background image

Instrucţiuni de siguranţă

La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor 

şi tăierii mâinilor.

Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile 

(de ex. ochii). Ţineţi duşul la o distanţă corespunzătoare 

de corp.

Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece 

şi apă caldă trebuie echilibrate.

Montare 

(vezi pag. 19)

Atenţie!

 Bateria trebuie montată, clătită şi verificată 

conform normelor în vigoare.

Date tehnice

Presiune de funcţionare: 

max. 1 MPa

Presiune de funcţionare recomandată:  0,1 – 0,5 MPa

Presiune de verificare: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura apei calde: 

max. 80° C

Temperatura recomandată a apei calde: 

65° C

Racorduri G ½ : 

rece - dreapta /  

 

cald - stânga

Debit de apă la 0,3 MPa: 

cca. 18l/min

Asigurat contra scurgere înapoi

Atenţie!

 Supapele de reţinere trebuie verificate regulat 

conform DIN EN 1717 şi standardele naţionale sau 

regionale (anual conform DIN 1988) (vezi pag. 20).

Piese de schimb 

(vezi pag. 3)

Curăţare 

(vezi pag. 22)

Curăţaţi aparatul dacă furtunul nu se mai poate extrage 

uşor (vezi pag. 20).

Güvenlik uyarıları

Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları 

önlemek için eldiven kullanılmalıdır.

Püskürtme başlıklarının hassas organlara teması (örn. 

gözler) önlenmelidir. Püskürtücü ile beden arasında yeterli 

mesafe bırakılmalıdır.

Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç 

farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının dengelenmesi 

gerekir.

Montajı 

(Bakınız sayfa 19)

Önemli!

 Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan 

sonra akis testi yapilmalidir.

Teknik bilgiler

İşletme basıncı: 

azami 1 MPa

Tavsiye edilen işletme basıncı: 

0,1 – 0,5 MPa

Kontrol basıncı: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Sıcak su sıcaklığı: 

azami 80° C

Tavsiye edilen su ısısı: 

65° C

G ½“ bağlantılar: 

soğuk sağ -  

 

sıcak sol

0,3 MPa‘daki debi: 

yaklaşık 18l/dak

Geri emme önleyici

Önemli!

 DIN EN 1717 ve ulusal standartlar doğrultusunda 

Çek valfler düzenli olarak kontrol edilmelidir. ( en az yılda 

bir kez). (Bakınız sayfa 20).

Yedek Parçalar 

(Bakınız sayfa 3)

Temizleme 

(Bakınız sayfa 22)

Zaman için dışarı çekme zorlaşırsa temizliği tekrarlayın 

(Bakınız sayfa20).

Türkçe

Română

1

Содержание Axor Massaud

Страница 1: ...Montageanleitung Massaud 18440000 ...

Страница 2: ... DIN DVGW DIN 4109 P IX 18455 I0C ...

Страница 3: ... 98707000 97448000 18098000 98708000 98706000 96775000 9x2 5 22x2 97779000 14x2 5 23x2 5 94246000 28x2 94148000 94074000 11x2 38x2 92380000 94052000 28509000 12x2 ...

Страница 4: ...es voir pages 3 Nettoyage voir page 22 Répétez cette action lorsque l extraction devient difficile voir page 20 Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen Körperstellen z B Augen muss vermieden werden Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause und Körper eingehalten...

Страница 5: ...la sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo delicate ad es gli occhi Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza sufficiente Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell acqua fredda e dell acqua calda Montaggio ve...

Страница 6: ...ágina 3 Limpiar ver página 22 Repetir la limpieza cuando el tiempo aumenta la resistencial al extraerlo ver página 20 Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Het contact van de douchestraal met gevoelige lichaamsdelen bijv ogen moet worden voorkomen Er moet voldoende afstand tussen douche en lichaam aangehouden worden Grote dr...

Страница 7: ...s 20 Avisos de segurança Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes Deve se evitar o contacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis p ex olhos É necessário manter uma distância suficiente entre o chuveiro e o corpo Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas Montage...

Страница 8: ...ku patrz strona 20 Części serwisowe patrz strona 3 Czyszczenie patrz strona 22 W przypadku gdy wyciąg pracuje z wysiłkiem powtórzyć czyszczenie patrz strona 20 Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice Je nutné zabránit kontaktu vodních paprsků sprchy s měkkými částmi těla např očima Je nutné dodržovat dostatečný odstup mezi sprchou a těl...

Страница 9: ...ej vody 65 C Prípoje G studená vpravo teplá vľavo Prietokové množstvo pri 0 3 MPa asi 18l min Vlastná poistka proti spätnému nasatiu Pozor Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN 1717 v súlade s národnými alebo regionálnymi predpismi testovať ich funkčnosť aspoň raz ročne viď strana 20 Servisné diely viď strana 3 Čištění viď strana 22 Zopakujte čistenie ak sa v priebehu času sťažilo vyťahovani...

Страница 10: ...оответствии с национальными или региональными нормативами см стр 20 Κомплеκт см стр 3 Очистка см стр 22 Повторите очистку если со временем вытягивание затрудняется см стр 20 Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni Kerülni kell a zuhanysugár érintkezését érzékeny testrészekkel pl szemek Be kell tartani a megfelelő távolságot a z...

Страница 11: ...Puhdistus katso sivu 22 Toista puhdistus jos ulosveto tulee ajan kuluessa raskaaksi katso sivu 20 Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden Undvik att rikta duschstrålarna mot känsliga kroppsdelar t ex ögonen Det måste finnas ett tillräckligt stort avstånd mellan duschen och kroppen Stora tryckskillnader mellan anslutningar...

Страница 12: ...dalys žr psl 3 Valymas žr psl 22 Valyti pakartotinai jei ištraukti būna vis sunkiau žr psl 20 Sigurnosne upute Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s osjetljivim dijelovima tijela npr očima Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tuša Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti i...

Страница 13: ...g 3 Curăţare vezi pag 22 Curăţaţi aparatul dacă furtunul nu se mai poate extrage uşor vezi pag 20 Güvenlik uyarıları Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır Püskürtme başlıklarının hassas organlara teması örn gözler önlenmelidir Püskürtücü ile beden arasında yeterli mesafe bırakılmalıdır Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç farklıl...

Страница 14: ...η συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια Η επαφή δέσμης νερού του ντους με ευαίσθητες περιοχές του σώματος π χ μάτια πρέπει να αποφεύγεται Διατηρείτε επαρκή απόσταση ανάμεσα στο ντους και το σώμα Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται Συναρμολόγηση βλ σελίδα 19 Προσοχή Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισ...

Страница 15: ...glejte stran 20 Rezervni deli glejte stran 3 Čiščenje glejte stran 22 Izvlečno prho ponovno očistite če jo je težko izvleči glejte stran 20 Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel muljumis ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid Duši veejoad ei tohi kokku puutuda tundlike kehaosadega nt silmad Jätke duši ja keha vahele piisav vahe Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev tuleb need tasakaal...

Страница 16: ...a atkārto ja laika gaitā izvilkšana kļūst apgrūtinoša skat 20 lpp Sigurnosne napomene Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi rukavice Mora se izbegavati kontakt mlaza iz tuša sa osetljivim delovima tela npr očima Telo korisnika mora biti na dovoljnom odstojanju od tuša Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana Montaža vidi st...

Страница 17: ...да се носят ръкавици за да се избегнат наранявания поради притискане или порязване Трябва да се избягва контакта на струите на разпръсквателя с чувствителни части на тялото напр очите Между разпръсквателя и тялото трябва да се спазва достатъчно разстояние Големите разлики в налягането между изводите за студената и топлата вода трябва да се изравняват Монтаж вижте стр 19 Внимание Арматурата трябва ...

Страница 18: ...teknike Presioni gjatë punës maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni për provë 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 80 C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë 65 C Lidhjet G i ftohtë djathtas i ngrohtë majtas Kapaciteti i rrjedhjes në 0 3 MPa afro 18l min Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt Kujdes Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundë...

Страница 19: ...3 2 1 4 3 2 1 2 1 2 1 Montage Assembly Montaggio Montaje Montering Montagem Montaż Montáž Montáž 安装 Монтаж Szerelés Asennus Montering Montavimas Sastavljanje Montajı Montare Συναρμολόγηση اﻟﺘﺮآﻴﺐ Montaža Paigaldamine Montāža Montasje Montimi ...

Страница 20: ...Montage Assembly Montaggio Montaje Montering Montagem Montaż Montáž Montáž 安装 Монтаж Szerelés Asennus Montering Montavimas Sastavljanje Montajı Montare Συναρμολόγηση اﻟﺘﺮآﻴﺐ Montaža Paigaldamine Montāža Montasje Montimi ...

Страница 21: ... Montage Assembly Montaggio Montaje Montering Montagem Montaż Montáž Montáž 安装 Монтаж Szerelés Asennus Montering Montavimas Sastavljanje Montajı Montare Συναρμολόγηση اﻟﺘﺮآﻴﺐ Montaža Paigaldamine Montāža Montasje Montimi ...

Страница 22: ...tige reinigingsfunktie kunnen de straalopeningen door het met de hand wegwrijven van kalk gereinigd worden DK Rengøring Med QuickClean den manuelle rengøringsfunktion kan strålekanalerne let renses for kalk der skal blot gnubbes P Limpeza O sistema de limpeza QuickClean requer apenas uma ligeira passagem com a mão para remover os depósitos de calcário do emulsor PL Czyszczenie Funkcja QuickClean w...

Страница 23: ...ion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden Warmwasserbegrenzung Warmwassertemperatur 60 C Kaltwassertemperatur 10 C Fließdruck 0 3 MPa 3 ΩέΎΑ ϦΧΎγ ϒϴψϨΘϟ ΞϣΎϧήΑ ϡ ΪΨΘγΎΑϭ ϒϴψϨΘϟ QuickClean ΔϴλΎΨΑ ΰϴϤΘϳ ϱάϟ Ε ΪΣϭ ϒϴψϨΗ ϦϜϤϳ ˬϲϟϵ ϒϴψϨΘϟ ϖϓήΑ ΎϬϜΣ ϖϳήσ Ϧϋ ήϴΠϟ Ϧϣ ϩΎϴϤϟ ϊϓΩ ϦΧΎδϟ ΎϤϟ ΩΪΤϣ ϦΧΎδϟ ΎϤϟ Γέ ήΣ ΔΟέΩ 60 ˬΔϳϮΌϣ ώϠΒΗ ΩέΎΒϟ ΎϤϟ Γέ ήΣ ΔΟέΩ 10 ϖϓΪΘϟ ςϐο ˬΔϳϮΌϣ έΎΑ ...

Страница 24: ...24 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2009 9 04145 01 ...

Отзывы: