background image

2

M O N T A G E   (siehe Seite 17) 

⁄  Verlängerung 60 mm (# 97686000) nicht im Lieferumfang enthalten

⁄  Verlängerung 60 mm (# 10981000) nicht im Lieferumfang enthalten

S O N D E R Z U B E H Ö R   (siehe Seite 21)

S E R V I C E T E I L E   (siehe Seite 21)

D U R C H F L U S S D I A G R A M M   (siehe Seite 19)

 Handbrause

 Wanneneinlauf

M A S S E   (siehe Seite19)

B E D I E N U N G   (siehe Seite 22)

W A R T U N G   R Ü C K F L U S S V E R H I N D E R E R   (siehe Seite 20)
Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Überein-
stimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen auf ihre Funktion 
geprüft werden (mindestens einmal jährlich).

J U S T I E R U N G   (siehe Seite 18)
Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In Verbindung mit Durchlauferhitzern 
ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen.

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Badewanne freistehend mit Außenverkleidung.

S Y M B O L E R K L Ä R U N G

 

S I C H E R H E I T S H I N W E I S E

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen 
Handschuhe getragen werden.

 

Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geistigen und ⁄ oder sensorischen 
Einschränkungen dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen. Personen, die 
unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, dürfen das Produkt nicht benutzen.

 

Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken eingesetzt 
werden.

 

Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen Körperstellen (z. B. Augen) muss 
vermieden werden. Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause und 
Körper eingehalten werden.

 

Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden. Es muss ein separater Halte-
griff montiert werden.

 

Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen müssen 
ausgeglichen werden.

M O N T A G E H I N W E I S E

⁄  Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden.Nach 

dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.

⁄  Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert, gespült 

und geprüft werden.

⁄  Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtlinien sind einzuhalten.
⁄  Die der Brause beigepackte Siebdichtung muss eingebaut werden, um Schmutz-

einspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können 
die Funktion beeinträchtigen und⁄oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der 
Brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.

T E C H N I S C H E   D A T E N
Betriebsdruck: 

max. 1 MPa

Empfohlener Betriebsdruck: 

0,1 - 0,5 MPa

Prüfdruck: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Heißwassertemperatur: 

max. 70°C

Empfohlene Heißwassertemperatur: 

65°C

Thermische Desinfektion: 

max. 70°C ⁄ 4 min

Eigensicher gegen Rückfließen
Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!

DE

R E I N I G U N G   (siehe Seite 20) und beiliegende Broschüre

M O N T A G E   (voir pages 17) 

⁄  jeu de rallonge 60 mm (# 97686000) ne fait pas partie de la fourniture

⁄  jeu de rallonge 60 mm (# 10981000) ne fait pas partie de la fourniture

A C C E S S O I R E S   E N   O P T I O N   (voir pages 21)

P I È C E S   D É T A C H É E S   (voir pages 21)

D I A G R A M M E   D U   D É B I T   (voir pages 19)

 Douchette

 Bec déverseur

D I M E N S I O N S   (voir pages19)

I N S T R U C T I O N S   D E   S E R V I C E   (voir pages 22)

E N T R E T I E N   C L A P E T   A N T I - R E T O U R   (voir pages 20)
Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la 
norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales 
quant à leur fonction (au moins une fois par an).

E T A L O N N A G E   (voir pages 18)
Réglage de la limitation d'eau chaude. En liaison avec les chauffe-eau, un 
blocage de l'eau chaude n'est pas recommandable.

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!

Baignoire autonome avec tablier lesion.

D E S C R I P T I O N   D U   S Y M B O L E

 

C O N S I G N E S   D E   S É C U R I T É

 

Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par 
écrasement ou coupure.

 

Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques, 
psychiques et⁄ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même, il est 
interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la douche.

 

Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle.

 

Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps (telles 
par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la douchette et le 
corps

 

Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée séparée.

 

Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.

I N S T R U C T I O N S   P O U R   L E   M O N T A G E

⁄  Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le 

transportAprès le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra 
pas être reconnu.

⁄  Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les 

normes en vigueur.

⁄  Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respec-

tées.

⁄  Le joint à filtre fourni avec la pomme de douche à main doit être installé afin de 

retenir des impuretés du système de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le 
fonctionnement de ce produit et même endommager des pieces mobiles. Des 
réclamations à la suite de l’usage de la pomme de douche sans joint-tamis de 
hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie.

I N F O R M A T I O N S   T E C H N I Q U E S
Pression de service autorisée: 

max. 1 MPa

Pression de service conseillée: 

0,1 - 0,5 MPa

Pression maximum de contrôle: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Température d'eau chaude: 

max. 70°C

Température recommandée: 

65°C

Désinfection thermique: 

max. 70°C ⁄ 4 min

Avec dispositif anti-retour
Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!

FR

N E T T O Y A G E   (voir pages 20) et brochure ci-jointe

P R Ü F Z E I C H E N   (siehe Seite 17)

C L A S S I F I C A T I O N   A C O U S T I Q U E   E T   D É B I T   (voir pages 
17)

Содержание Axor Starck 10456000

Страница 1: ...pou itie Mont ny n vod 7 Z H 7 R U 8 H U Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 8 F I K ytt ohje Asennusohje 9 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10...

Страница 2: ...m 97686000 ne fait pas partie de la fourniture jeu de rallonge 60 mm 10981000 ne fait pas partie de la fourniture A C C E S S O I R E S E N O P T I O N voir pages 21 P I C E S D T A C H E S voir pages...

Страница 3: ...A C C E S S O R I S P E C I A L I vedi pagg 21 P A R T I D I R I C A M B I O vedi pagg 21 D I A G R A M M A F L U S S O vedi pagg 19 Doccetta Bocca di erogazione I N G O M B R I vedi pagg 19 P R O C...

Страница 4: ...liente 65 C Desinfecci n t rmica max 70 C 4 min Seguro contra el retorno El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable ES L I M P I A R ver p gina 20 y folleto anexo M O N T A G E zie...

Страница 5: ...m 10981000 n o inclu do no volume de fornecimento A C E S S R I O S E S P E C I A I S ver p gina 21 P E A S D E S U B S T I T U I O ver p gina 21 F L U X O G R A M A ver p gina 19 Chuveiro de m o Entr...

Страница 6: ...pr bne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gor cej maks 70 C Zalecana temperatura wody gor cej 65 C Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min Zabezpieczony przed przep ywem zwrotnym Produkt prz...

Страница 7: ...ami tela napr o i Dodr iavajte dostato n vzdialenos medzi sprchou a telom V robok sa nesmie pou va ako dr adlo K tomu elu sa mus namontova samo statn dr adlo Ve k rozdiely v tlaku medzi pr pojkami stu...

Страница 8: ...a alatt ll szem lyek nem haszn lhatj k a term ket A term ket csak f rd shez mosakod shoz s eg szs g gyi tiszt lkod shoz szabad haszn lni Ker lni kell a zuhanysug r rintkez s t rz keny testr szekkel pl...

Страница 9: ...si ainoastaan juomaveden kanssa FI P U H D I S T U S katso sivu 20 ja oheinen esite M O N T E R I N G se sidan 17 F rl ngning 60 mm 97686000 medf ljer ej leveransen F rl ngning 60 mm 10981000 medf lje...

Страница 10: ...deniui LT V A L Y M A S r psl 20 ir pridedama bro i ra S A S T A V L J A N J E pogledaj stranicu 17 Produljenje 60 mm 97686000 Nije sadr ano u isporuci Produljenje 60 mm 10981000 Nije sadr ano u ispor...

Страница 11: ...E vezi pag 17 Prelungitor 60 mm 97686000 nu este inclus n setul livrat Prelungitor 60 mm 10981000 nu este inclus n setul livrat A C C E S O R I I O P I O N A L E vezi pag 21 P I E S E D E S C H I M B...

Страница 12: ...so pod vplivom alkohola ali drog tega izdelka ne smejo uporabljati Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umivanja vzdr evanja higiene in telesne nege Izogibati se je treba stiku prhalnega curka...

Страница 13: ...ja kaasasolev bro r M O N T A skat lpp 17 Pagarin jums 60 mm 97686000 komplekt netiek pieg d ts Pagarin jums 60 mm 10981000 komplekt netiek pieg d ts S P E C I L I A K S E S U R I skat lpp 21 R E Z E...

Страница 14: ...zinfekcija maks 70 C 4 min Za tita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isklju ivo za pija u vodu SR I E N J E vidi stranu 20 i prilo ena bro ura M O N T A S J E se side 17 Forlengelse 60 mm 97686...

Страница 15: ...it nuk duhet ta p rdorin produktin Produkti duhet t p rdoret vet m q llimet e banjave t higjien s dhe t larjes s trupit Kontakti i val ve t dushit me pjes t e ndjeshme t trupit p sh me syt duhet q t s...

Страница 16: ...1 6 17 mm 97686000 60 mm 10981000 60 21 21 19 19 22 20 DIN EN 1717 18 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 70 C 4 AR 20 17...

Страница 17: ...1 7 2 1 5 4 3 10452180 10 mm 3 4 2 2 1 1 SW 8 mm 6 x M10x35 SW 8 mm P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA 10456000 P IX 9708 IBB 10455000 DIN 4109 P IX 9708 IBB...

Страница 18: ...SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm SW 3 mm 2 x 1 6 3 5 2 7 4 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 0 3...

Страница 19: ...OESCH Philippe Starck Edition II 94 2 8 6 2 741 6 61 74 7 6 67 124 42 54 102 156 60 9 07 8 2 7 8 6 2 94 2 741 6 61 74 7 6 67 42 54 102 156 60 9 07 8 2 7 148 m a x 16 0 m i n 8 0 G 1 2 124 9 87 AXOR St...

Страница 20: ...2 0 20 mm max 10 min 1 min 1 2 3 4 5 1 2 5 4 3...

Страница 21: ...63000 98154000 33x2 97209000 M 37x1 5 92604000 35x2 95008000 92730000 96297000 98133000 16x2 98388000 24x2 96294000 98128000 13x2 28282000 97527000 94074000 98058000 96296000 97670000 M 10x35 98162000...

Страница 22: ...zamkn zav t uzavrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l...

Страница 23: ...2 3...

Страница 24: ...AXOR Hansgrohe SE Auestra e 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com 06 2017 9 05026 03...

Отзывы: