Hans Grohe AXOR PuraVida 28557 Series Скачать руководство пользователя страница 5

Montage

Der vormontierte Filtereinsatz muss verwendet werden, um 

den Normdurchfluss der Handbrause zu gewährleisten 

und um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu 

vermeiden.

Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen 

und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der 

Handbrause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet 

Hansgrohe nicht (siehe Seite 4)

Technische Daten

Betriebsdruck: 

max. 0,6 MPa

Empfohlener Betriebsdruck: 

0,1 - 0,4 MPa 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Heißwassertemperatur: 

max. 60 °C

Die Handbrause ist für den Einsatz mit Durchlauferhitzern 

ab einer Leistung von 21 kW und einem Mindestdurchfluss 

von 9,5 l/min geeignet.

Deutsch

Montage

La garniture filtrante prémontée doit être utilisée pour 

garantir le débit normal de la douchette et éviter 

l’infiltration de saletés provenant du réseau de conduites. 

Ces infiltrations de saletés risquent de porter préjudice 

et/ou d’endommager les éléments fonctionnels de 

la douchette et n’entrent pas dans le cadre de la 

responsabilité de Hansgrohe. (voir page 4)

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max. 0,6 MPa

Pression de service conseillée: 

0,1 - 0,4 MPa 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Température max. d’eau chaude: 

max. 60 °C

La douchette à main fonctionne avec chauffe-eau à partir 

de 21 kW et un débit minimum de 9,5 l/min.

Assembly

The premounted filter insert must be used to ensure a 

normal flow of the shower and to prevent dirt from entering 

through the pipes. Dirt entering can affect the function and/

or lead to damages to the shower. HansGrohe will not be 

held liable for this type of damage. (see page 4)

Technical Data

Operating pressure: 

max. 0,6 MPa

Recommended operating pressure: 

0,1 - 0,4 MPa 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Hot water temperature: 

max. 60 °C

The hand shower is suitable for continuous flow water 

heaters with a heat output of 21 kW and a minimum 

through flow of 9,5 l/minute.

Montaggio

L’inserto filtrante premontato deve essere utilizzato per 

garantire il flusso normale della doccetta e per evitare 

risciacqui di sporcizia dalla rete idrica. Risciacqui di sporcizia 

possono pregiudicare la funzione e/o danneggiare parti 

funzionali della doccetta. Per danni risultanti da ciò non 

risponde la Hansgrohe (vedi pagg. 4)

Dati tecnici

Pressione d’uso: 

max. 0,6 MPa

Pressione d’uso consigliata: 

0,1 - 0,4 MPa 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura dell’acqua calda: 

max. 60 °C

La doccetta è adatta all’uso con caldaie istantanee da 21 

kW con portata minima die 9,5 l/min.

Français

English

Italiano

Содержание AXOR PuraVida 28557 Series

Страница 1: ...Montageanleitung PuraVida 28557XXX ...

Страница 2: ... PuraVida 28557XXX Rain AIR Mix AIR Caresse AIR 1 2 3 1 2 3 ...

Страница 3: ...έπειτα SI Od je delovanje zagotovljeno EST Alates on funktsioneerimine garanteeritud LV No funkcija nodrošināta SRB Od je funkcija zagarantovana NO F o m er funksjonen garantert BG От функцията е гарантирана AL Nga është i mundur funksioni b ist die Funktion gewährleistet edienung einigung nfach sauber Kalk lässt sich von den Noppen anz leicht abrubbeln Ϧϣ ΔϧϮϤπϣ ΔϔϴχϮϟ ϞϴϐθΘϟ ϒϴψϨΘϟ ΰΟϷ Ϧϣ ΓΪϳΪη ...

Страница 4: ...luha 操作 Эксплуатация Használat Käyttö Hantering Eksploatacija Upotreba Kullanımı Utilizare Χειρισμός nktion gewährleistet r Kalk lässt sich von den Noppen rubbeln Ϧϣ ΔϧϮϤπϣ ΔϔϴχϮϟ ϞϴϐθΘϟ ϒϴψϨΘϟ ΰΟϷ Ϧϣ ΓΪϳΪη ΔϟϮϬδΑ ήϴΠϟ ςϘδϳ ΚϴΣ ˬϒϴψϨΘϟ ϞϬγ Ϫϧ ΔΌΗΎϨϟ Upravljanje Kasutamine Lietošana Rukovanje Betjening Обслужване Përdorimi ...

Страница 5: ...1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température max d eau chaude max 60 C La douchette à main fonctionne avec chauffe eau à partir de 21 kW et un débit minimum de 9 5 l min Assembly The premounted filter insert must be used to ensure a normal flow of the shower and to prevent dirt from entering through the pipes Dirt entering can affect the function and or lead to damages to the shower HansGrohe will n...

Страница 6: ...ouche is geschikt voor gebruik bij doorstroomtoestellen vanaf 21 kW met een minimale doorstroom van 9 5 l min Montering For at garantere håndbruserens standardgennemstrømning og for at undgå tilsmudsninger fra ledningsnettet skal man bruge den formonterede filterindsats Tilsmudsningen kan påvirke funktionen og eller føres til skader på håndbruserens funktionskomponenter Hans Grohe er ikke ansvarli...

Страница 7: ...k poškození funkčních dílů sprchy Za takto vzniklé škody firma Hansgrohe neručí viz strana 4 Technické údaje Provozní tlak max 0 6 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 60 C Ruční sprcha je vhodná k použití s průtokovým ohřívačem výkonu od 21 kW a průtoku 9 5 l min Montáž Predmontovaná filtračná vložka sa musí použiť aby sa zaručil normovaný prietok r...

Страница 8: ...séklet max 60 C A kézizuhany átfolyós vízmelegítőkkel való használatra 21 kW os teljesítménytől és 9 5l perc minimális átfolyástól alkalmas Asennus Esiasennettua suodatinpatruunaa on käytettävä jotta käsisuihkun normaali läpivirtaus on taattu ja likahiukkasten huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta estyy Likahiukkaskertymät voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä ja tai vahingoittaa käsisuihkun toiminnall...

Страница 9: ...čni bojler od 21 kW te uz minimalni protok od 9 5 litara u minuti Montajı Ön montajı yapılan filtre elemanı el püskürtücüsünün standart akışını sağlamak ve hat şebekesindeki kirlenmeleri önlemek için kullanılmalıdır Kirlenmeler işlevi olumsuz etkileyebilir ve veya el püskürtücüsünün işlev parçalarında hasarlara yol açabilir Hansgrohe bundan dolayı kaynaklanabilecek hasarlara karşı sorumluluk üstle...

Страница 10: ...Θερμοκρασία ζεστού νερού max 60 C Ο καταιονιστήρας χειρός είναι κατάλληλος για χρήση με ταχυθερμοσίφωνες από μία απόδοση 21 kW και μία ελάχιστη ροή των 9 5L min και άνω Montaža Za zagotovitev standardiziranega pretoka ročne prhe in za preprečevanje vtoka umazanije iz vodovodnega omrežja se mora uporabiti predmontiran filtrski vložek Vtok umazanije lahko poslabša delovanje ročne prhe in ali pripelj...

Страница 11: ...5 l min Montasje Den forhåndsmonterte filterinnsatsen skal brukes for å garantere hånddusjens standardgjennomstrømning og for å forhindre smussinnspylinger fra ledningsnettet Smussinnspylinger kan påvirke funksjonen negativt og eller føre til skader på hånddusjens funksjonsdeler Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette se side 4 Tekniske data Driftstrykk max 0 6 MPa Anbe...

Страница 12: ...ënyrë negative në dhe mund të dëmtojnë pjesët funksionale të spërkatëses së dorës Hansgrohe nuk mban përgjegjësi për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë shih faqen 4 Të dhëna teknike Presioni gjatë punës max 0 6 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë max 60 C Spërkatësja mund të përdoret në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit me kapacitet 21 kW e ...

Страница 13: ...cile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone E Fácil aseo La cal se puede retirar sencillamente frotando con los dedos de las toberas elásticas de silicona NL Eenvoudig schoon Kalk kan eenvoudig van de noppen worden gewreven DK Enkel rengøring Det er let at fjerne kalkaflejringer fra stråledyserne P Simplesmente limpo o calcário pode ser simplesmente re...

Страница 14: ...øring Limpeza Czyszczenie Čištění Čištění 清洗 Очистка Tisztítás Puhdistus Rengöring Valymas Čišćenje Temizleme Curăţare Καθαρισμός den Noppen ϞϴϐθΘϟ ϒϴψϨΘϟ ΰΟϷ Ϧϣ ΓΪϳΪη ΔϟϮϬδΑ ήϴΠϟ ςϘδϳ ΚϴΣ ˬϒϴψϨΘϟ ϞϬγ Ϫϧ ΔΌΗΎϨϟ Čiščenje Puhastamine Tīrīšana Čišćenje Rengjøring Почистване Pastrimi ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 12 2009 9 04892 01 ...

Отзывы: