using a 2 mm Allen wrench Install the thermostatic mixer handle so that the safety stop override button is at the 9 00 position 2 Tighten the handle screw using a 2 5 mm Allen wrench Place a dab of waterproof sealant at each grout joint 1 2 1 2 ...

Страница 11: ...ne clé hexagonale de 2 5 mm Instale el mando del llave de paso 1 Instale el mando termostatico de manera que el botón de vencimiento de tope de seguridad se encuentre en una posición de 90 grados 2 Ajuste el tornillo del mando con una llave Allen de 2 5 mm Lubrifiez la tige de manoeuvre avec une petite quantité de graisse de plomberie blanche 1 Installez l adaptateurs de poignées 2 Serrez les vis ...

Страница 12: ...s Turn the cartridge stem until the output water is the desired high temperature usually 110 112 F Replace the stop ring so that the tooth is against the cartridge stop Replace the clip It should not be possible to turn the stem further counter clockwise Follow all applicable local plumbing codes when setting the high temperature limit stop ...

Страница 13: ...uie sur la butée de la cartouche Remettez l étrier en place La tige ne doit pas pouvoir tourner plus loin dans le sens antihoraire Fije el tope de límite de alta temperatura Retire la presilla y el aro de tope del vástago del cartucho Abra el paso del agua a una de las funciones Gire el vástago del cartucho hasta que el agua de salida tenga la temperatura alta deseada normalmente entre 43 et 44 C ...

Страница 14: ...y the handle Loosen the handle screw Remove the handle Turn the cartridge stem until the output water is 100 F Install the handle so that the override button is next to the sleeve indexing mark Tighten the handle screw ...

Страница 15: ...ée de façon à ce que le bouton de surpassement soit près de la marque de repère du manchon Serrez la vis de la poignée Ajuste el mando Afloje el tornillo del mando Retire el mando Gire el vástago del cartucho hasta que el agua de salida esté en100 F Instale el mando de manera que el botón de vencimiento se encuentre al lado de la marca indicadora del casquillo Apriete el tornillo del mando ...

Страница 16: ...cation if your local plumbing code does not allow the use of two shower functions simultaneously the homeowner does not desire this ability Remove the diverter cartridge stop ring Turn the diverter handle so that the indexing mark is at the 6 00 position to obtain water from both functions simultaneously ...

Страница 17: ...o desea esta capacidad Modifique el diverter para permitir el uso simultáneo de ambas funciones Modifiez l inverseur pour permettre l usage simultané des deux fonctions Retirez l anneau d arrêt de cartouche de diverter Tourner la poignée de diverter pour que la marque d indexation est à la 6 00 posi tion d obtenir de l eau des deux fonctions simultanément Quite el anillo de la parada de cartucho d...

Страница 18: ... filters Remove the trim Close both stops using a 4 mm Allen wrench Remove the thermostatic cartridge using a wrench Rinse the filters using clear water Replace the thermostatic cartridge Open the stops Replace the trim 4 mm ...

Страница 19: ...utées d arrêt d isolation Remplacez le jeu de garniture Retire el juego de la pieza exterior Cierre el paso del agua en la entrada del suministro o los cierres de servicio con una llave Allen de 4 mm Retire el cartucho termostatico Lave los filtros Instale el cartucho termostatico Abra el paso del agua en la entrada del suministro o los cierres de servicio con una llave Allen de 4 mm Instale el ju...

Страница 20: ...lies are reversed Turn the function block 180 Thermostatic cartridge dirty or worn Replace the thermostatic cartridge Troubleshooting Dépannage Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d eau Pression d alimentation insuffisante Filtre de l élément thermostatique encrassé Joint filtre de douchette encrassét Contrôlez la pression Nettoyez les filtres voir p 18 Nettoyez le joint filtre entre la d...

Страница 21: ...ha sucio comprobar presión limpiar filtro ver página 18 limpiar cambiar filtros entre flexo y ducha Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tubería del agua fría o al revés válvula antirretorno sucia o pierde limpiar cambiar válvula Temperatura del agua no corresponde a lo marcado termostato no ha sido ajustado ajustar termostato No es posible regular la temperatura termoelemento sucio lle...

Страница 22: ...22 Replacement Parts Pièces détachées Repuestos 9 4 8 10 5 11 7 1 2 3 17 16 14 15 29x3 48x3 6 12 13 23 21 22 23 18 19 20 23 24 6 4 5 14 15 29x3 48x3 ...

Страница 23: ...rno 94074000 11 volume control diverter cartridge mécanisme d arret inverseur montura llave de paso distribuidor 98283000 12 extension rallonge 25 mm alargo 25 mm 13595000 13 extension rallonge 22 mm alargo 22 mm 13596000 14 handle adapter adapteur pour poignée adaptador mando 88772000 15 handle adapter adapteur pour poignée adaptador mando 96435000 16 o ring 16 x 2 joint torique 16 x 2 junta toro...

Страница 24: ...t of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage and returns it is necessary to consider certain criteria when cleaning Cleaning Materials for Faucets and Showers Acids are a necessary ingredient of cleaning materials for removing lime however please pay attention to the following points when cleaning faucets and showers O...

Страница 25: ...y que aclarar con suficiente agua para eliminar completamente el resto de detergente La utilización de limpiadores a vapor no está permitida las altas temperaturas pueden dañar los productos Indicaciones importantes Los residuos de productos de aseo como jabón líquido champús y gel de ducha pueden dañar también los materiales Por lo que también se deberá prestar atención a lo siguiente aclarar con...

Страница 26: ...ects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration or 2 the use of abrasive or caustic cleaning agents or no rinse cleaning products or the use of the product in any manner contrary to the product instructions 3 Conditions in the home such as exces sive w...

Страница 27: ...before you can bring any action in court against us under the Magnuson Moss Warranty Act PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation please carefully inspect your Hansgrohe product for any damage or visible defect Prior to installing always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of the product If you have ques...

Страница 28: ...Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 770 360 9880 Fax 770 360 9887 www hansgrohe usa com US Installation Instructions Part No 90111601 Revised 01 2011 ...

Страница 29: ...27447XX1 27425XX1 27426XX1 27457XX1 Installation Instructions Warranty 27486XX1 27486XX3 27495XX1 27495XX3 27491XX1 Raindance S AIR Raindance E AIR ...

Страница 30: ...ain AIR Rain AIR Balance AIR Whirl AIR Rain AIR Rain AIR Balance AIR Whirl AIR Raindance E 120 AIR 3 Jet 27447XX1 Raindance E 100 AIR 1 Jet 27425XX1 Raindance S 120 AIR 3 Jet 27457XX1 Maximum Flow Rate 2 5 gpm Maximum Flow Rate 2 5 gpm Maximum Flow Rate 2 5 gpm Maximum Flow Rate 2 5 gpm Maximum Flow Rate 2 5 gpm Showerheads with model numbers ending in 1 are available in the US and Canada only ...

Страница 31: ...486XX3 Australia only Rain AIR Raindance S 150 AIR 3 jet 27495XX3 Australia only AAA Water Conservation Rating AAA Water Conservation Rating Maximum Flow Rate 2 5 gpm from the function is guaranteed from the function is guaranteed Showerheads with model numbers ending in 3 are available in Australia only ...

Страница 32: ...ball joint Installation Make sure that the filter gasket already installed is screwed firmly into the ball joint Install the showerhead on the shower arm If the flow of water decreases over time remove and clean the filter gasket ...

Страница 33: ... to the label instructions Soak only the spray face in the solution for the amount of time specified on the label Scale Removal The Raindance AIR showerhead incorporates the QUICKclean cleaning system If scale deposits are noticed in the spray channels turn the water on lightly and rub the spray channels with a finger or a sponge Rinse the showerhead with clear water ...

Страница 34: ...d Flush the showerhead for at least one minute User Instructions Raindance AIR 3 jet models only To change spray modes push the selector lever until the desired spray is achieved selector lever Rain AIR Balance AIR Whirl AIR ...

Страница 35: ...le WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows Hansgrohe will repair at no charge for parts only or at its option replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and or material under normal installation use service...

Страница 36: ...RANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY PERSON FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY INCLUDING MERCHANTABILITY Some States do not allow t...

Страница 37: ...Installation Instructions Warranty Metris 14413XX1 Metris 14414XX1 Metris C 13413XX1 Talis C 14148XX1 ...

Страница 38: ...structions thoroughly before beginning installation Make sure that you have all tools and supplies needed to com plete the installation Keep this booklet and the receipt or other proof of date and place of purchase for this product in a safe place The receipt is required should it be necessary to request warranty parts 14413XX1 14414XX1 13413XX1 14148XX1 ...

Страница 39: ...o de ser necesario solicitar piezas bajo garantía À prendre en considération pour l installation Pour de meilleurs résultats Hansgrohe recom mande que ce produit soit installé par un plom bier professionnel licencié Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l installation Assurez vous de disposer de tous les outils et du matériel néces saires pour l installation Conservez ce...

Страница 40: ...the threads on the nipple with Teflon tape 2 Install the mounting piece Tighten using a Allen wrench not included 3 Seal the wall around the mounting piece using waterproof sealant Failure to seal the wall may result in water damage 4 Install the spout Tighten the screw using a 3 mm Allen wrench ...

Страница 41: ...e de n a pas inclus 3 Scellez le mur autour du rac cord fileté à l aide d un agent d étanchéité Si le mur n est pas scellé l eau pourrait éventuellement causer des dommages 4 Installez le bec Serrez la vis à l aide d une clé hexagonale de 3 mm 1 Envuelva las roscas del niple con cinta de Teflon 2 Instale el niple Apriete el niple con una llave Allen de no incluidos 3 Selle la pared alrededor del p...

Страница 42: ...all 1 Wrap the mounting piece with Teflon tape 2 Install the mounting piece Tighten using a Allen wrench not included 3 Seal the wall around the mounting piece using waterproof sealant Failure to seal the wal may result in water damage 4 Install the spout Tighten the screw using a 3 mm Allen wrench ...

Страница 43: ...le de n a pas inclus 3 Scellez le mur autour du rac cord fileté à l aide d un agent d étanchéité Si le mur n est pas scellé l eau pourrait éventuellement causer des dommages 4 Installez le bec Serrez la vis à l aide d une clé hexagonale de 3 mm 1 Envuelva las roscas del niple con cinta de Teflon 2 Instale el niple Apriete el niple con una llave Allen de no incluidos 3 Selle la pared alrededor del ...

Страница 44: ... Replacement Parts Pièces détachées Repuestos 96472001 98134000 97810000 97163XX0 13914XX0 95658001 96472001 98134000 97810000 97810000 97810000 13914XX0 96472001 98134000 ...

Страница 45: ...h clean water to remove any cleaner residue Important Residues of liquid soaps shampoos and shower foams can also cause damage so rinse with clean water after using Please note if the surface is already damaged the effect of cleaning materials will cause further damage Components with damaged surfaces must be replaced or injury could result Damage caused by improper treatment is not covered under ...

Страница 46: ...ías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación No aplicar detergentes que contengan hipoclorito sódico ácido clorhídrico fórmico o acético porque pueden causar daños impor tantes Detergentes que contienen ácido fosfórico tampoco pueden ser aplicados ilimitadamente Por regla general no se deben mezclar detergen...

Страница 47: ...ects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration or 2 the use of abrasive or caustic cleaning agents or no rinse cleaning products or the use of the product in any manner contrary to the product instructions 3 Conditions in the home such as excessive wa...

Страница 48: ...ired by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to comply before you can bring any action in court against us under the Magnuson Moss Warranty Act PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation please carefully inspect your Hansgrohe product for any damage or visible defect Prior to installing always carefully study the enclosed instruction...

Отзывы: