background image

36

EN

 

CAUTION

: You must balance your model properly before attempting fl ights.

 

CENTER OF GRAVITY

An important part of preparing the aircraft for fl ight is properly balancing the model. The Center of Gravity range 
supplied here is a guideline based on testing. Deviation from the measurements we provide is possible and may result 
in a model that suits your fl ying style better. Start with the recommended Center of Gravity, then feel free to experiment 
with different balance points. We advise adjusting progressively and cautiously.

1. 

Attach the wing panels to the fuselage. Make sure to connect the leads from the aileron and fl aps to the 
appropriate leads from the receiver. Make sure the leads are not exposed outside the fuselage before tightening 
the wing bolts. Your model should be fl ight-ready before balancing.

2. 

The recommended Center of Gravity (CG) location for your model is 5

15

/

16

 inches (150mm) behind the leading 

edge of the wing.

3. 

When balancing your model, make sure it is assembled and ready for fl ight. Support the plane upright at the 
marks made on the wing with your fi ngers or a commercially available balancing stand.

   

The overall CG range for this model is 4–7

7

/

8

 inches (100–200mm). We recommend starting 

at the measurement listed above, then adjusting to suit your particular flying style.

 

CONTROL THROWS

1. 

Turn on the transmitter and receiver of your model. Check the movement of the rudder using the transmitter. 
When the stick is moved to the right, the rudder should also move right. Reverse the direction of the servo at the 
transmitter if necessary.

2. 

Check the movement of the elevator with the radio system. Moving the elevator stick toward the bottom of the 
transmitter will make the airplane elevator move up.

3. 

Check the movement of the ailerons with the radio system. Moving the aileron stick to the right will make the 
right aileron move up and the left aileron move down.

4. 

Use a throw meter to adjust the throw of the elevator, ailerons and rudder.

Aileron (high rate), 15% Exponential: 

Aileron (low rate), 10% Exponential:

Up: 2

3

/

8

 inches (60mm) 

Up: 

1

7

/

16

 inches (37mm)

Down: 1

3

/

4

 inches (45mm) 

Down:  1

3

/

32

 inches (28mm)

Elevator (high rate), 15% Exponential: 

Elevator (low rate), 10% Exponential:

Up: 1

3

/

4

 inches (45mm) 

Up: 

1

1

/

8

 inches (29mm)

Down: 1

3

/

8

 inches (35mm) 

Down:  1 inches (25mm)

Rudder (high rate), 15% Exponential: 

Rudder (low rate), 10% Exponential:

Right: 3

17

/

32

 inches (90mm) 

Right:  2

3

/

8

 inches (60mm)

Left: 3

17

/

32

 inches (90mm) 

Left: 

2

3

/

8

 inches (60mm)

Flaps:

Mid 

15/16 inches (24mm)

Landing 2

3

/

4

 inches (70mm)

Flap to Elevator Mixing:

Takeoff: 

5/32 inches (4mm) down elevator with full fl ap

Landing: 

15/32 inches (12mm) down elevator with full fl ap

These are general guidelines measured from our own fl ight tests. You can experiment with different rates to match 
your preferred style of fl ying.

Travel Adjust and Sub-Trims are not listed and should be adjusted according to each individual model and preference. 
Always install the control horns 90 degrees to the servo center line. Use sub-trim as a last resort to center the servos.

We highly recommend re-binding the radio system once all of the control throws are set. This will keep the servos from 
moving to their endpoints until the transmitter and receiver connect.

5

15

/

16

 inches (150mm)      

Содержание Cub Crafters XCub 60cc

Страница 1: ...Cub Crafters XCub 60cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni ...

Страница 2: ...stabsgetreues Spornrad Roue de queue à échelle de précision Ruotino di coda in super scala 0 HAN526016 Gas Tank 20oz Kraftstofftank 591cc Réservoir essence 591cc Serbatoio combustibile 591cc P HAN526017 Landing Gear Set Fahrwerk Set Train d atterrissage Set del carrello di atterraggio Q HAN526018 Wing Tube Tragflächenverbinder Clé d aile Tubo dell ala R HAN526019 Decal Set Dekorbogen Planche de déc...

Страница 3: ...r en T Bocchettone di riempimento carburante con SPMA3002 Heavy Duty Servo Extension 9 inch Servokabelverlängerung 230 mm 9 inch Rallonge de servo 230 mm Estensione servo 9 pollici SPMB4000LPRX 4000mAh 2S 7 4V LiPo Receiver Battery LiPo Empfängerakku 7 4 V 4000 mAh Batterie Li Po de récepteur 7 4 V 4000 mAh Batteria per ricevitore da 7 4 V Li Po 4 000 mAh SPMSA6110 A6110 HV Standard Servo A6110 HV...

Страница 4: ...de masquage Nastro a bassa aderenza Mixing cups and sticks Mischbecher und Rührstäbchen Récipients pour mélanger et bâtons Contenitori e stick per mixer colla Needle nose pliers Spitzzange Pince fine Pinze a becco stretto Nut driver 5mm 5 5mm 10mm 1 4 inch Steckschlüssel 5mm 5 5mm 10mm 1 4 inch Clés à douilles 5mm 5 5mm 10mm 1 4 inch Chiave per dadi 5mm 5 5mm 10mm 1 4 inch Paper towels Papiertücher...

Страница 5: ...als www callie graphics com Maßstabgetreue Propeller www aircraftinternational com ACCESSOIRES À ÉCHELLE FACULTATIFS Nous avons collaboré avec plusieurs fournisseurs pour développer des détails à échelle spécifiquement pour ce modèle Notamment des figurines de pilote des autocollants des hélices des roues et des amortisseurs Pilotes www tailoredpilots com www warbirdpilots com Roues axes et amortiss...

Страница 6: ...ructions or contact the appropriate Horizon Hobby office Flight Fly only in open areas to ensure safety It is recommended flying be done at radio control flying fields Consult local ordinances before choosing a flying location Propeller Keep loose items that can become entangled in the propeller away from the prop This includes loose clothing or other objects such as pencils and screwdrivers Keep your ...

Страница 7: ...pezielle Bedeutungen Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen WARNUNG Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen ACHTUNG Wenn diese ...

Страница 8: ...et cliquez sur l onglet de support de ce produit Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l utilisation de ce produit AVERTISSEMENT Procédures qui si elles ne sont pas suivies correctement peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée...

Страница 9: ...lo componenti compatibili Se ci fossero dubbi riguardo alla compatibilità è opportuno far riferimento alle istruzioni relative al prodotto o ai componenti oppure rivolgersi al reparto Horizon Hobby di competenza Volo Per sicurezza volare solo in aree molto ampie Meglio se in campi volo autorizzati per modellismo Consultare le ordinanze locali prima di scegliere luogo dove volare Elica Tenere gli o...

Страница 10: ...modèle peut développer des plis lors de l expédition Vous pouvez les lisser en utilisant le pistolet à air chaud HAN100 et le gant HAN150 ou le fer à entoiler HAN101 avec la chaussette de protection HAN141 Soyez vigilant sur les zones où plusieurs couleurs d entoilage sont superposées une température trop élevée pourrait séparer les couleurs Placez un chiffon humide et froid sur les couleurs adjac...

Страница 11: ... aileron If not lightly trim the hole in the aileron to reposition the control horn 6 Remove the control horn from the control surfaces Mix 10g of 15 minute epoxy Apply epoxy to the slot in the aileron and flap Make sure the epoxy gets into the slot for a good bond between the surfaces and control horn 7 Apply epoxy to the area of the control horn that fits into the slots Use enough epoxy so the con...

Страница 12: ...nded area of the rudder control horn Insert the rudder control horn in the rudder Check to make sure the horn is centered correctly in the rudder Allow the epoxy to fully cure before proceeding 18 Use a 2 Phillips screwdriver to thread the M2 5 x 10 self tapping screws into the holes Remove the screws before proceeding to the next step Do not press down excessively on the screw as it could damage ...

Страница 13: ...he threaded rod Start with the linkage the length shown in the photo 22 Use a drill and a 5 64 inch 2mm drill bit to drill the holes for the servo mounting screws in the locations marked in the previous step 27 Secure the servo to the wing using four M2 5 x 10 self tapping screws Use a 2 Phillips screwdriver to tighten the screws 24 Secure a 24 inch 600mm servo extension to the servo using a comme...

Страница 14: ...e in the arm that is 5 8 inch 16mm from the center of the arm Enlarge this hole using a pin vise and 1 8 inch 3mm drill bit 37 Attach the ball end to the servo arm using an M3 x 12 socket head cap screw M3 lock nut and M3 washer Tighten the hardware using a 2 5mm hex wrench and 5 5mm nut driver 38 Insert the flap servo linkage into the wing Place the flap servo tray roughly into position allowing th...

Страница 15: ...he radio settings to achieve the setting for mid flap 45 Move the switch at the transmitter to the FULL flap position of 23 4 inches 70mm Adjust the radio settings to achieve the setting for full flap 46 Use hobby scissors or a hobby knife with a new 11 blade to trim the flap linkage cover Use care not to chip or damage the paint 47 Use canopy glue or contact adhesive to attach the flap linage cover to...

Страница 16: ...ut driver to tighten the hardware Once tightened make sure the wheel can spin freely on the axle bolt Use a 1 2 inch open end wrench if necessary to hold the inner nut in position when tightening the hardware 57 Check to make sure the landing gear angles toward the front of the fuselage The remaining wheel and landing gear strut can now be installed 58 Use four M4 x 25 socket head cap screws and f...

Страница 17: ...f the blind nuts If any of the screws are difficult to thread in use a 3mm tap and tap handle to clear the threads 65 Attach the strut mount to the fuselage using two M3 x 15 socket head cap screws Place a drop of threadlock on each screw before placing them into position Use a 2 5mm hex wrench to tighten the screws 66 Attach the cross brace to the inner holes on the landing gear mounts using two ...

Страница 18: ...on to the bottom of the wing using two M3 x 15 socket head cap screws Apply a drop of threadlock on each screw before tightening them using a 2 5mm hex wrench Do not overtighten the screws and compress the wing sheeting 76 Attach the strut fitting near the leading edge to the bottom of the wing using two M3 x 15 socket head cap screws Apply a drop of threadlock on each screw before tightening them ...

Страница 19: ...ung landing gear option Skip to the next section if the spring landing gear has been installed The inner strut fairings are optional as they are a non functional scale detail 87 Locate the inner strut fairings There is a left and right fairing Check the fit of each fairing to make sure they are installed on the correct sides of the fuselage 84 Slide the jury struts on the fitting on the main struts ...

Страница 20: ... attach the fairing to the fuselage using two M3 x 15 socket head cap screws and two M3 washers Tighten the screws using a 2 5mm hex wrench Place a drop of canopy glue on the screws before installation This will keep the screws from vibrating loose yet leave them easily removable to disassemble the model 96 Separate the elevators from the stabilizer Remove all the hinges 97 Place the stabilizer on...

Страница 21: ...x 20g of 30 minute epoxy Use an epoxy brush to apply epoxy to the exposed wood on the top and bottom of the stabilizer 104 Slide the stabilizer through the fuselage and apply epoxy to the exposed wood on the top and bottom of the stabilizer 105 Slide the stabilizer into position Remove any epoxy from the fuselage and stabilizer using a paper towel and isopropyl alcohol There will be excess epoxy s...

Страница 22: ... issues 112 Remove the fin from the fuselage Mix 20g of 30 minute epoxy Use an epoxy brush to apply epoxy in the slot in the fuselage and to the exposed wood along the top of the fuselage 114 Fit the fin back into position Continually check the alignment of the fin to the stabilizer as the epoxy cures HINGING THE ELEVATORS AND RUDDER Read through the hinging section before mixing any epoxy The hinges...

Страница 23: ...r the position light 124 Use a small amount of epoxy of contact adhesive to glue the position light in the rudder 125 Guide the wiring into the fuselage into the cockpit area in the fuselage Attach the wiring to a long piece of wire or tubing to help guide teh light wire into the fuselage RADIO INSTALLATION 127 Remove the radio hatch cover from the fuselage and place it in a safe location 128 Inst...

Страница 24: ...ION 134 Thread a ball end eight turns on each of the four cable fittings 135 Use the radio system to center the rudder servo Place the rudder servo arm on the servo so two of the arms are perpendicular to the servo centerline Remove the two arms that are parallel to the servo centerline using side cutters 136 Enlarge the holes that are 5 8 inch 16mm from the center of the servo using a pin vise and...

Страница 25: ...cable Attach both rudder cables to the fittings 142 Attach the rudder servo arm to the rudder servo using the hardware included with the servo The radio system should be on and the rudder servo centered for the following steps 143 Attach the ball end to the rudder control horn using two M3 x 15 socket head cap screws two M3 washers and an M3 locknut Tighten the hardware using a 2 5mm hex wrench and...

Страница 26: ...re not to over tighten the hardware preventing the wheel from rotating 154 Place the tiller arm on the bottom of the rudder with the leading edge of the arm aligned with the rudder hinge line Make the locations for the mounting screws on the rudder using a felt tipped pen 156 Prepare the holes by threading an M3 x 12 sheet metal screw in each hole Remove the screw and place a few drops of thin CA ...

Страница 27: ...ble fittings place a silicone retainer on the clevis then thread the clevis on the fitting so the end of the fitting is barely visible between the forks of the clevis Prepare all four fittings 164 Slide a sleeve on the cable then slide the cable through the stabilizer brace mount The cable then goes through the fitting Secure the sleeve to the cable using crimping pliers Attach a cable to both ends of ...

Страница 28: ...threadlock on each screw before their installation Tighten the screws using a 4mm hex wrench 173 Secure the battery regulator to the side of the motor box Follow and instructions included with the regulator to connect it to the battery and receiver 175 Secure the batteries to the battery tray using the hook and loop straps Apply a small amount of 5 minute epoxy to the straps to secure them to the ...

Страница 29: ...l line of the tank The overflow line can be attached to the vent as well as the remaining tubing to the clunk line that will eventually attach to the carburetor Tie wraps can also be used to secure the fuel lines as an alternative to wire ties 185 Attach the engine to the fuselage using four M5 x 20 socket head cap screws and four M5 washers Place a drop of threadlock on each screw before their ins...

Страница 30: ...Some event regulations may require the switches be located so they can be accessed in an emergency 187 Thread a ball end eight turns on the 87 8 inch 225mm throttle pushrod 192 Place the receiver and ignition batteries in the fuselage as far forward as possible Make sure to secure the batteries and protect them with foam so they don t move during flight 189 Mount the throttle servo in the fuselage ...

Страница 31: ...nto the nylon nuts in the cockpit floor Do not thread the nylon bolts against the cockpit floor 199 Remove the seat and secure the cockpit floor in the fuselage using the screws previously removed WINDOW INSTALLATION 201 Test fit the windows from the inside of the fuselage Use hobby scissors to trim the windows as necessary to fit into the fuselage 198 Slide the seat over the bolts Adjust the height of...

Страница 32: ...a mast when transporting or storing your model COWLING INSTALLATION 209 Cut four pieces of card stock that are 1 2 x 2 inches 13 x 51mm Make a 1 8 inch 3mm hole in each piece Tape the card stock to the fuselage with the hole aligned with the blind nut in the fuselage 210 Slide the cowling on the fuselage making sure the paper markers are on the outside of the cowl With the backplate pressed tightl...

Страница 33: ... propeller to hold them in alignment so the bolt holes for attaching the propeller can be marked We recommend preparing a second propeller in case a new propeller is required when out flying the model 216 Use the four M2 5 x 10 socket head cap screws to secure the spinner cone to the back plate Use a 2mm hex wrench to tighten the screws 217 Position the propeller so it does not contact the spinner...

Страница 34: ... Attach the ball end to the servo arm using an M3 x 12 socket head cap screw M3 lock nut and M3 washer Tighten the hardware using a 2 5mm hex wrench and 5 5mm nut driver 227 Center the tow release servo and place the servo arm on the servo perpendicular to the servo centerline 228 Use the radio system to move the servo to the hold position Make any adjustments at the transmitter so the servo does ...

Страница 35: ...tle and a drop of dish washing liquid or glass cleaner sprayed in the location of the decal to allow repositioning of the decal Use a paper towel as a squeegee to remove excess water from under the decal Allow the model to rest overnight so the remaining water can evaporate Custom decals are available for those wanting to make their Cub Crafters XCub more unique One such source of custom graphics ...

Страница 36: ...se the direction of the servo at the transmitter if necessary 2 Check the movement of the elevator with the radio system Moving the elevator stick toward the bottom of the transmitter will make the airplane elevator move up 3 Check the movement of the ailerons with the radio system Moving the aileron stick to the right will make the right aileron move up and the left aileron move down 4 Use a thro...

Страница 37: ...quired for all warranty claims SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY Limitation of Liability HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT WARRANTY TORT NEGLIGENCE STRICT LIABILITY OR A...

Страница 38: ...ervice you are agreeing to payment of the service without notification Service estimates are available upon request You must include this request with your item submitted for service Non warranty service estimates will be billed a minimum of hour of labor In addition you will be billed for return freight Horizon accepts money orders and cashier s checks as well as Visa MasterCard American Express a...

Страница 39: ...cht das Loch im Querruder leicht trimmen um das Steuerhorn neu zu positionieren 6 Das Steuerhorn von den Steuerflächen entfernen Eine Menge von 10 g des 15 minütigen Epoxids mischen Epoxid auf die Schlitze von Querruder und Klappe auftragen Sicherstellen dass das Epoxid für eine gute Bindung zwischen den Oberflächen und dem Steuerhorn in den Schlitz gelangt 7 Epoxid auf den Bereich des Steuerhorns a...

Страница 40: ...t Sandpapier bearbeiteten Bereich des Steuerhorns auftragen Das Seitenruder Steuerhorn auf dem Seitenruder montieren Überprüfen um sicherzustellen dass das Horn korrekt im Seitenruder zentriert ist Das Epoxid muss vor dem Fortfahren vollständig ausgehärtet sein 18 Mit einem Nr 2 Kreuzschlitzschraubendreher eine M2 5 x 10 Blechschraube in die Löcher schrauben Die Schrauben vor dem nächsten Schritt ...

Страница 41: ...windestift drehen Mit der in der Abbildung dargestellten Gestängelänge beginnen 22 Mit einem 2 mm 5 64 Zoll Bohrer Löcher für die Schrauben der Servohalterung an den im vorherigen Schritt markierten Stellen bohren 27 Den Servo mit vier M2 5 x 10 Blechschrauben an der Tragfläche sichern Mit einem Nr 2 Kreuzschlitzschraubendreher die Schrauben festziehen 24 Eine 600 mm 24 Zoll Servoverlängerung am Se...

Страница 42: ...entfernt liegt Dieses Loch mit einem Feilkloben und 3 mm 1 8 Zoll Bohrer vergrößern 37 Den Kugelkopf am Servoarm mit einer M3 x 12 Zylinderkopfschrauben M3 Kontermutter und M3 Unterlegscheibe anbringen Die Hardware mit einem 2 5 mm Sechskant und einem 5 5 mm Steckschlüssel festziehen 38 Das Gestänge des Klappen Servos in die Tragfläche einführen Die Halterung des Servos ungefähr in ihrer Position p...

Страница 43: ...ichen 45 Den Schalter auf dem Sender in die Klappenposition FULL Komplett ausgefahren von 70 mm 23 4 Zoll bewegen Die Einstellungen des Funksystems anpassen um die Einstellung für die komplett ausgefahrene Klappenposition zu erreichen 46 Mit einer Hobbyschere oder einem Hobbymesser mit einer neuen Nr 11 Klinge die Abdeckung des Klappengestänges trimmen Vorsichtig vorgehen um Splitter und Schäden a...

Страница 44: ...Steckschlüssel die Hardware festziehen Nach dem Festziehen sicherstellen dass sich das Rad frei auf dem Achsbolzen drehen kann Bei Bedarf mit einem 12 7 mm 1 2 Zoll Maulschlüssel die innere Mutter beim Festziehen der Hardware in Position halten 57 Prüfen um sicherzustellen dass das Fahrwerk zum Bug des Rumpfs gewinkelt ist Das verbleibende Rad und die verbleibende Fahrwerkstrebe können nun montier...

Страница 45: ...raube auf jede Blindmutter schrauben Lässt sich eine der Schrauben nur schwer schrauben mit einem 3 mm Gewindeschneider mit Griff die Gewinde gängig machen 65 Die Strebenhalterung am Rumpf mit zwei M3 x 15 Zylinderkopfschrauben anbringen Vor dem Einsetzen der Schrauben einen Tropfen Gewindesicherung auf jede Schraube geben Mit einem 2 5 mm Sechskant die Schrauben festziehen 66 Die Querstrebe an de...

Страница 46: ...ndstück nahe der Vorderkante an der Unterseite der Tragfläche mit zwei M3 x 15 Zylinderkopfschrauben anbringen Einen Tropfen Gewindesicherung auf die Schraube auftragen ehe diese mit einem 2 5 mm Sechskant festgezogen werden Die Schrauben nicht zu fest anziehen und dabei die Tragflächenverkleidung zusammendrücken 77 Die Halterung der Baldachinstreben in die Löcher im Flügel einführen Die Grundfläche...

Страница 47: ...ilfsstreben sichern Die Hardware mit einem 2 5 mm Sechskant und einem 5 5 mm Steckschlüssel festziehen 85 Die Hilfsstrebe passt über die Hilfsstrebenendstücke auf der Unterseite der Tragfläche Den Stift durch die Strebe und das Endstück schieben Ein kleines 3 mm 1 8 Zoll Stück der Kraftstoffleitung kann zwischen die Hilfsstrebe und den Stiftkopf platziert werden um ein Vibrieren des Stifts zu verhi...

Страница 48: ... der Strebenverkleidung zu vermeiden 93 Die Streben trennen und die Verkleidung entfernen Mit einem Feilkloben und einem 3 mm 1 8 Zoll Bohrer die Befestigungslöcher in die Verkleidung bohren MONTAGE DES STABILISATORS 95 Ein kleines Stück Klebeband auf der Unterseite des Stabilisators und des Höhenruders zur Kennzeichnung anbringen 96 Die Höhenruder vom Stabilisator trennen Alle Aufhängungen entfer...

Страница 49: ...ator entfernen 103 Den Stabilisator fast in seine ursprüngliche Position schieben Eine Menge von 20 g des 30 minütigen Epoxids mischen Mit einer Epoxidbürste das Epoxid auf das freigelegte Holz auf der Ober und Unterseite des Stabilisators auftragen 104 Den Stabilisator durch den Rumpf schieben und das Epoxid auf das freigelegte Holz auf der Ober und Unterseite des Stabilisators auftragen 105 Den ...

Страница 50: ...rk bei Bedarf leicht schleifen um sämtliche Ausrichtungsprobleme zu korrigieren 113 Mit einer Epoxidbürste das Epoxid auf das freigelegte Holz auf der Unterseite des Seitenleitwerks auftragen 114 Das Seitenleitwerk wieder in seine ursprüngliche Position einpassen Die Ausrichtung des Seitenleitwerks zum Stabilisator während des Aushärtens des Epoxids ständig überprüfen 112 Das Seitenleitwerk vom Ru...

Страница 51: ...n Mit einem Klebeband geringer Klebekraft die Höhenruder fest gegen den Stabilisator drücken bis das Epoxid vollständig ausgehärtet ist 123 Mit der Schnur das Kabel durch das Querruder ziehen 124 Mit einer geringen Menge Epoxid Kleber das Positionslicht im Querruder einkleben 126 Die Passung der Aufhängungen vom Querruder am Seitenleitwerk überprüfen Nachdem die Passung bestätigt ist 15 g Epoxid m...

Страница 52: ...urch Drehen des Hebels gegen den Uhrzeigersinn öffnen 133 Den Boden entfernen und zur Seite legen Die Leitungen für Querruder und Klappen durch den Cockpitboden verlegen Die Leitungen mit Kabelbinder Klebeband oder jeder anderen bevorzugten Methode sichern damit sie den Betrieb des Modells nicht beeinträchtigen können MONTAGE DES ZUGKABELS DES SEITENRUDERS 134 Einen Kugelkopf acht Drehungen auf je...

Страница 53: ...ders mit der dem Servo mitgelieferten Hardware am Seitenruder Servo befestigen Für die nachfolgenden Schritte sollte das Funksystem eingeschaltet und der Seitenruder Servo zentriert sein Beide Enden des Kabels zur gleichen Zeit montieren Das sorgt für gleichmäßige Spannung auf beiden Kabeln 144 Eine Manschette auf das Kabel schieben das Kabel durch die Verschraubung schieben dann wieder durch die ...

Страница 54: ...Mit der mit dem Spornrad mitgelieferten Hardware das Rad in der Gabel sichern Die Abstandhalter aus Messing befinden sich auf beiden Seiten des Rads wenn es in der Gabel platziert ist 153 Das Rad mit der M4 Kontermutter sichern Mit einem 3 mm Sechskant und einem 7 mm Steckschlüssel die Hardware festziehen Sicherstellen die Hardware nicht zu fest zu ziehen und so ein Drehen des Rads zu verhindern 15...

Страница 55: ...t einem Nr 2 Kreuzschlitzschraubendreher und einem 5 5 mm Steckschlüssel festziehen Die Öhre auf der linken und rechten Seite des Stabilisators und nahe der Oberseite des Seitenleitwerks montieren Die Hardware nicht zu fest ziehen und dabei die Holzstruktur von Stabilisator oder Seitenleitwerk zusammendrücken 163 Eine M3 Mutter auf die Kabelverschraubungen drehen einen Silikon Halter auf den Gabel...

Страница 56: ...en Anschließend den Halter über die Zinken des Gabelkopfs schieben Montage eines anderen Motors als Power 360 Der Abstand vom Brandschott bis zur Unterlegscheibe des Motors sollte 191 mm 71 2 Zoll betragen Alle notwendigen Anpassungen durchführen um diesen Abstand zu erhalten 171 Bei Bedarf die Anschlüsse verlöten um den Geschwindigkeitsregler an Motor und Akku anzuschließen Den Geschwindigkeitsre...

Страница 57: ...n um das Schmelzen des Gummiverschlusses zu verhindern 179 Die Pendel in den Kraftstofftank einführen Erst das große Pendel und dann das kleinere Pendel montieren 183 Den Tank in seiner Position einpassen Die Leitung vom mit dem Motor mitgelieferten Pendel am Vergaser anschließen Mit Kabelbindern jedes Ende der Kraftstoffleitung sichern um ein Trennen zu verhindern 180 Die Linien vom Tank markieren...

Страница 58: ...dul mit 4 40 x 12 7 mm 1 2 Zoll oder M3 x 12 Blechschrauben am Brandschott sichern Sicherstellen dass Modul so zu positionieren dass es den Motor oder die Montage der Motorhaube nicht beeinträchtigt 190 Das Gestänge in Position schieben Den Kugelkopf am Vergaserarm mit einer M3 x 10 Zylinderkopfschrauben M3 Kontermutter und M3 Unterlegscheibe anbringen Mit einem 2 5 mm Sechskant und einer Zange di...

Страница 59: ...en den Cockpitboden schrauben 199 Den Sitz entfernen und den Cockpitboden mit den zuvor entfernten Schrauben wieder im Rumpf sichern 196 Den Sitz über die Schrauben schieben Die Höhe der Schrauben vom Cockpitboden aus anpassen damit der Sitz passgenau sitzt wenn er in seine Position geschoben wird Es kann erforderlich sein die Anpassung dieser Schrauben und den Probeeinbau des Sitzes ein paar Mal ...

Страница 60: ...er Rückseite des Abdeckung ausgerichtet Mit Kanzelkleber diese beiden Elemente kleben Mit Klebeband geringer Klebekraft das durchsichtige Material in Position halten bis es ausgehärtet ist Das Material nach dem Aushärten entlang der Kanten der Abdeckung trimmen 208 Die Abdeckung von der Oberseite des Rumpfs entfernen um den Antennenmast anzubringen Den Antennenmast in die Öffnung stecken Wir empfe...

Страница 61: ...t Schlitzen für den Propeller vorbereitet Die meisten Motoren dieser Größe benötigen vier Schrauben zum Halten des Propellers Die vorsichtige Positionierung der Bohrlöcher ist erforderlich um sicherzustellen dass der Propeller mit den Aussparungen im Spinnerkegel ausgerichtet ist 215 Mit einer Stufenreibahle oder einer Schraube durch Spinner Rückplatte und Propeller diese ausgerichtet halten damit...

Страница 62: ...Den Servo im Rumpf montieren wobei der Servoausgang auf die Unterseite des Rumpfs weist 224 Einen Kugelkopf an der Gewindestange anbringen Ein Ende der Stange weist ein Gewinde auf das gegenüberliegende Ende nicht 225 Beim Anbringen des Gestänges am Servoarm das Loch im Arm verwenden das 16 mm 5 8 Zoll von der Mitte des Arms entfernt liegt Dieses Loch mit einem Feilkloben und 3 mm 1 8 Zoll Bohrer ...

Страница 63: ...ervoarm mit der mit dem Servo mitgelieferten Schraube sichern MONTAGE DER DECALS 233 Die Decals auf dem Modell anhand der Verpackungsgestaltung des Modells als Orientierung für die Position aufbringen Mit einer Sprühflasche und einem Tropfen Geschirrspüler oder Glasreiniger auf die Position der Decals sprühen um eine Umpositionierung des Decals zu ermöglichen Ein Papiertuch als Abzieher verwenden u...

Страница 64: ... Richtung auf dem Servo am Empfänger bei Bedarf umkehren 2 Die Bewegung des Höhenruders mit dem Funksystem prüfen Wird der Hebel des Höhenruders auf dem Sender nach unten bewegt so bewegt sich das Höhenruder des Flugzeugs nach oben 3 Die Bewegung des Querruders mit dem Funksystem prüfen Wird der Hebel des Querruders nach rechts bewegt so bewegt sich das rechte Querruder nach oben und das linke Que...

Страница 65: ... im Zusammenhang mit einem Vertrag der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen die vom Käufer gewählt werden Horizon übernimmt kein...

Страница 66: ... gewartet oder repariert werden wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon Rücksendungen Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www Horizonhobby de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon...

Страница 67: ... légèrement le trou de l aileron pour repositionner le renvoi de commande 6 Retirez le renvoi de commande des surfaces de commande Préparez 10 g de colle époxy 15 minutes Appliquez la colle époxy dans la fente de l aileron et du volet Assurez vous que la colle époxy rentre bien dans la fente pour garantir une bonne fixation entre les surfaces et le renvoi de commande 7 Appliquez de la colle époxy s...

Страница 68: ...i de commande de la gouverne Insérez le renvoi de commande de la gouverne dans la gouverne Assurez vous que le renvoi est correctement centré dans la gouverne Avant de continuer laissez la colle époxy sécher complètement 18 Utilisez un tournevis cruciforme n 2 pour fileter des vis autotaraudeuses M2 5 x 10 dans les trous Retirez les vis avant de passer à l étape suivante Ne serrez pas trop les vis ...

Страница 69: ... barre filetée Commencez par la tringlerie de la longueur indiquée dans la photo 22 À l aide d une perceuse et d une mèche de 2 mm 5 64 po percez les trous des vis de fixation du servo aux emplacements marqués au cours de l étape précédente 27 Fixez le servo à l aile de quatre vis autotaraudeuses M2 5 x 10 Utilisez un tournevis cruciforme n 2 pour serrer les vis 24 Fixez une rallonge de servo de 600...

Страница 70: ...ntre du bras de servo Agrandissez ce trou à l aide d un porte foret et d une mèche de 3 mm 1 8 po 37 Fixez l extrémité à bille au bras du servo à l aide d une vis d assemblage creuse M3 x 12 d un contre écrou M3 et d une rondelle M3 Serrez le matériel à l aide d une clé à six pans de 2 5 mm et d un tournevis à écrou 5 5 mm 38 Insérez la tringlerie du servo du volet dans l aile Placez le support du...

Страница 71: ...sur l émetteur en position volet FULL sorti de 70 mm 23 4 po Ajustez les paramètres radio pour atteindre le paramètre de volet entièrement sorti 46 Utilisez une paire de ciseaux ou un couteau avec une nouvelle lame nº 11 pour couper le cache de la tringlerie des volets Veillez à ne pas ébrécher ou endommager la peinture 47 Utilisez une colle pour verrière ou une colle de contact pour fixer le cache...

Страница 72: ...m pour le serrage du matériel Une fois serré veillez à ce que la roue pivote librement sur le boulon de l axe Utilisez une clé plate 13 mm si nécessaire pour maintenir l écrou intérieur en position lors du serrage du matériel 57 Assurez vous que le train d atterrissage s incline vers l avant du fuselage Vous pouvez désormais installer la roue et le hauban du train d atterrissage restants 58 Utilis...

Страница 73: ... un taraud de 3 mm et un tourne à gauche pour dégager les filetages 65 Fixez le support de la jambe au fuselage à l aide de deux vis d assemblage creuses M3 x 15 Appliquez une goutte de frein filet sur chaque vis avant de les placer Utilisez une clé à six pans de 2 5 mm pour serrer les vis 66 Fixez l entretoise aux trous internes sur les supports du train d atterrissage à l aide de deux vis d assem...

Страница 74: ...e 77 Filetez les supports de la contrefiche diagonale dans les trous de l aile La base du support doit être alignée avec le bas de l aile Appliquez une goutte de colle pour verrière sur les vis avant l installation Cela empêchera les supports de se desserrer à cause des vibrations 78 Fixez les jambes d aile au fuselage à l aide de deux vis d assemblage creuses M3 x 15 et deux rondelles M3 Serrez le...

Страница 75: ...trefiche diagonale au raccord Sécurisez les jambes avant et arrière Les carénages de la jambe intérieure ne peuvent pas être installés lorsque le modèle est doté de l option de train d atterrissage à ressorts Passez à la prochaine section si le train d atterrissage à ressorts a été installé Les carénages de la jambe intérieure sont facultatifs ils ne représentent qu un détail 87 Repérez les carénag...

Страница 76: ...e carénage de la jambe lors de la coupe 93 Débranchez les jambes et retirez le carénage Utilisez un porte foret et une mèche de 3 mm 1 8 po pour percer les trous de montage dans le carénage INSTALLATION DU STABILISATEUR 95 Placez un petit morceau de ruban adhésif sur le bas du stabilisateur et de l élévateur à des fins d identification 96 Séparez les élévateurs du stabilisateur Retirez toutes les ch...

Страница 77: ...tabilisateur avec du papier absorbant imprégné d alcool isopropylique 103 Remettez le stabilisateur presque en position Préparez 20 g de colle époxy 30 minutes Utilisez une brosse spéciale pour appliquer la colle époxy sur la surface de bois exposée en haut et en bas du stabilisateur 104 Faites glisser le stabilisateur par le fuselage et appliquez de la colle époxy sur la surface de bois exposée a...

Страница 78: ...e d alignement 113 Utilisez une brosse spéciale pour appliquer la colle époxy sur la surface de bois exposée en bas de la dérive 114 Repositionnez la dérive Vérifiez continuellement l alignement de la dérive avec le stabilisateur pendant que la colle époxy sèche 112 Retirez la dérive du fuselage Préparez 20 g de colle époxy 30 minutes Utilisez une brosse spéciale pour appliquer la colle époxy dans ...

Страница 79: ...ban adhésif à faible adhérence pour maintenir les élévateurs serrés contre le stabilisateur jusqu au séchage complet de la colle époxy 123 Utilisez la ficelle pour tirer le câble par la gouverne 124 Utilisez une petite quantité de colle époxy ou de colle de contact pour coller l éclairage de position à la gouverne 126 Vérifiez l ajustement des charnières de la gouverne à la dérive Une fois l ajustem...

Страница 80: ...ale en faisant pivoter le levier dans le sens inverse des aiguilles d une montre 133 Retirez le sol et mettez le de côté Dirigez les fils des ailerons et volets à travers le sol du cockpit Fixez les fils à l aide de colliers de serrage de ruban adhésif ou de toute autre méthode pour les empêcher d interférer avec le fonctionnement du modèle INSTALLATION DU CÂBLE DE TRACTION DE LA GOUVERNE 134 Filete...

Страница 81: ... de la gouverne sur le servo de la gouverne à l aide du matériel fourni avec le servo Le système radio doit être allumé et le servo de la gouverne doit être centré pour les étapes suivantes Installez les deux côtés du câble en même temps Cela permet d avoir une tension égale sur les deux câbles 144 Faites glisser un manchon sur le câble faites ensuite glisser le câble par le raccord puis à travers...

Страница 82: ...une clé à six pans de 2 5 mm et d une pince INSTALLATION DE LA ROUE DE QUEUE 152 Utilisez le matériel inclus avec la roue de queue pour fixer la roue à la fourchette Les entretoises en laiton se trouvent des deux côtés de la roue lorsqu elles sont placées sur la fourchette 153 Fixez la roue à l aide d un contre écrou M4 Utilisez une clé à six pans de 3 mm et un tournevis à écrou de 7 mm pour le ser...

Страница 83: ... le matériel Installez les attaches à gauche et à droite du stabilisateur et à proximité du haut de la dérive Ne serrez pas trop le matériel et ne comprimez pas la structure en vois du stabilisateur ou de la dérive 163 Filetez un écrou M3 sur les raccords du câble placez une bague de retenue en silicone sur la manille puis vissez la manille sur le raccord de sorte que l extrémité soit à peine visi...

Страница 84: ...âbles pour s assurer qu ils ont toujours une légère tension 171 Soudez les connecteurs nécessaires pour raccorder le variateur de vitesse au moteur et à la batterie Fixez le variateur de vitesse au boîtier du moteur à l aide de vis ou de colliers de serrage Connectez les fils entre le variateur de vitesse et le moteur Fixez les câbles de sorte qu ils n interfèrent pas avec le fonctionnement du mote...

Страница 85: ...ieur du réservoir Serrez les vis dans le bouchon à l aide d un tournevis cruciforme n 1 Assurez vous que les deux plongeurs peuvent bouger librement dans le réservoir Sinon ajustez la tubulure depuis l extérieur du réservoir de sorte qu ils puissent bouger librement pour assurer qu un flux cohérent de carburant circule jusqu au moteur 184 Fixez le réservoir au support moteur à l aide de bandes vel...

Страница 86: ...ces mesures Le modèle échantillon nécessitait 454 g 1 lb de lest dans le nez pour équilibrer le moteur Evolution 62 cc D autres choix du moteur peuvent varier la quantité de poids équilibré requise 191 Fixez la manille au bras du servo de l accélération en suivant les instructions fournies avec le moteur Vérifiez le fonctionnement de l accélération à l aide du système radio Faites les ajustements n...

Страница 87: ...ssaires avant de régler la vis à la bonne hauteur Une fois correctement ajusté le siège sera ajusté de manière sûre mais pourra être retiré si nécessaire 198 Faites glisser le siège au dessus des boulons Ajustez la hauteur des boulons du sol du cockpit de sorte que le siège s ajuste fermement puis glisse en position Un ajustement des vis et plusieurs essais de siège peuvent être nécessaires avant ...

Страница 88: ...sition jusqu à ce qu il sèche Une fois sec coupez le matériel autour des bords de la trappe 208 Retirez l entoilage au sommet du fuselage pour le mât de l antenne Branchez le mât de l antenne dans l ouverture Nous vous recommandons de retirer le mât de l antenne lors du transport ou du stockage de votre modèle INSTALLATION DU CAPOT 209 Coupez quatre morceaux de papier cartonné de 13 x 51mm 1 2 x 2...

Страница 89: ...nement des trous percés pour vous assurer que l hélice est alignée avec les coupures du cône 215 Utilisez un alésoir ou boulon échelonné à travers la plaque arrière du cône et de l hélice pour les maintenir alignés de sorte à pouvoir identifier les trous du boulon pour attacher l hélice Nous recommandons de préparer une seconde hélice au cas où une nouvelle hélice soit requise lorsque vous faites v...

Страница 90: ...ve à 16 mm 5 8 po du centre du bras de servo Agrandissez ce trou à l aide d un porte foret et d une mèche de 3 mm 1 8 po 226 Fixez l extrémité à bille au bras du servo à l aide d une vis d assemblage creuse M3 x 12 d un contre écrou M3 et d une rondelle M3 Serrez le matériel à l aide d une clé à six pans de 2 5 mm et d un tournevis à écrou 5 5 mm 227 Centrez le servo du dégagement de la remorque p...

Страница 91: ...quez les autocollants à votre modèle à l aide de l illustration de la boîte de votre modèle Utilisez un vaporisateur et une goutte de liquide vaisselle ou du nettoyant pour vitres que vous vaporiserez à l emplacement de l autocollant pour le repositionner Utilisez du papier absorbant pour retirer l excédent d eau sous l autocollant Laissez reposer la maquette toute une nuit pour permettre l évapor...

Страница 92: ... et de vos préférences Installez toujours les palonniers de servos à la perpendiculaire des servos N utilisez le sub trim qu en dernier recours pour centrer les servos Nous vous recommandons de ré affecter votre radio quand tous les réglages de débattements sont effectués Cela empêchera les servos d aller en butée lors de la connexion de l émetteur et du récepteur ATTENTION Vous devez équilibrer c...

Страница 93: ...n utilisant et en montant le produit l acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document Si vous n êtes pas prêt en tant qu acheteur à accepter ces dispositions en relation avec l utilisation du produit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet non utilisé et dans son emballage d origine Indications re...

Страница 94: ...rt Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l expédition du produit jusqu à sa réception acceptée Veuillez joindre une preuve d achat une description détaillée des défauts ainsi qu une liste de tous les éléments distincts envoyés Nous avons de plus besoin d une adresse complète d un numéro de téléph...

Страница 95: ... il foro per posizionare meglio la squadretta 6 Rimuovere la squadretta dalle superfici di controllo Mescolare 10 g di colla epossidica 15 minuti Applicare colla epossidica nelle fessure di alettone e flap Verificare che la colla epossidica entri nella fessura in modo da garantire una buona adesione tra le superfici e la squadretta 7 Applicare colla epossidica nell area della squadretta da inserire ne...

Страница 96: ...a della squadretta del timone Inserire la squadretta del timone nel timone Controllare che la squadretta sia centrata correttamente sul timone Prima di procedere lasciare asciugare completamente la colla epossidica 18 Utilizzare un cacciavite a croce 2 per avvitare le viti autofilettanti M2 5 x 10 nei fori Rimuovere le viti prima di procedere al passaggio successivo Non premere eccessivamente sulle...

Страница 97: ...do in modo uniforme sull asta filettata Iniziare dall asta la cui lunghezza è illustrata nella figura 22 Utilizzare un trapano e una punta da 2 mm 5 64 pollici per realizzare i fori delle viti di montaggio del servo in corrispondenza dei segni effettuati al passaggio precedente 27 Fissare il servo all ala usando quattro viti autofilettanti M2 5 x 10 Utilizzare un cacciavite a croce 2 per serrare le v...

Страница 98: ...dello stesso Allargare il foro con un minitrapano e una punta da 3 mm 1 8 pollici 37 Fissare lo snodo a sfera al braccio del servo utilizzando una vite a testa incassata M3 x 12 un controdado M3 e una rondella M3 Serrare gli elementi di fissaggio con una chiave esagonale da 2 5 mm e una chiave a bussola da 5 5 mm 38 Inserire l asta di collegamento del servo del flap nell ala Posizionare in maniera a...

Страница 99: ... 45 Spostare l interruttore sulla trasmittente per portare il flap in posizione massima a 70 mm 23 4 pollici Regolare le impostazioni sul radiocomando affinché corrispondano al flap in posizione massima 46 Utilizzare delle forbici da modellismo o un taglierino con lama 11 nuova per tagliare la copertura dell asta di collegamento del flap Prestare attenzione a non scheggiare o danneggiare la vernice 47...

Страница 100: ...é verificare che la ruota possa girare liberamente sul perno ruota Se necessario utilizzare una chiave a forcella doppia da 13 mm 1 2 pollici per tenere in posizione il dado interno mentre si serra la viteria 57 Controllare che l angolazione del carrello di atterraggio sia rivolta verso la parte anteriore della fusoliera Ora è possibile installare la ruota e la gamba del carrello di atterraggio res...

Страница 101: ...iti stentano a entrare usare un maschio da 3 mm e un porta maschi per filettare i fori 65 Fissare il supporto della gamba alla fusoliera utilizzando due viti a testa incassata M3 x 15 Applicare una goccia di frenafiletti sulle viti prima di installarle in posizione Per serrare le viti usare una chiave esagonale da 2 5 mm 66 Fissare il sostegno trasversale ai fori interni dei supporti del carrello u...

Страница 102: ...rto del tirante del montante d ala nei fori dell ala La base del supporto deve essere a filo con la parte inferiore dell ala Applicare una goccia di colla per capottine sulle viti prima di inserirle Questo impedirà ai montanti di allentarsi a causa delle vibrazioni 78 Fissare i montanti dell ala alla fusoliera utilizzando due viti a testa incassata M3 x 15 e due rondelle M3 Serrare le viti con una ...

Страница 103: ... e posteriore Le carenature interne del montante non possono essere installate se il modello è equipaggiato con il carrello di atterraggio ammortizzato opzionale Se è stato installato un carrello di atterraggio ammortizzato opzionale passare alla sezione successiva Le carenature interne dei montanti sono componenti opzionali e costituiscono dettagli in scala non funzionali 87 Localizzare le carena...

Страница 104: ...atura del montante 93 Scollegare i montanti e rimuovere la carenatura Utilizzare un minitrapano e una punta da 3 mm 1 8 pollici per praticare i fori di montaggio nella carenatura INSTALLAZIONE DELLO STABILIZZATORE 95 Posizionare un pezzetto di cartone sulla parte inferiore dello stabilizzatore e dell elevatore per identificarli 96 Separare gli elevatori dallo stabilizzatore Rimuovere tutte le cerni...

Страница 105: ... eventuali righe dallo stabilizzatore usando un panno di carta e alcool isopropilico 103 Posizionare in modo approssimativo lo stabilizzatore Mescolare 20g di colla epossidica 30 minuti Con un pennello per colla epossidica applicare la colla sul legno esposto della parte superiore e inferiore dello stabilizzatore 104 Inserire lo stabilizzatore nella fusoliera e applicare la colla sul legno esposto...

Страница 106: ...a per correggere eventuali problemi di allineamento 113 Con un pennello per colla epossidica applicare la colla sul legno esposto della parte inferiore dell aletta 114 Rimettere l aletta in posizione Mentre la colla epossidica asciuga controllare costantemente l allineamento dell aletta allo stabilizzatore 112 Rimuovere l aletta dalla fusoliera Mescolare 20g di colla epossidica 30 minuti Con un pe...

Страница 107: ...tro a bassa adesione per tenere in posizione gli elevatori contro lo stabilizzatore fino all asciugatura completa della colla epossidica 123 Utilizzare il filo per tirare il cavo attraverso il timone 124 Usare una piccola quantità di colla epossidica o adesivo a contatto per incollare la luce di posizione al timone 126 Verificare l allineamento delle cerniere del timone all aletta Dopodiché miscelare...

Страница 108: ...31 Aprire la porta laterale ruotando la leva in senso antiorario 133 Rimuovere il pavimento e metterlo da parte Far passare i cavi degli alettoni e dei flap attraverso il pavimento della cabina Fissare i cavi con delle fascette del nastro o qualsiasi altro metodo per evitare che interferiscano con il funzionamento del modello INSTALLAZIONE DEL CAVETTO PULL PULL DEL TIMONE 134 Avvitare uno snodo a s...

Страница 109: ...e al servo del timone usando gli elementi di fissaggio forniti con il servo Per le procedure che seguono il sistema radio deve essere acceso e il servo del timone centrato Installare contemporaneamente i due lati del cavo affinché la tensione sia uguale su entrambi i cavi 144 Inserire un manicotto sul cavo far passare il cavo attraverso il passacavi e poi nuovamente nel manicotto Applicare una liev...

Страница 110: ... mm e delle pinze INSTALLAZIONE DEL RUOTINO DI CODA 152 Utilizzare la viteria fornita con il ruotino di coda per fissare il ruotino alla forcella I distanziatori in ottone sono posizionati su entrambi i lati del ruotino inserito nella forcella 153 Fissare il ruotino usando il controdato M4 Utilizzare una chiave esagonale da 3 mm e una chiave a bussola da 7 mm per serrare le viti Non serrare eccessi...

Страница 111: ... croce 2 e una chiave a bussola da 5 5 mm Installare delle linguette sulla destra e sulla sinistra dello stabilizzatore e accanto al vertice dell aletta Non serrare eccessivamente le viti o comprimere la struttura di legno dello stabilizzatore e dell aletta 163 Avvitare un dado M3 sui pressacavi applicare un fermo in silicone sulla forcella e avvitarla sul pressacavo in modo che la sua estremità s...

Страница 112: ... siano ancora in lieve tensione 171 Saldare qualsiasi connettore necessario a collegare il regolatore di velocità al motore e alla batteria Fissare il regolatore di velocità al vano motore utilizzando delle viti o delle fascette Collegare i fili elettrici del motore al regolatore di velocità Fissare i fili in modo che non interferiscano con il funzionamento del motore 172 Fissare il vano motore alla...

Страница 113: ...che possano essere identificati anche dall esterno Serrare la vite sul tappo con un cacciavite a croce 1 Controllare che entrambi i filtri possano muoversi liberamente nel serbatoio In caso contrario regolare i tubi dall esterno del serbatoio in modo che possano muoversi liberamente garantendo un flusso costante di carburante al motore 184 Fissare il serbatoio al supporto motore con del nastro di v...

Страница 114: ...ssarie a ottenere tale distanza Con il motore Evolution 62cc il modello campione ha richiesto l aggiunta di un contrappeso di piombo da 454 g 1 libbra all interno del muso Scegliendo motori differenti varierà anche il peso richiesto per il bilanciamento 191 Fissare la forcella al braccio del servo del gas seguendo le istruzioni fornite con il motore Controllare il funzionamento del gas usando il r...

Страница 115: ...arne il montaggio più volte Effettuata la regolazione il sedile sarà ben fisso ma potrà ancora essere rimosso se necessario 198 Far scorrere il sedile sui bulloni Regolare l altezza dei bulloni dal pavimento della cabina affinché il sedile sia ben fisso in posizione Prima di raggiungere l altezza corretta delle viti potrebbe essere necessario regolarle e testarne il montaggio più volte Effettuata la...

Страница 116: ...riale trasparente in posizione fino all asciugatura Dopodiché tagliare il materiale lungo i bordi dello sportello 208 Rimuovere il rivestimento sulla parte superiore della fusoliera per l antenna Inserire l antenna nell apertura Si raccomanda di rimuovere l antenna durante il trasporto e prima di riporre il modello INSTALLAZIONE DELLA CAPPOTTATURA 209 Tagliare quattro pezzi di cartone di 13 x 51 mm...

Страница 117: ... elica sia allineata agli intagli presenti nel cono occorre posizionare attentamente i fori realizzati 215 Utilizzare un alesatore o un bullone graduato inserito nella piastra posteriore dell ogiva e nell elica per tenerli allineati e per poter marcare la posizione dei fori per i bulloni di montaggio dell elica Si raccomanda di preparare una seconda elica nel caso in cui occorra utilizzarne una nu...

Страница 118: ...raccio che si trova a 16 mm 5 8 pollici dal centro dello stesso Allargare il foro con un minitrapano e una punta da 3 mm 1 8 pollici 226 Fissare lo snodo a sfera al braccio del servo utilizzando una vite a testa incassata M3 x 12 un controdado M3 e una rondella M3 Serrare gli elementi di fissaggio con una chiave esagonale da 2 5 mm e una chiave a bussola da 5 5 mm 227 Centrare il servo del disposit...

Страница 119: ...INSTALLAZIONE DELLE DECALCOMANIE 233 Applicare le decalcomanie al modello utilizzando l immagine sulla confezione come riferimento per il posizionamento Utilizzare una bomboletta spray per spruzzare una goccia di detersivo liquido per piatti o lavavetri in corrispondenza della decalcomania per regolarne la posizione Utilizzare un panno di carta come lavavetri per rimuovere l acqua in eccesso da so...

Страница 120: ...di rispetto alla linea centrale del servo Lasciare i sub trim come ultima risorsa per centrare i servi Noi consigliamo vivamente di rifare la connessione binding del radiocomando una volta che sono state impostate tutte le corse Questo impedirà ai servi di spostarsi dai loro fine corsa finché trasmittente e ricevente sono connessi ATTENZIONE bilanciare adeguatamente il modello prima di provare a vol...

Страница 121: ...iserve di garanzia citate in questa sede Qualora l utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all uso del prodotto si suggerisce di restituire il prodotto intatto mai usato e immediatamente presso il venditore Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo Esso deve essere manipolato con cautela con giudizio e richiede delle con...

Страница 122: ...ne via corriere che fornisce una tracciabilità e un assicurazione in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo di un numero di telefono per chiedere ulteriori do...

Страница 123: ...shless Elektro Antrieb Power Power 360 180Kv Brushless Moteur électrique EP Power 360 180Kv Brushless Motore elettrico Power 360 180Kv Brushless 5 channel or greater with 5 servos 5 Kanal oder größer mit 5 Servos 5 voies ou plus avec 5 servos a 5 canali o più con 5 servo Spinner 4 inch Included Spinner 102mm Enthalten Cône 102mm Fourni Ogiva dell elica 102mm Inclusa 71 2 inches 191mm 116 inches 29...

Страница 124: ...tered trademarks of Horizon Hobby LLC The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries Inc Tygon is a registered trademark of Saint Gobain Performance Plastics Corporation All other trademarks service marks and logos are the property of their respective owners 53344 Created 06 2018 ...

Отзывы: