background image

5

Datos tecnicos

Presión recomendada en servicio 

15 - 75 PSI

Presión en servicio max. 

145 PSI

Temperatura recomendada del  

120� - 140� F*

 

agua caliente 

Temperatura del agua caliente max. 

176�F*

Caudal máximo @ 44 PSI 

15.3 GPM

Conexiones 

¾" NPT

Consideraciones para la 

instalación

Para obtener mejores resultados, la instalación 
debe estar a cargo de un plomero profesional 
matriculado.

Antes de comenzar la instalación, lea estas 
instrucciones detenidamente.  Asegúrese de tener 
las herramientas y los insumos necesarios para 
completar la instalación.

La unidad requiere una pieza interior de válvula 
01850181.  

Para evitar escaldaduras, la máxima temperatura 
de salida de la válvula de la ducha no debe ex-
ceder los 120°F.  En Massachusetts, la máxima 
temperatura de salida de la válvula de la ducha 
no debe exceder los 112°F.

Mantenga este folleto y el recibo (u otro com-
probante del lugar y fecha de compra) de este 
producto en lugar seguro.  El recibo se requiere 
en caso de ser necesario solicitar piezas bajo 
garantía. 

Español

*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli-
cables para ajustar la temperatura del calentador de agua.

Содержание Axor Starck 10715 1 Series

Страница 1: ...4001 Carlton 17716xx1 Massaud 18741001 Starck 10715xx1 Carlton 17712xx1 Starck X 10717001 Montreux 16816xx1 Montreux 16824xx1 Phoenix 17382xx1 Phoenix 17383xx1 Urquiola 11731xx1 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía ...

Страница 2: ... Starck 10715xx1 Starck X 10717001 Montreux 16816xx1 Massaud 18741001 Steel 35715801 Citterio M 34714001 Uno 38715xx1 Citterio 39711xx1 Citterio 39716xx1 Montreux 16824xx1 Urquiola 11731xx1 ...

Страница 3: ...Carlton 17712xx1 Carlton 17716xx1 Terrano 37711xx1 Terrano 37716xx1 Phoenix 17382xx1 Phoenix 17383xx1 Service Stops Butées d arrêt d isolation Cierres de servicio closed ferme cerrado open ouvert abierto ...

Страница 4: ... no higher than 112 F This unit does not have an off position It must be used in combination with a volume control valve valves Keep this booklet and the receipt or other proof of date and place of purchase for this product in a safe place The receipt is required should it be necessary to request warranty parts Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom berie locaux applicables pour ...

Страница 5: ...er las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación La unidad requiere una pieza interior de válvula 01850181 Para evitar escaldaduras la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe ex ceder los 120 F En Massachusetts la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 112 F Mantenga este folleto y el recibo u otro com probante de...

Страница 6: ...emove the flushing block using a 5 mm Allen wrench Turn it 90 and reinstall 2 Open the hot stop 3 Allow the hot supply to flush for at least 5 minutes 4 Close the hot stop Flush the hot and cold supplies both outlets used 1 Remove the dust cover 2 Open both stops using a 4 mm Allen wrench 3 Allow the hot and cold supplies to flush for at least 5 minutes 4 Close the stops 4 mm 4 mm 1 2 3 4 2 4 1 2 ...

Страница 7: ...et réinstallez le 2 Ouvrez l eau chaude à la butée d arrêt d isolation 3 Rincez le conduite de l eau chaude pour au moins 5 minutes 4 Fermez l eau chaude à la butée d arrêt d isolation 1 Retire el inserto de lavado con una llave Allen de 5 mm Gírelo 90 y reinstálelo 2 Abra el paso del agua caliente en el cierre de servicio 3 Lave el suministro de agua caliente para por lo menos cinco minutos 4 Cie...

Страница 8: ...all surface Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant Failure to seal the wall can lead to possible water damage Remove the flush insert screw using a 5 mm Allen wrench Remove the flush insert and seal Install the function block Tighten the function block screws using a 4 mm Allen wrench 1 2 3 1 2 ...

Страница 9: ...rrait éventuellement causer des dommages Retirez la vis de la pièce d insertion affleurante à l aide d une clé hexagonale de 5 mm Retirez la pièce d insertion affleurante et le joint Insérez le bloc de fonction Installez les vis du bloc de fonction à l aide d une clé hexagonale de 4 mm Selle la pared alrededor del protector de yeso con un sellador impermeable Si no se sella la pared pueden produci...

Страница 10: ...the front of the plaster shield to one of the screw in flanges X Add to this measurement Cut each screw so that it is X long Install the carrier plate so that the notch is at the bottom Install the carrier plate screws Open the stops 4 5 6 ...

Страница 11: ...çon à ce que l encoche soit vers le bas Installez les vis de la plaque support Ouvrez l eau à les butées d arrêt d isolation Mida la distancia entre la superficie de la pared y la brida de tornillo Anote esta medida x Agregue a X Anote esta medida Corte el tornillo de modo que sobresalga X Instale la placa del portador de manera que la ranura quede en la parte inferior Coloque los tornillos de la ...

Страница 12: ...escutcheon 2 Install the handle adapter and screw Tighten the screw using a 3 mm Allen wrench 3 Install the handle so that the safety stop override button is at the 12 00 position Tighten the handle screw using a 2 mm Allen wrench Axor Urquiola only Place a dab of waterproof sealant at the grout joints Install the sleeve with the index mark at the 12 00 position Install the escutcheon 1 2 3 ...

Страница 13: ...e façon à ce que l encoche soit vers le bas 2 Installez l adaptateur de poignée et vissez le Serrez la vis à l aide d une clé hexagonale de 3 mm 3 Installez la poignée de façon à ce que le bouton de surpassement de la butée de sécurité soit à la position 12 00 Serrez la vis de la poignée à l aide d une clé hexagonale de 2 mm Axor Massaud sólo 1 Instale el equipo de seguridad de manera que quede or...

Страница 14: ... with a small amount of the enclosed grease 2 Install the handle adapter and screw Tighten the screw using a 3 mm Allen wrench Lubricate the end of the adapter with a small amount of white plumber s grease 3 Install the handle so that the safety stop override button is at the 12 00 position Tighten the handle screw Install the handle adapter and screw Install the handle Tighten the handle screw 1 ...

Страница 15: ...teur avec une petite quantité de graisse de plomberie blanche 3 Installez la poignée de façon à ce que le bouton de surpassement de la butée de sécurité soit à la position 12 00 Serrez la vis de la poignée à l aide d un petit tourn evis à tête plate Todos los demás modelos 1 Instale el mando de manera que la marca indica dora quede en posición de 90 grados Instale el escudo Asegúrese de que la ran...

Страница 16: ...tie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 120 F Au Massachusetts la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 112 F Al prevnent escalda herida la temperatura de salida máxima de la válvula de chaparrón no debe ser más alto que 120 F En Massachusetts la temperatura de salida máxima de la válvula no puede ser más alto que 112 F Set the high temperature limit...

Страница 17: ...17 User Instructions Instructions à l intention de l utilisateur Instrucciones para el usuario 100 a b ...

Страница 18: ...regulator dirty or calcified Clean temperature thermostatic cartridge filters Replace thermostatic cartridge Output water is all hot or all cold doesn t mix new installation Rough valve is cross connected hot on right and cold on left Remove function block turn it 180 and reinstall Safety stop override button not operating Spring defective Button dirty Clean spring and or button replace if necessa...

Страница 19: ...e 42 C et 65 C Le réglage de la température n est pas possible L élément thermostatique est encrassé ou entartré La pièce de base a une alimentation inversée l eau froide doit être à droite et l eau chaude à gauche ou elle est montée à l envers Nettoyer l élément thermostatique ou le changez éventuellement Montez le bloc de fonction à 180 Bouton à pression du verrouillage de sécurité défectueux Re...

Страница 20: ...caliente a 42º 65º C No es posible regular la temperatura termoelemento sucio lleno de cal cuerpo empotrado mal montado debe estar frío derecha o instalado girado en 180º limpiar cambiar termoelemento girar embellecedor en 180º Botón de tope no funciona muelle defecto botón lleno de cal Limpiar y aplicar una fina capa de grasa en el muelle y el pulsador Inspeccione las válvulas de retención al men...

Страница 21: ...21 Replacement Parts Pièces détachées Repuestos 48x5 17 1 23 16x2 18 14 21 22 48x5 10 8 31 28 48x5 9 15 13 28 19 20 16 32 2 3 4 5 6 7 34 33 ...

Страница 22: ...22 35 36 48x3 19 37 28 38 27 26 25 11 29 12 30 48x5 15 24 ...

Страница 23: ... X escutcheon rosace Starck X escudo Starck X 97449000 17 Citterio M escutcheon rosace Citterio M escudo Citterio M 98917000 18 sleeve douille casquillo 97439xx0 19 fixing screw vis du support tornillo portador 96454000 20 carrier plate support de rosace florón portador 96447000 21 thermostat cartridge elément thermostatique termoelemento 96633000 22 seal set set de joint junta 96636000 23 check v...

Страница 24: ...Phoenix 96791xx1 35 carrier plate support de rosace florón portador 98793000 36 Urquiola sleeve douille Urquiola casquillo Urquiola 97439xx0 37 Urquiola escutcheon rosace Urquiola escudo Urquiola 95173xx0 38 Urquiola handle poignée Urquiola manija Urquiola 11791xx1 xx Colors Couleurs Acabados 00 chrome 62 oil rubbed bronze 80 steel steel optik 82 brushed nickel 83 polished nickel ...

Страница 25: ...ith the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage it is necessary to consider certain criteria when cleaning At the cleaning of the fittings and showers in principle it must be pointed out Only use cleaning material which is explicitly intended for this type of application Never use cleaning materials which contain hydrochloric acid formic acid chlorine pale lye o...

Страница 26: ...resto de detergente La utilización de limpiadores a vapor no está permitida las altas temperaturas pueden dañar los productos Indicaciones importantes Los residuos de productos de aseo como jabón líquido champús y gel de ducha pueden dañar también los materiales Por lo que también se deberá prestar atención a lo siguiente aclarar con abundante agua después del uso Con materiales ya dañados la acci...

Страница 27: ...ct to Hansgrohe Commercial products and ii for 5 years with respect to Axor products THIS WARRANTY DOES NOT COVER AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2...

Страница 28: ...sequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY Some states do not allow limitations on how long a...

Отзывы: