background image

6

Datos tecnicos

Presión recomendada en servicio 

15 - 75 PSI

Presión en servicio max. 

145 PSI

Temperatura recomendada del  

120º - 140º F*

 

agua caliente 

Temperatura del agua caliente max. 

176º F*

Caudal máximo 

1.5 GPM

Tamaño del orificio en la superficie de montaje 

1⅜"

Profundidad máxima de la superficie de montaje     1⅝"

BaterÍa 

CR-P2 / 6V Lithium

Cierre automatÍco 

después de 10 segundos

Consideraciones para la instalación

•  Para obtener mejores resultados, la instalación 

debe estar a cargo de un plomero profesional 
matriculado.

•  Antes de comenzar la instalación, lea estas 

instrucciones detenidamente.  Asegúrese de tener 
las herramientas y los insumos necesarios para 
completar la instalación.

•  Mantenga este folleto y el recibo (u otro com-

probante del lugar y fecha de compra) de este 
producto en lugar seguro.  El recibo se requiere 
en caso de ser necesario solicitar piezas bajo 
garantía. 

•  Enjuague los suministros de agua caliente y fría 

a fondo antes de instalar el grifo. Los daños al 
grifo causados por residuos no están cubiertos 
por la garantía.

•  La presión de los suministros de agua caliente y 

fría debe ser igual.

•  El grifo no se debe usar con un calentador de 

agua de flujo continuo.

•  No instale el grifo en un fregadero con borde 

elevado.

*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli-
cables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
** Esto es la cantidad máxima de tiempo que el chorro 
está abierto mientras la mano está dentro de gama del 
sensor.

•  No permita que fuentes de luz muy intensas 

iluminen directamente la ventana del sensor del 
grifo.

•  El grifo sólo debe usarse con el paquete de bat-

erías que suministra Hansgrohe. No intente usar 
ningún otro paquete de baterías.

•  El grifo incorpora ajuste automático de rango, el 

sensor se ajusta automáticamente a las condicio-
nes locales (lavatorio, brillo, etc.)

•  La distancia entre el punto de encendido y 

apagado al grifo es de 6¼" a 8" en condiciones 
normales. El área de detección puede ser menor 
para objetos oscuros no reflectivos, o mayor 
para objetos brillantes altamente reflectivos.

•  Si el fregadero es muy pequeño o alta-

mente reflectivo, siga las instrucciones 

de reducción de rango.

 Cuando el grifo 

esté en el modo de rango reducido, el LED en la 
ventana del sensor titilará mientras el grifo no se 
esté utilizando.

•  Las gotas de agua o la condensación en la 

ventana del sensor pueden provocar que el grifo 
haga correr agua.

•  El patrón de rociado será insuficiente in-

mediatamente después de la instalación 

o del mantenimiento, debido al aire en 

el grifo. Luego de que el grifo se utiliza 

entre 10 y 15 veces, el patrón de rociado 

se corregirá.

•  Al comienzo del funcionamiento, o después del 

mantenimiento, la función del grifo puede demor-
arse debido a los reflejos durante el ajuste de 
la distancia de operación. El grifo se calibrará 
automáticamente. La autocalibración comenzará 
luego de 10 a 15 minutos.

Español

Содержание AXOR Starck 10101001

Страница 1: ...Starck 10101001 Starck 10106001 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía ...

Страница 2: ...ressure The faucet should not be used with a continuous flow water heater Do not install the faucet on a sink with a raised edge Strong light sources should not shine directly on the sensor window of the faucet The faucet should only be used with the battery pack supplied by Hansgrohe Do not attempt to use any other battery pack The faucet incorporates automatic range adjust ment the sensor automa...

Страница 3: ...e After setting the parameters for the hygiene rinse or making a net reset wait for approx 100 seconds before you can enable the Permanent rinse function Cover the sensor window completely with your hand or a white piece of paper The faucet opens briefly and then closes immedi ately When the faucet opens again after approx 5 seconds remove the hand or the paper from the sensor Permanent rinse is e...

Страница 4: ...ression Le robinet ne doit pas être utilisé avec un chauffe eau à débit continu N installez pas le robinet sur un évier muni d un rebord surélevé Les sources lumineuses puissantes ne doivent pas éclairer directement sur la fenêtre de capteur du robinet Le robinet doit être utilisé uniquement avec la batterie fournie par Hansgrohe N utilisez aucune autre batterie Le robinet incorpore un réglage de ...

Страница 5: ...tive Rincage permanent Juste apres avoir effectue un reglage sur le rincage hygienique ou une reinitialisation de reseau attendre 100 s env jusqu a ce que le rincage permanent puisse etre active Recouvrir completement la fenetre detectrice de la main ou d un morceau de papier blanc Le robinet s ouvre brievement puis se coupe immediatement si le robinet s ouvre de nouveau au bout de 5 s env retirer...

Страница 6: ...ador de agua Esto es la cantidad máxima de tiempo que el chorro está abierto mientras la mano está dentro de gama del sensor No permita que fuentes de luz muy intensas iluminen directamente la ventana del sensor del grifo El grifo sólo debe usarse con el paquete de bat erías que suministra Hansgrohe No intente usar ningún otro paquete de baterías El grifo incorpora ajuste automático de rango el se...

Страница 7: ...rpadeo 1 vez activado 2 veces desactivado Enjuague continuo Si un poco antes se ha realizado un ajuste del enjuague higienico o se ha reiniciado la red debe esperar aprox 100 s hasta que se pueda activar el enjuague continuo Cubra por completo la ventanilla del sensor con la mano o con un trozo de papel blanco El grifo abre brevemente y cierra de inmediato si el grifo abre de nuevo al cabo de unos...

Страница 8: ...s Required Outiles Utiles Herramientas Útiles 4 3 7 2 max 1 1 17 11 2 2 2 3 55 2 2 10 mm 17 mm 19 mm This unit meets or exceeds the following ASME A112 18 1 CSA B125 1 Listed by IAPMO for use in the US and Canada WaterSense certified ...

Страница 9: ... Starck 10101001 10106001 Do not install this faucet on a sink with a raised lip N installez pas le robinet sur un évier muni d un rebord surélevé No instale el grifo en un fregadero con borde elevado 3 ...

Страница 10: ...binet Le voyant DEL clignote lorsque le robinet n est pas utilisé si le capteur est réglé sur le mode de portée minimale Le voyant DEL ne clignote pas lorsque le capteur est réglé sur le mode de portée maximale El LED está ubicado en la ventana del sensor Si el LED titila cuando el grifo está en uso la bat ería está baja pero el grifo aún puede utilizarse Si el LED está encendido de forma continua...

Страница 11: ...de mantenimiento las válvulas de retención artículo 96456000 deben retirarse y verificarse anualmente 95379000 Hansgrohe SE D 77761 Schiltach Auestr 5 9 Elektronik Waschtischarmatur Produkt Nr Serien Nr 6 V DC 1 5 mA IPX5 max 8 bar 0 8 MPa 30726000 V x x x x xx xxxx xxxxxx max 80 C 176 F 97399000 13961000 98801000 96456000 92346000 95433000 97661000 98215000 5x2 98199000 17x2 98458000 6x2 98749000...

Страница 12: ...t Tighten the tensioning screws Positionnez le robinet sur la surface de montage Installez et serrez l écrou de montage Serrez les vis de pression Coloque el grifo sobre la superfi cie de montaje Instale y ajuste la tuerca de montaje Ajuste los tornillos tensores Installation Installation Instalación 1 2 1 2 ...

Страница 13: ... retour filtres aux adapteurs Raccordez les tuyaux aux les clapets anti retour filtres Utilisez deux clés Assurez vous que les tuyaux ne s entortillent pas Connectez le câble d alimentation du robinet à la batterie Instale las juntas en los adaptadores Conecte los adaptadores a las llaves de paso Conecte las válvulas antirretornos filtros a los adaptadores Conecte las mangueras a las válvulas anti...

Страница 14: ... et froide Placez votre main devant le capteur pour ouvrir l eau Modèles avec réglage de température manuel unique ment Tirez le levier de contrôle de la température vers l avant pour que l eau soit plus froide ou vers l arrière pour qu elle soit plus chaude Espere 30 segundos Abra los suministros de agua fría y caliente Coloque la mano en frente del sensor para abrir el agua Solo para modelos con...

Страница 15: ...15 3 mm 3 mm M4x10 M5x25 10101001 Justify the handle Réglez la poignée Ajuste la manija example exemple ejemplo 1 3 2 4 1 2 ...

Страница 16: ...16 3 mm M4x10 5 6 1 2 ...

Страница 17: ...17 10106001 Set the High Temperature Limit Stop Réglage de la butée limite d eau chaude Ajuste el tope de límite de alta temperatura 2 5 mm 2 5 mm 1 3 5 2 4 6 1 2 1 2 1 2 3 ...

Страница 18: ...18 ReducetheSensorRange Réduirelaportéeducapteur Reduzcaelrangodelsensor 1x 1x 20 40 seconds 1x min 2x max 1 3 5 2 4 6 1 2 1 2 3 ...

Страница 19: ... possible de faire couler l eau La DEL témoin de la fenêtre détectrice est allumée en con tinu il n est plus possible de faire couler l eau la pile doit être remplacée El diodo piloto en la ventana del sensor tendrá luz intermi tente al accionar la grifería Sigue siendo posible la toma de agua El diodo piloto en la ventana del sensor tendrá luz perman ente no es posible la toma de agua es necesari...

Страница 20: ...u une main se trouve dans la portée du capteur Le robinet demeure ouvert pendant un maximum de dix secondes lorsqu une main se trouve dans la portée du capteur Le robinet se ferme automatiquement lorsque la main est retirée de la portée du capteur El grifo se enciende automáticamente cuando una mano se acerca al rango del sensor El grifo hará correr agua durante hasta diez segun dos siempre que la...

Страница 21: ...21 Clean the sink Nettoyage du lavabo Limpiar el lavabo Cleaning Nettoyage Limpieza ca 5 seconds ca 60 seconds 1 2 1 2 3 ...

Страница 22: ...The check valves should be removed and checked yearly Las válvulas de retención deben retirarse y verificarse anualmente Les clapets de non retour doivent être retirés et véri fiés à chaque année 1 2 1 2 1 2 10 mm 17 mm 19 mm 1 2 3 3 1 2 3 4 ...

Страница 23: ...23 7 1 2 1 2 6 1 2 10 mm 17 mm 8 Nm 6 ft lb 19 mm 8 Nm 6 ft lb 5 ...

Страница 24: ...an water after each use Residue from basin tub tile cleaner can cause damage to faucets and fittings Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty If a component of the product is damaged replace it as there is risk of injury Cleaning Recommendation for Hansgrohe Product...

Страница 25: ...iando el producto Hansgrohe cuando sea necesario Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto No use estos tipos de limpiadores ya que causarán daño a su producto Hansgrohe Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico fórmico acético o lejía Polvos paños o cepillos de limpieza abrasivos Limpiadores a vapor Agentes de limpieza sin enjuague Siempre siga l...

Страница 26: ...mercial products and ii for 5 years with respect to Axor products THIS WARRANTY DOES NOT COVER AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use of abrasiv...

Страница 27: ...er rights that vary from state to state TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY Some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last so the above limitations may not apply to you You may be required by law to give us a reasonable opportunity to correct ...

Страница 28: ...Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 889 1783 www hansgrohe usa com US Installation Instructions Part No 90423027 Revised 06 2015 ...

Отзывы: