background image

Sastavljanje pogledaj stranicu 31

Greška

Uzrok

Otklanjanje

Nedovoljno vode

 

-

Prenizak pritisak vode

 

-

Ispitajte tlak u cijevima

 

-

Filtri su prljavi 

 

-

Očistite rešetkasti filter ispred termostata i na regula-
cijskoj jedinici

 

-

Filter tuša je prljav

 

-

Očistite filter izmeðu tuša i crijeva

Križni tok vode, kod zatvorene armature vruća voda 
ulazi u cijev s hladnom vodom i obrnuto

 

-

Nepovratni ventil je prljav/neispravan

 

-

Očistite ili zamijenite nepovratni ventil

Temperatura na slavini ne podudara se s podešenom 
temperaturom

 

-

Termostat nije podešen

 

-

Podesite termostat

 

-

Preniska temperatura tople vode

 

-

Povećajte tempereturu vruće vode na 42-65 ºC

Reguliranje temperature nije moguće

 

-

Regulacijska jedinica začepljena je kamencem

 

-

Zamijenite regulacijsku jedinicu

Protočni bojler ne radi bez obzira na rad termostata

 

-

Filtri su prljavi

 

-

Očistite ili zamijenite filtar

 

-

Nepovratni ventil se nije vratio u početni položaj

 

-

Zamijenite nepovratni ventil

Čišćenje 

(pogledaj stranicu 40) i priložena brošura

Dijagram protoka 

(pogledaj stranicu 36)

  tuš iznad glave

  Ručni tuš

Mjere 

(pogledaj stranicu 36)

Upotreba 

(pogledaj stranicu 37)

Održavanje 

(pogledaj stranicu 35)

Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema 
standardu DIN EN 1717 i u skladu sa važećim propisima (najmanje 
jednom godišnje). Kako bi se olakšala prohodnost i produljio vijek tra-
janja regulacijske jedinice, potrebno je s vremena na vrijeme podesiti 
termostat iz položaja maksimalno tople u položaj  maksimalno hladne  
vode.

Safety Funkcija 

(pogledaj stranicu 34)

Zahvaljujuću Safety funkciji može se podesiti željena maksimalna 
temperatura, npr. i 42º C

Regulacija 

(pogledaj stranicu 34)

Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu termostata. Ko-
rekcija je neophodna, ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja 
odstupa od temperature koja je namještena na termostatu.

Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu!

Opis simbola

Tehnički podatci

Najveći dopušteni tlak: 

tlak 1 MPa

Preporučeni tlak: 

0,15 - 0,5 MPa

Probni tlak: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura vruće vode: 

tlak 80°C

Preporućena temperatura vruće vode: 

65°C

Termička dezinfekcija: 

tlak 70°C / 4 min

Razmak od sredine: 

150±12 mm

Spojevi G 1/2:: 

hladna desno – topla lijevo

• Funkcije samo-čišćenja
• Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu!

 

Sigurnosne upute

 

Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi 
rukavice.

 

Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za držanje danog tuša i ne 
smije se opterećivati drugim predmetima!

 

Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno hendikepirane odrasle osobe 
ne smiju se koristiti proizvodom bez nadzora. Osobe koje su pod utjecajem 
alkohola ili droga ne smiju se koristiti proizvodom.

 

Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s osjetljivim dijelovima tijela (npr. 
očima). Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tuša.

 

Proizvod ne smije služiti za pridržavanje. U tu se svrhu mora postaviti zaseban 
rukohvat.

 

Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, tuširanje i osobnu higijenu.

 

Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.

Upute za montažu

• Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane prema važećim normama!
• Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji.
• Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. Nakon 

ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i 
transportna oštećenja.

• Montažne dimenzije navedene u uputama za montažu idealne su za osobe 

visine oko 1800 mm te se prema potrebi moraju prilagoditi konkretnoj visini kori-
snika. Pritom valja uzeti u obzir da se u slučaju promjene montažne visine mijenja 
i minimalna visina kao i da se tada mora uvažiti i promjena priključnih dimenzija.

• Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površi-

na na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da 
je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te osobito da nema slabih 
mjesta. Priloženi vijci i moždanici prikladni su samo za beton. Kod drugih zidnih 
nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača moždanika.

• Filter potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljav-

štine. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe 
nije odgovoran.

• Proizvod nije predviđen za primjenu u parnim kupaonicama!

Hrvatski

Rezervni djelovi 

(pogledaj stranicu 42)

Posebni pribor 

(Nije sadržano u isporuci!)

#95239000 Sustav za balansiranje protoka krom

Oznaka testiranja 

(pogledaj stranicu 44)

19

Содержание AXOR Front Showerpipe 26020000

Страница 1: ...ьзователя Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za upor...

Страница 2: ...shinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden Der Kopfbrausearm ist nur für das Halten der Kopfbrause ausgelegt er darf nicht mit weiteren Gegenständen belastet werden Kinder sowie Erwachsene mit körperlichen geistigen und oder sensorischen Einschränkungen dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen Perso nen die unter Alkohol ...

Страница 3: ...u pour de l eau potable Consignes de sécurité Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Le bras de la douchette n est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas servir à la suspension d autres objets Il est interdit aux enfants ainsi qu aux adultes ayant des insuffisantes physiques psychiques et ou motoriques d utiliser la douche sans...

Страница 4: ...r Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries The arm of the shower head is intended only to hold the shower head Do not load it down with other objects Children as well as adults with physical mental and or sensoric impairments must not use this shower system without proper supervision Persons under the influence of alcohol or drugs are prohibit...

Страница 5: ...evitare ferite da schiacciamento e da taglio biso gna indossare guanti protettivi Il braccio del soffione della doccia è progettato per sostenere solo quest ultimo non va sovraccaricato con altri oggetti I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza Il prodotto non deve essere utilizzato da persone sotto l...

Страница 6: ...or aplasta miento o corte El brazo del pulverizador de ducha solo está previsto para soportar el pulveri zador de ducha y no debe cargarse con otros objetos Niños así como adultos con limitaciones corporales mentales y o sensoriales no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia Personas que se encuen tran bajo el efecto de alcohol o drogas no deben utilizar el sistema de duchas Debe evitar...

Страница 7: ...oenen worden gedragen De arm van de hoofddouche is uitsluitend voor het vasthouden van de hoofd douche bedoeld en mag niet met verdere voorwerpen worden belast Kinderen en volwassenen met lichamelijke geestelijke en of sensorische be perkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen het douchesysteem niet gebruiken Het contact van de...

Страница 8: ...ntil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Sikkerhedsanvisninger Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår Stangen til hovedbruseren er kun beregnet til at holde hovedbruseren Den må ikke belastes med andre genstande Børn som også voksne med fysiske mentale og eller sensoriske begrænsnin ger må ikke bruge brusersystemet uden opsyn Personer som er under ...

Страница 9: ...s de entalamentos e de cortes O braço do chuveiro foi concebido apenas para servir de apoio à cabeça do chuveiro pelo que não pode ser sujeito a cargas de objectos adicionais Crianças e adultos com deficiências motoras mentais e ou sensoriais não po dem utilizar o sistema de duche sem monitorização Pessoas que estejam sob a influência de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche Deve ...

Страница 10: ...kt stworzono wyłącznie do wody pitnej Wskazówki bezpieczeństwa Aby uniknąć zranień takich jak zgniecenia czy przecięcia podczas montażu należy nosić rękawice Ramię prysznica jest przystosowane do trzymania głowicy prysznica i nie może być obciążane innymi przedmiotami Zarówno dzieci jak i dorośli z fizycznymi psychicznymi i lub sensorycznymi ograniczeniami nie mogą korzystać z prysznica bez opieki...

Страница 11: ...e jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice Držák sprchové hlavice je dimenzován pouze pro držení sprchové hlavice a nesmí se zatěžovat dalšími předměty Děti a dospělé osoby s tělesným duševním a nebo smyslovým postižením nesmí produkt používat bez dozoru Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog nes...

Страница 12: ...e pre pitnú vodu Bezpečnostné pokyny Pri montáži musíte nosiť rukavice aby ste predišli pomliaždeninám a rezným poraneniam Rameno držiaka hlavice sprchy je určené len na uchytenie hlavice sprchy a nesmie sa zaťažovať inými predmetmi Produkt nesmú bez dozoru používať deti ako aj dospelé osoby s telesným duševným a alebo zmyslovým postihnutím Produkt nesmú používať ani osoby ktoré sú pod vplyvom alk...

Страница 13: ...0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 80 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 中心距离 150 12 mm 连接管线G 1 2 左热右冷 自动防止回流 该产品专为饮用水设计 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计 不得让其承载其它物 品 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 淋浴系统只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 必须按照现行的规定安装 冲洗和测试产品 请遵守当地国家现行的安装规定 安装前必须...

Страница 14: ... прищемления и порезов Кронштейн верхнего душа предназначен только для подсоединения верхнего душа Запрещается подвешивать на него другие предметы Дети а также взрослые с физическими умственными и или сенсорными недостатками должны пользоваться изделием только под присмотром Запре щается пользоваться изделием в состоянии алкогольного или наркотического опьянения Не допускайте попадания струи воды ...

Страница 15: ...Visszafolyás gátlóval A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni A zuhanyfej karja csak a zuhanyfej tartására alkalmas és nem szabad más tárgyakkal megterhelni Gyermekek valamint testileg szellemileg fogyatékos és vagy érzékelésben korlátozott személyek nem használhatják felügyelet nélkül a...

Страница 16: ...n kanssa Turvallisuusohjeet Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi Pääsuihkun varsi on tarkoitettu vain kannattamaan pääsuihkua Sitä ei saa kuormittaa muilla esineillä Lapset ja ruumiillisesti henkisesti ja tai aistillisesti rajoittuneet aikuiset eivät saa käyttää suihkujärjestelmää ilman valvontaa Alkoholin tai huumeiden vaikutuk sessa o...

Страница 17: ...ster Självspärr mot återflöde Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden Armen som håller huvudduschen är bara konstruerad för detta den får inte belastas med andra föremål Barn samt vuxna med fysiska psykiska eller sensoriska funktionshinder får inte använda produkten ensamma Pers...

Страница 18: ...umas tarp centrų 150 12 mm Prijungimas G 1 2 Šaltas vanduo dešinėje karštas kairėje Su atbuliniu vožtuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines Dušo laikiklis skirtas tik dušo galvutei laikyti todėl neturi būti apkraunamas kitokiais daiktais Gaminiu draudžiama naudotis vaikams taip pat suaugusie...

Страница 19: ...i G 1 2 hladna desno topla lijevo Funkcije samo čišćenja Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Sigurnosne upute Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za držanje danog tuša i ne smije se opterećivati drugim predmetima Djeca kao i tjelesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne sm...

Страница 20: ...kürtücü kolu yalnızca başlıklı püskürtücünün tutulması için tasarlan mıştır başka nesnelerle üzerine yük bindirilmemelidirn Bedensel ruhsal ve veya sensörik engelli çocuk ve yetişkinler gözetimsiz olarak duş sistemini kullanmamalıdırlar Alkol veya uyuşturucu etkisinde olanlar duş sistemini kullanmamalıdır Püskürtme başlıklarının hassas organlara teması örn gözler önlenmelidir Püskürtücü ile beden ...

Страница 21: ...nţă La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor Braţul parei de duş este destinat doar pentru a susţine para acesta nu poate fi prevăzut cu alte obiecte Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale mintale şi senzoriale nu pot utiliza siste mul de duş nesupravegheaţi De asemenea este interzisă utilizarea sistemului de duş de către persoane care se află sub influenţ...

Страница 22: ...ϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Υποδείξεις ασφαλείας Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια Ο βραχίονας του ντους κεφαλιού έχει μελετηθεί μόνο για να κρατά το ντούς κεφαλιού δεν επιτρέπεται να φορτίζεται με άλλα αντικείμενα Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές διανοητικές και ή αισθητήριες ανε πάρκειες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το π...

Страница 23: ...čita proti povratnemu toku Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo Varnostna opozorila Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečka nja ali urezov Nosilna roka naglavne prhe je konstruirana le za nošenje prhe in je ne smete obremeniti z drugimi predmeti Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi duševnimi in ali senzorični mi sposobnostmi ne smejo ...

Страница 24: ...used G 1 2 külm paremal kuum vasakul Tagasivooluklapp Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel muljumis ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid Dušipea hoidik on mõeldud ainult dušipea hoidmiseks ja seda ei tohi muude esemetega koormata Lapsed samuti kehaliste vaimsete või tajupiirangutega täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta kasutada Alkoholi või ...

Страница 25: ...s Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsāt cimdus Galvas dušas statīvs paredzēts vienīgi galvas dušas atbalstīšanai to nedrīkst noslogot ar citiem priekšmetiem Bērni kā arī pieaugušie ar fiziskiem garīgiem un vai sensoriskiem ierobe žojumiem nedrīkst lietot šo produktu bez uzraudzības Personas kas atrodas alkohola vai narkotisko vielu iespaidā nedrīkst lieto...

Страница 26: ...50 12 mm Priključci G 1 2 hladna voda desno topla levo Zaštita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu Sigurnosne napomene Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi rukavice Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za držanje datog tuša i ne sme se opterećivati drugim predmetima Deca kao i telesno mentalno i ili senzorno hendikepira...

Страница 27: ...ensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader Armen til hodedusjen er kun laget for å holde hodedusjen Den må ikke belas tes med andre gjenstander Barn og voksne med fysiske og psykiske og eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn Personer som er påvirket av alkoh...

Страница 28: ... вода 65 C Термична дезинфекция макс 70 C 4 мин Присъединителни размери 150 12 mm Изводи G 1 2 студено отдясно топло отляво Самозащитен против обратно изтичане Продуктът е разработен само за питейна вода Указания за безопасност При монтажа трябва да се носят ръкавици за да се избегнат наранявания поради притискане или порязване Рамото на разпръсквателя за главата е разработена само за да държи раз...

Страница 29: ... Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza Mbajtësja e kokës së dushit është projektuar vetëm për mbajtjen e kokës së dushit dhe nuk duhet që të rëndohet me objekte të tjera Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të ku...

Страница 30: ...تج األمان تنبيهات أو اإلنحشار أخطار حدوث لتجنب التركيب أثناء لليد قفازات إرتداء يجب الجروح عدم يجب ولذلك الرأس بدش اإلمساك فقط هي الرأس دش ذراع وظيفة أخرى بأشياء عليه التحميل حسية أو ذهنية أو بدنية إعاقات من يعانون بالغين أفراد أو أطفال ألي يسمح ال كما آخرين إشراف تحت إال المنتج باستخدام اإلعاقات هذه جميع من يعانون أو نظام باستخدام المخدرات أو الكحول تناول تأثير تحت شخص ألي يسمح ال أنه الدش أجزاء ...

Страница 31: ...31 2 1 1 2 1 2 3 2 1 2 S i l i c o n e X X X 38 1 2 X 38 mm Montage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SW 27 mm SW 2 mm 4 Nm SW 3 mm 6 Nm 1 38 2 mm ...

Страница 32: ...32 1 2 95239000 60 mm 1 2 3 Ø 6 mm 10 11 12 13 14a 15 2 Silicone 1 14b 16 1 Nm ...

Страница 33: ...33 1 3 SW 17 mm 10 Nm 2 SW 2 mm 2 Nm 30 1 3 2 SW 3 mm 5 Nm 17 18 22 19 20 21 SW 2 mm 94246000 ...

Страница 34: ...34 1 1 SW 3 mm 1 Nm Justierung Safety Function z B 42 C for example 42 C SW 3 mm 2 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 35: ...ng 3 2 SW 3 mm 1 1 1 2 2 3 2 SW 3 mm 1 5 SW 22 mm 6 7 SW 22 mm 4 Nm 8 1 2 SW 2 mm 4 Nm 10 2 1 13 14 2 1 15 2 1 SW 2 mm 2 3 1 9 SW 3 mm 6 Nm 1 2 3 12 SW 3 mm 5 Nm 1 Nm 11 Nr 10476220 Armaturenfett Grease 1 2 3 4 ...

Страница 36: ...36 Maße 1 2 1 G1 2 77 135 G1 2 Ø 25 Ø 21 7 90 Ø 279 227 680 1035 470 610 626 300 670 Ø 60 Ø 65 150 12 97 920 1280 1100 Ø 50 Ø 55 252 310 2020 2380 min 2385 800 161 80 80 2 ...

Страница 37: ...ieť 关 закрыть bezárás sulkeminen stänga uždaryti Zatvaranje kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle إغالق 1 2 öffnen ouvert open aperto abierto open åbne abrir otworzyć otevřít otvoriť 开 открыть nyitás avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape فتح 40 kalt froid cold freddo frío koud koldt fria...

Страница 38: ...akše daha hafif mai uşor ευκολότερα lažje kergem vieglāks lakši lettere лек më i lehtë أسهل Rain RainAir schwerer mais dificil harder più difficile más pasedo zwaarder tyngre piú serrat mocniej obtížnější t ažšie 更坚固 Стабильнее nehezebb vaikeampi tyngre sunkiau Teže ağır mai greu βαρύτερα težje raskem smagāks teže tyngre по трудно më e rëndë أصلب leichter plus facile easier più facile más ligero l...

Страница 39: ...eţi λύσιμο popustiti vabastada atvienot otpuštanje løsne освобождаване lirimi فك feststellen bloquer lock blocca apretar vastdraaien Stramme apertar ustalić utáhnout zaistiť 拧紧 затянуть rögzíteni kiinnitys dra fast užtvirtinti zatezanje sabitleyin strângeţi σφίξιμο priviti kinnitada pievilkt zatezanje trekke til фиксиране shtrëngimi ربط feststellen bloquer lock blocca apretar vastdraaien Stramme a...

Страница 40: ...40 SW 17 mm 1 3 2 SW 2 mm SW 5 mm 2 Nm SW 5 mm 50 mm Reinigung 1 2 3 4 5 6 1 2 7 8 9 10 11 1 min SW 17 mm 10 Nm 2 SW 2 mm 1 Nm ...

Страница 41: ...41 1 min 1 2 3 4 5 ...

Страница 42: ...76000 92387000 95480000 92243000 97667000 M4x10 97810000 M6x8 94246000 95659000 26025000 95772000 98371000 29x3 98432000 45x2 5 96429000 95773000 92228000 98387000 17x2 5 92231000 98290000 98932000 98390000 26x1 5 98219000 21x1 5 98219000 21x1 5 92232000 98282000 98913000 92233000 92602000 20x2 5 98817000 98817000 98129000 14x2 92233000 98058000 97980000 97767000 M4X6 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ... 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 9 2015 9 02216 04 Prüfzeichen P IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA 26020000 PA IX 28539 IOB X DIN 4109 PA IX28539 IOB ...

Отзывы: