Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Instalação / Montaż
D
Die der Brause beigepackte Siebdichtung muss ein-
gebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem
Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen
können die Funktion beeinträchtigen und/oder
zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Brause
führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hans-
grohe nicht.
F
Le joint à filtre fourni avec la pomme de douche à
main doit être installé afin de retenir des impuretés
du système de conduites. Ceux-ci pourraient influ-
encer le fonctionnement de ce produit et même
endommager des pieces mobiles. Des réclamations
à la suite de l’usage de la pomme de douche sans
joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie
de notre garantie.
GB
The mesh washer must be insert to protect the over-
head shower against incoming dirt by pipework.
Incoming dirt leads to defects or/and can damage
parts of the shower; such caused faults voids all
liability and guarantee claims.
I
Per proteggere la soffione doccia da eventuali
impurita provenienti dalle tubazioni dell’acqua,
deve essere inserito il filtro nell’impugnatura della
doccia stessa. Tali impurita possono infatti causare
difetti e/o danneggiare parti della doccia; in questo
caso la Hansgrohe non risponde dei danni.
E
La junta de filtración que se suministra con la ducha
mural evita que las partículas de suciedad proce-
dentes de las tuberías lleguen a la ducha mural.
Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural.
Infiltraciones de suciedad deterioran el funciona-
miento de la ducha mural y pueden causar daños
en el interior de la misma que no están cubiertas
por la garantía de Hansgrohe.
NL
Het bij de hoofddouche verpakte zeefje moet
worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te
weren. Vuil uit de leidingen kan de werking van
de hoofddouche negatief beïnvloeden en/of de
hoofddouche beschadigen. Voor deze schade is
Hansgrohe niet verantwoordelijk.
DK
Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes i bruseren
for at undgå snavs fra rørsystemet. Indskyllet snavs
kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller
føre til beskadigelser på håndbruserens funktionsde-
le.
P
O filtro de rede deve ser colocado para proteger
o chuveiro de areias e resíduos rovenientes da
tubagem. Resíduos e areias podem danificar com-
ponentes, ou provocar mau funcionamento do chu-
veiro; as avarias assim provocadas anulam a nossa
responsabilidade e anulam a nossa garantia.
PL
Z n a j d u j ą c e s i ę p r z y p r y s z n i c u s i t -
k o m u s i z o s t a ć z a i n s t a l o w a n e , a b y
zatrzymać zanieczyszczenia z instalacji.
Zanieczyszczenia mogą prowadzić do
nieprawidłowego działania prysznicu lub
spowodować jego uszkodzenie, za tak
powstałe uszkodzenia Hansgrohe nie przej-
muje odpowiedzialności.
Содержание AXOR Uno 38850 Series
Страница 1: ...Montageanleitung Uno Steel 38850XXX 35852800...
Страница 7: ......