background image

0

Säkerhetsanvisningar

Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att 

man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.
Armen som håller huvudduschen är bara konstruerad 

för detta; den får inte belastas med andra föremål!
Barn samt vuxna med fysiska,  psykiska eller 

sensoriska funktionshinder får inte använda 

duschsystemet ensamma. Personer som är 

påverkade av alkohol- eller droger får inte använda 

duschsystemet.
Undvik att rikta duschstrålarna mot känsliga 

kroppsdelar (t. ex. ögonen. Det måste finnas ett 

tillräckligt stort avstånd mellan duschen och kroppen.
Produkten får inte användas som handtag. Ett separat 

handtag måste monteras.
Duschsystemet får bara användas till kroppshygien 

med bad och dusch.
Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt 

och kallt vatten måste utjämnas.

Montering 

(se sidan 34 till 37)

OBS!

 Armaturen måste installeras, genomspolas och 

testas enligt gällande föreskrifter.

OBS!

 Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!

När kvalificerad fackpersonal monterar produkten 

är det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan 

i alla delar av arbetsytan (inga fogar som sticker ut 

eller klinkerförskjutningar), att väggkonstruktionen 

passar till montering av produkten samt att den 

inte har svaga punkter. Medföljande skruvar 

och plugg är endast avsedda för betong.  Vid 

andra väggkonstruktioner skall anvisningarna från 

pluggtillverkaren beaktas.
Den förmonterade filterinsatsen måste användas 

om normalflödet hos handduschen ska vara 

garanterat och för att undvika att smuts spolas in från 

ledningsnätet.
Smuts som spolas in kan påverka funktionen och/eller 

leda till skador på funktionsdelar i handduschen. 

Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som 

kan härledas till detta.
I nödfall kan röret mellan termostat och huvuddusch 

kortas av  i den undre delen med hjälp av en såg
Optimal funktion garanteras bar tillsammans 

med Hansgrohe handduschar och Hansgrohe 

duschslangar.Duschslangar är endast avsedda till att 

ansluta duschar på blandare.  Det är inte tillåtet att 

lägga in en spärr efter slangen och i flödesriktningen!

Svenska

Inställning av maxtemperatur  

(se sidan 38)

En korrigering krävs när den uppmätta  temperaturen vid 

tappstället avviker från den temperatur som är inställd 

på termostaten.

Skötsel

För att garantera att termostaten ej kalkar igen, ska 

den regelbundet, en gång per vecka, konditioneras. 

Det sker genom att man några gånger snabbt slås om 

temperaturen från hett till kallt och tillbaka.
Backventilernas (8) funktion måste dock kontrolleras 

en gång varje år enligt DIN 1988. Kontrollera även 

smutsfiltren som sitter på termosensorn (6,1) vid 

detta tillfälle. När termosensorn (6) har monterats 

måste uttemperaturen kontrolleras, enligt beskrivning 

under avsnitt ”Inställning“. Kontrollera först om 

varmvattenförsörjningen är inkopplad och att max. 

varmvattentemperatur är uppnådd vid tappstället. (se 

sidan 38)

Tekniska data 

(se sidan 2 till 4)

Driftstryck: 

max. 1 MPa

Rek. driftstryck: 

0,1 – 0,5 MPa

Tryck vid provtryckning: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Varmvattentemperatur: 

max. 80° C

Rek. varmvattentemp.: 

65° C

Anslutningsmått: 

150 mm

Anslutningar G 1/2: 

kallt höger – varmt vänster

Självspärr mot återflöde

Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med 

hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när 

flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa.

Reservdelar 

(se sidan 40) 

Hantering 

(se sidan 39)

Safety Function 

(se sidan 42)

Rengöring 

(se sidan 43)

Содержание Axor Carlton 17670 Series

Страница 1: ...Montageanleitung Montreux 16570XXX Carlton 17670XXX ...

Страница 2: ...data Dados Técnicos Dane techniczne Technické údaje Technické údaje 技术参数 Технические данные Műszaki adatok Tekniset tiedot Tekniska data Techniniai duomenys Tehnički podatci Teknik bilgiler Date tehnice Τεχνικά Χαρακτηριστικά ﻨﻴﺔ اﻟﻔ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت Tehnični podatki Tehnilised andmed Tehniskie dati Tehnički podaci Tekniske data Технически данни Të dhëna teknike ...

Страница 3: ...data Dados Técnicos Dane techniczne Technické údaje Technické údaje 技术参数 Технические данные Műszaki adatok Tekniset tiedot Tekniska data Techniniai duomenys Tehnički podatci Teknik bilgiler Date tehnice Τεχνικά Χαρακτηριστικά ﻨﻴﺔ اﻟﻔ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت Tehnični podatki Tehnilised andmed Tehniskie dati Tehnički podaci Tekniske data Технически данни Të dhëna teknike ...

Страница 4: ...s Tekniske data Dados Técnicos Dane techniczne Technické údaje Technické údaje 技术参数 Технические данные Műszaki adatok Tekniset tiedot Tekniska data Techniniai duomenys Tehnički podatci Teknik bilgiler Date tehnice Τεχνικά Χαρακτηριστικά ﻨﻴﺔ اﻟﻔ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت Tehnični podatki Tehnilised andmed Tehniskie dati Tehnički podaci Tekniske data Технически данни Të dhëna teknike ...

Страница 5: ...einspülungen können die Funktion beeinträchtigen und oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht Im Notfall kann das Rohr zwischen Thermostat und Kopfbrause im unteren Bereich mit einer feinen Säge gekürzt werden Deutsch Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen garantiert B...

Страница 6: ...les éléments fonctionnels de la douchette et n entrent pas dans le cadre de la responsabilité de Hansgrohe En cas d urgence le tube entre le thermostat et la douchette peut être raccourci à l aide d une scie fine dans la partie inférieure Français Un fonctionnement optimal est seulement garanti en combinaison avec des douches à main et des flexibles Hansgrohe Les flexibles de douche ne doivent êtr...

Страница 7: ...an affect the function and or lead to damages to the shower HansGrohe will not be held liable for this type of damage In case of emergencies the lower part of the pipe can be shortened by means of a fine saw Optimal functioning is only guaranteed with the combination of Hansgrohe hand showers and Hansgrohe shower hoses Shower hoses are only suitable for a connection from the shower to the fitting ...

Страница 8: ...ca Risciacqui di sporcizia possono pregiudicare la funzione e o danneggiare parti funzionali della doccetta Per danni risultanti da ciò non risponde la Hansgrohe In caso di emergenza il tubo può essere accorciato fra termostato e il sffione della doccia nel segmento inferiore con una sega fine Funzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe I flessibili devono e...

Страница 9: ...ue penetre suciedad procedente de la red de conducción La suciedad puede limitar el funcionamiento y provocar daños en partes funcionales de la ducha manual Hansgrohe no asumirá ninguna responsabilidad por los daños que de ello se deriven En caso necesario puede cortarse el tubo en el sector inferior entre el termostato y el pulverizador de la ducha con una sierra fina Español Sólo se garantiza un...

Страница 10: ...handdouche te garanderen en om vuil uit de waterleiding te weren Vuil uit de waterleiding kan de werking negatief beïnvloeden en of de handdouche beschadigen voor daaruit voortvloeiende schade is Hansgrohe niet aansprakelijk Indien noodzakelijk kan de buis tussen thermostaat en hoofddouche in het onderste gedeelte met een fijne zaag ingekort worden Nederlands Optimal funktioneren gegarandeerd bij ...

Страница 11: ...onenter Hans Grohe er ikke ansvarligt for heraf resulterende skader I nødstilfælde kan røret afkortes med en fin sav i det nederste område mellem termostaten og hovedbruseren Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og Hansgrohe bruseslanger Bruserslanger bør kun anvendes i forbindelse med tilslutning mellem brusere og armatur Det er ikke tilladt at monter...

Страница 12: ...ara evitar a entrada de sujidade proveniente da rede A sujidade proveniente da rede pode influenciar o funcionamento e ou provocar danos nas peças funcionais do chuveiro de mão A Hansgrohe não se responsabiliza por danos daí resultantes Português Em caso de emergência é possível encurtar o tubo entre o termóstato e a cabeça do chuveiro na parte inferior com uma serra fina O bom funcionamento é ape...

Страница 13: ... negatywny wpływ na działanie i lub prowadzić do usterek w działaniu elementów prysznica ręcznego za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności Jeśli to konieczne rurę pomiędzy termostatem a głowicą prysznica w dolnym obszarze można skrócić za pomocą drobnej piły Polski Optymalne działanie gwarantuje się tylko w odniesieniu do pryszniców ręcznych i węży prysznicowyc...

Страница 14: ...ovlivnit funkci sprchy a nebo vést k poškození funkčních dílů sprchy Za takto vzniklé škody firma Hansgrohe neručí V případě nutnosti lze trubku mezi termostatem a sprchovou hlavicí přiříznout pomocí jemné pilky Optimální funkce je zaručena pouze s ručními sprchami a sprchovými hadicemi Hansgrohe Sprchové hadice jsou vhodné pouze pro napojení sprch na armatury Řazení uzavíracího ventilu za hadici ...

Страница 15: ...čom za takto spôsobené škody spoločnosť Hansgrohe neručí V prípade nutnosti môžete trubku medzi termostatom a hlavicou sprchy skrátiť v spodnej oblasti jemnou pílkou Optimálna funkcia je zaručen iba s ručnými sprchami a sprchovými hadicami Hansgrohe Sprchové hadice sú vhodné iba pre napojenie spŕch na batérie Umiestnenie uzatváracieho ventilu za hadicou v smere toku je neprípustne Slovensky Nastav...

Страница 16: ...管网中冲出污物 污物可损害功能和 或导致损坏手持花洒的功能 件 对由此所产生的损害汉斯格雅公司将不承 担责任 中文 在紧急情况下可使用细的锯子将下方区域中恒 温器与头顶莲蓬头之间的管子锯短 只有与汉斯格雅手提花洒和汉斯格雅淋浴器软 管组合使用 方担保最佳的功能 淋浴软管只 适合从淋浴器连接到管接头 切勿在管接头和 软管之间安装截止装置 校准 参见第 38 页 如果在分出点测量的温度不同于标度尺上设定的温 度 需要进行更正 保养 为了保证恒温器的稳定运转 请务必定期从最 热到最冷转动调温器 但是 单向阀 8 的功能每年必须检查一次 检查时 也请检查位于MTC热元件 6 上的 过滤网 6 1 组装了MTC热元件后 需要检 查分接点的水温 如 调整 标题栏下面的说 明 调整前 请检查是否激活了热水供应 且 分接点可提供最高温度的热水 参见第 38 页 技术参数 参见 2 页至 4 页 工作压强 ...

Страница 17: ...оту и или приводит к повреждению функциональных деталей ручного душа Компания Hansgrohe не несет ответственности за ущерб причиненный в результате несоблюдения этого требования Русский По мере необходимости лобзиком можно укоротить трубу между термостатом и верхним душем в нижней области Оптимальное функционирование гарантируется только при использовании в комбинации с ручными душами Hansgrohe и д...

Страница 18: ... szennyeződések befolyásolhatják a működést és vagy a kézi zuhany működő részeinek rongálódásához vezethetnek az ebből származó károkért a Hansgrohe nem vállal felelőséget Szükség esetén a csövet a termosztát és a zuhanyfej között az alsó részen egy finom fűrésszel le lehet rövidíteni A megfelelő működést csak Hansgrohe kézizuhanyokkal és Hansgrohe zuhanycsövekkel garantáljuk A zuhanycsövek kizáró...

Страница 19: ...johtoverkostosta estyy Likahiukkaskertymät voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä ja tai vahingoittaa käsisuihkun toiminnallisia osia Hansgrohe ei vastaa näin syntyvistä vaurioista Tarvittaessa voi termostaatin ja pääsuihkun välillä olevan putken lyhentää alapäästä hienolla sahalla Optimaalinen toiminta on taattuna vain Hansgrohe käsisuihkuja ja Hansgrohe suihkuletkuja käytettäessä Suihkuletkut sovelt...

Страница 20: ...eda till skador på funktionsdelar i handduschen Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta I nödfall kan röret mellan termostat och huvuddusch kortas av i den undre delen med hjälp av en såg Optimal funktion garanteras bar tillsammans med Hansgrohe handduschar och Hansgrohe duschslangar Duschslangar är endast avsedda till att ansluta duschar på blandare Det är inte ...

Страница 21: ...ė Hansgrohe neatsako Ypatingais atvejais pvz avarijos metu vamzdelis tarp termostato ir dušo galvutės apatinėje dalyje gali būti nupjautas smulkiu pjūklu Optimalus funkcionavimas yra garantuojamas tik naudojant Hansgrohe rankų dušus su Hansgrohe dušo žarnomis Dušo žarnos yra pritaikytos tik prijungti dušo galvutę prie vandens maišytuvo Negalima montuoti vandens uždarymo mechanizmo tarp maišytuvo i...

Страница 22: ...nsgrohe nije odgovoran Cijev se u krajnjem slučaju između termostata i tuša iznad glave može u donjem dijelu skratiti pilom sa sitnim zupcima Optimalno funkcioniranje zajamčeno je jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crijevom za tuš Crijeva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa na armature Nije dopušteno zatvaranje crijeva u smjeru protoka vode Hrvatski Regulacija po...

Страница 23: ...şlevi olumsuz etkileyebilir ve veya el püskürtücüsünün işlev parçalarında hasarlara yol açabilir Hansgrohe bundan dolayı kaynaklanabilecek hasarlara karşı sorumluluk üstlenmez Boru acil durumda alt bölümdeki termostat ile başlıklı püskürtücü arasında ince bir testere ile kısaltılabilir Mümkün olduğu kadar iyi işlev yalnız Hansgrohe elle duş parçaları ve Hansgrohe duş boruları kullanılırsa garanti ...

Страница 24: ...te impurităţi pot afecta funcţionarea duşului şi sau pot cauza deteriorarea elementelor funcţionale ale telefonului de duş firma Hansgrohe nu şi asumă răspunderea pentru daunele cauzate de aceste impurităţi În caz de nevoie puteţi prescurta ţeava dintre termostat şi para de duş pe porţiunea inferioară cu un ferăstrău mic Funcţionarea optimă este garantată numai când estei conectat la duş de mână ş...

Страница 25: ...ίκτυο παροχής ύδατος Η εκροή ακαθαρσιών μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία και ή να προκαλέσει ζημιές σε λειτουργικά μέρη του τηλεφώνου του ντους για τις οποίες η Hansgrohe δεν ευθύνεται Ελληνικά Σε περίπτωση ανάγκης μπορείτε να κοντύνετε τον σωλήνα με ένα λεπτό πριόνι στο κάτω μέρος ανάμεσα στον θερμοστάτη και τo ντους κεφαλιού Εγγύηση βέλτιστης λειτουργίας μόνο σε συνδυασμό με καταιονιστήρα χειρό...

Страница 26: ...ek Vtok umazanije lahko poslabša delovanje ročne prhe in ali pripelje do poškodovanja njenih funkcionalnih delov Za tako nastalo škodo podj Hansgrohe ne odgovarja V primeru sile se lahko cev med termostatom in naglavno prho v spodnjem delu s pomočjo fine žage skrajša Slovenski Optimalno delovanje je zagotovljeno le v povezavi z ročnimi prhami Hansgrohe in gibkimi cevmi za prho Hansgrohe Gibke cevi...

Страница 27: ...ustus võib talitlust halvendada ja või tekitada käsiduši talitlusosadel kahjustusi mille korral Hansgrohe ei vastuta Vajadusel saab termostaadi ja dušipea vahelist toru lühendada peenehambalise saega Optimaalne funktsioneerimine on garanteeritud ainult koos Hansgrohe käsiduššide ja Hansgrohe dušivoolikutega Dušivoolikud sobivad üksnes duši ühendamiseks segistitega Mingil juhul ei tohi vooliku ja s...

Страница 28: ...o ūdensvada Netīrumu ieplūšana var ietekmēt funkciju un vai radīt bojājumus dušas sprauslas elementos par šādiem bojājumiem Hansgrohe neatbild Nepieciešamības gadījumā cauruli starp termostatu un galvas dušu apakšējā daļā var saīsināt ar smalka zāģa palīdzību Optimāla funkcija tiek garantēta tikai kombinācijā ar Hansgrohe rokas dušām un Hansgrohe dušas šļūtenēm Dušas šļūtenes ir piemērotas tikai d...

Страница 29: ...om proizvođač Hansgrohe nije odgovoran U krajnjem slučaju se cev između termostata i tuša iznad glave može u donjem delu skratiti testerom sa sitnim zupcima Optimalno funkcionisanje je garantovano jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crevom za tuš Creva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa na armature Nije dopušteno blokiranje creva u smeru protoka vode Srpski Podeš...

Страница 30: ...er på hånddusjens funksjonsdeler Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette I et nødstilfelle er det mulig å korte ned røret mellom termostaten og hodedusjen ved hjelp av en fin sag Optimal funksjon garanteres kun i forbindelse med Hansgrohe hånddusj og Hansgrohe dusjslanger Dusj slanger er kun egnet for tilkobling av dusj til armaturer Det er ikke tillatt med en avsperrin...

Страница 31: ...на функционалните части на ръчния разпръсквател Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети В случай на нужда тръбата между термостата и разпръсквателя за главата може да се скъси в долната част с фина резачна лента Оптималното функциониране се гарантира само във връзка с ръчните разпръскватели и маркучите на разпръскватели на Hansgrohe Маркучите на разпръсквателите са подход...

Страница 32: ...he mund të dëmtojnë pjesët funksionale të spërkatëses së dorës Hansgrohe nuk mban përgjegjësi për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë Nëse është e nevojshme tubi midis termostatit dhe dushit mund të shkurtohet në pjesën e poshtme me një sharrë të imët Garantohet funksioni optimal vetëm në kombinim me spërkatëset Hansgrohe si dhe zorrat e dushit Hansgrohe Zorra e dushit mund të përdoren vetëm për lid...

Страница 33: ...Ϸ ΔϜΒη ΎϤϬϴϠϛ ϭ ϲ ΰΟ ϭ ϲϠϛ ϞϜθΑ εΎηήϟ ΔϔϴχϮΑ έ ήοϹ ϲϟΎΘϟΎΑϭ ϪϫϭήΟ ΰϧΎϫ Δϛήη ϥΈϓ Hansgrohe ϣ ϞϤΤΘΗ Ϧϟ Δϳ ΔϴϟϮΌδ ϚϟΫ Ϧϋ ΔΠΗΎϧ έ ήο ϦϴΑ ϲϠϔδϟ ϝΎΠϤϟ ϲϓ ΓέϮγΎϤϟ ήϴμϘΗ ϦϜϤϳ Γέϭήπϟ ΔϟΎΣ ϲϓ ϖϴϗΩ ήϴϐλ έΎθϨϣ Δτγ ϮΑ εΪϟ α έϭ ΕΎΘγϮϣήΜϟ ϦϴΑ ϊϤΠϟ ϝϼΧ Ϧϣ ϻ ϞΜϣϷ ΩϷ ϰϠϋ ϝϮμΤϟ ϥΎϤο ϦϜϤϳ ϻ ϪϫϭήΟΰϧΎϫ ΝΎΘϧ εΪϟ Ϣϴσ ήΧϭ ϪϫϭήΟΰϧΎϫ ΝΎΘϧ ϱϭΪϴϟ εΪϟ ϻ ΔϠλϮϟ ϰϟ εΪϟ Ϧϣ ϞϴλϮΘϠϟ ϻ εΪϟ Ϣϴσ ήΧ ϠμΗ Ϧϣ έ άΣ ϡϮσήΨϟ ϭ ΔϠλϮϟ ϦϴΑ ϕϼϏ ίΎ...

Страница 34: ...3 4 6 5 2 3 1 Silikon Montage Assembly Montaggio Montaje Montering Montagem Montaż Montáž Montáž 安装 Монтаж Szerelés Asennus Montering Montavimas Sastavljanje Montajı Montare Συναρμολόγηση اﻟﺘﺮآﻴﺐ Montaža Paigaldamine Montāža Montasje Montimi ...

Страница 35: ... 3 1 4 2 3 11 Montage Assembly Montaggio Montaje Montering Montagem Montaż Montáž Montáž 安装 Монтаж Szerelés Asennus Montering Montavimas Sastavljanje Montajı Montare Συναρμολόγηση اﻟﺘﺮآﻴﺐ Montaža Paigaldamine Montāža Montasje Montimi ...

Страница 36: ... SW 3 mm 13a 13b 16a Montage Assembly Montaggio Montaje Montering Montagem Montaż Montáž Montáž 安装 Монтаж Szerelés Asennus Montering Montavimas Sastavljanje Montajı Montare Συναρμολόγηση اﻟﺘﺮآﻴﺐ Montaža Paigaldamine Montāža Montasje Montimi ...

Страница 37: ...x Carlton Montreux SW 2 mm 16b 1 2 Montage Assembly Montaggio Montaje Montering Montagem Montaż Montáž Montáž 安装 Монтаж Szerelés Asennus Montering Montavimas Sastavljanje Montajı Montare Συναρμολόγηση اﻟﺘﺮآﻴﺐ Montaža Paigaldamine Montāža Montasje Montimi ...

Страница 38: ...atur Nustatymas Regulacija Ayarlama Reglare Ρύθμιση max 42 C voreinstellen Einjustieren Reinigung Einfach sauber Kalk lässt sich von den Noppen ganz leicht abrubbeln Bedienung Wartung Rückflussverhinderer ϥΎϣϷ ςΒπϟ ϒϴψϨΘϟ ϳ ΚϴΣ ˬϒϴψϨΘϟ ϞϬγ Ϫϧ ΓΪϳΪη ΔϟϮϬδΑ ήϴΠϟ ςϘδ ΔΌΗΎϨϟ ΰΟϷ Ϧϣ ϞϴϐθΘϟ ΔϧΎϴμϟ ωϮΟήϟ ϡΪϋ ϡΎϤλ Nastavitev Reguleerimine Ieregulēšana Podešavanje Justering Юстиране Justimi ...

Страница 39: ...ediening Brugsanvisning Funcionamento Obsługa Ovládání Obsluha 操作 Эксплуатация Használat Käyttö Hantering Eksploatacija Upotreba Kullanımı Utilizare Χειρισμός ϒϴψϨΘϟ γ Ϫϧ ΗΎϨϟ ΰΟϷ Ϧϣ ϞϴϐθΘϟ ΔϧΎϴμϟ ϡΎϤλ Upravljanje Kasutamine Lietošana Rukovanje Betjening Обслужване Përdorimi ...

Страница 40: ...000 98639000 92019000 22x2 18x2 5 36x2 97987000 97832000 28116XXX Montreux Serviceteile Spare parts Parti di ricambio Repuestos Service onderdelen Reservedele Peças de substituição Części serwisowe Servisní díly Servisné diely 备用零件 Κомплеκт Tartozékok Varaosat Reservdelar Atsarginės dalys Rezervni djelovi Yedek Parçalar Piese de schimb Ανταλλακτικά اﻟﻐﻴﺎر ﻗﻄﻊ Rezervni deli Varuosad Rezerves daļas ...

Страница 41: ...audes zīme Ispitni znak Prøvemerke Контролен знак Shenja e kontrollit XXX Farbcodierung Couleurs Colors Trattamento Acabados Kleuren Overflade Acabamentos Kody kolorów Kód povrchové úpravy Farebné označenie 颜色代码 Цветная кодировка Színkódolás Värikoodaus Färgkodning Spalvos Boje Renkler Coduri de culori Χρώματα ناولألا Barve Värvid Krāsu kodi Oznake boja Fargekode Цветово кодиране Kodimi me anë të ...

Страница 42: ...nction lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur von z B max 42 C voreinstellen Einjustieren Reinigung Einfach sauber Kalk lässt sich von den Noppen ganz leicht abrubbeln Bedienung Wartung Rückflussverhinderer ΐϴϛήΘϟ ϲϔΨϤϟ ΰΠϟ ϥϮϜϴϠϴγ ϚϴϠΨϟ ξϤΣ Ϧϣ ϲϟΎΧ Γέ ήΤϟ ΔΟέΪϟ ϰμϗϷ ΪΤϠϟ ϖΒδϣ ςΒο ήΟ ϦϜϤϳ ϰμϗ ΪΤΑ ϝΎΜϤϟ ϞϴΒγ ϰϠϋ ˬΔΑϮϏήϤϟ 42 Δϔϴχϭ ϞπϔΑ ϥΎϣϷ ςΒπϟ ϒϴψϨΘϟ ϳ ΚϴΣ ˬϒϴψϨΘϟ ϞϬγ Ϫϧ ΓΪϳΪη ΔϟϮϬδΑ ήϴΠϟ ςϘδ ...

Страница 43: ...ličkov ET Lihtsalt puhas lupja saab nuppudelt lihtsalt maha hõõruda LV Vienkārša tīrīšana kaļķis no izvirzījumiem ir viegli norubināms SR Jednostavno čisto Kamenac se sasvim lako skida sa izbočina NO Simpelten ren Ved å gnikke er det lett å fjerne kalk fra nuppene BG Просто чисто Варовикът лесно може да се изтърси от удебеленията SQ Thjesht dhe pastër Mbetjet gëlqerore mund të hiqen me fërkim të l...

Страница 44: ...Очистка Tisztítás Puhdistus Rengöring Valymas Čišćenje Temizleme Curăţare Καθαρισμός اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Čiščenje Puhastamine Tīrīšana Čišćenje Rengjøring Почистване Pastrimi Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2010 9 09828 06 ...

Отзывы: