
57
La programmation de base du
boitier de commande pour ce
modèle est la suivante:
Modèle: P-51
GEAR G1 YES*
TEMPORISATION
G1 0S
G2 0S
G3 0S
COURSES
D1+ 45
D2+ 25
D1- 25
D2- 45
DSPEED 100%
CURRENT I
DIRECTION
D1 REV
D2 NOR
D1 - Trappe gauche
D2 - Trappe droite
Î
Laissez la valeur de G3 sur NO tant que la
roulette de queue rétractable n’est pas installée.
22
Operate the retract cycle and check that the doors open to
approximately 85° and close properly. Adjust the pushrods
or the controller programming as needed.
Fahren Sie das Fahrwerk ein und aus und überprüfen dass
sich die FW-Türen ca. 85° öffnen.
Faites effectuer un cycle au train rentrant et contrôlez que
les trappes de roues s’ouvrent d’environ 85° et qu’elles se
referment entièrement. Effectuez les ajustements au niveau
des tringleries ou du boitier de programmation en cas de
nécessité.
Mettere in funzione il ciclo di retrazione e verifi care che i
portelli si aprano fi no a circa 85° e si chiudano nel modo
giusto. Se necessario regolare i rinvii o la programmazione
del Controller.
Le programmazioni di base del
Controller sono le seguenti:
MODEL: P-51
GEAR G1 YES*
RITARDO
G1 0S
G2 0S
G3 0S
CORSA
D1+ 45
D2+ 25
D1- 25
D2- 45
DSPEED 100%
CURRENT I
DIRETTO
D1 REV
D2 NOR
D1 - Portello sinistro
D2 - Portello destro
Î
Usare NO per il valore di G3 finché
il carrello di coda non è installato