background image

18

M A N U A L System

RoMedic

TM

Français

Conseils d’entretien

Lire l’étiquette du produit. 

Pour une longévité optimale, ne pas utiliser de produits 
de rinçage et éviter le sèche-linge.

Matériaux

Polyester, microfibres, polyamide

Si vous avez des questions sur le produit et son utilisation, 
veuillez contacter votre distributeur local. Prière de consulter 
le site www.handicare.com pour la liste complète des 
distributeurs. 

Le produit répond aux exigences de la directive 93/42/CEE 
du Medical Devices.

Dispositif médical de classe I  

Durée de vie estimée de produit

Jusqu’à 10 ans en utilisation normaletion normale.

1. EasySlide peut être avantageusement utilisé pour effectuer des transferts vers ou depuis le 
fauteuil roulant. Compléter de préférence avec EasyGlide.

2. EasySlide peut être utilisé sous les épaules comme un auxiliaire à réduction de la friction, afin 
de faciliter le déplacement de la personne vers le haut du lit. 

3. EasySlide peut être utilisé sous les hanches pour faciliter le déplacement latéral. 
Les personnes actives peuvent utiliser EasySlide seules, mais on peut également faire appel à 
un assistant si les personnes sont moins actives.   

Pour les transferts entre le lit ou le brancard et le 
chariot-douche, la distance ne doit jamais être 
supérieure à 5 cm.  

Attention ! 
Ne pas oublier de toujours bloquer les roues.

Veiller tout particulièrement à ne jamais 
laisser EasySlide sous la personne et 
de ne pas la placer trop près du bord, 
risquant de tomber par terre. 

Mise en place d’EasySlide

Placer EasySlide sous le demi-postérieur ou les épaules. Pour effectuer le déplacement, faire passer tout le poids du corps 
sur le tapis de glissement.  
Tirer sur la partie inférieure du tapis de glissement pour retirer le produit. 

Utilisation d’EasySlide

Содержание SystemRoMedic EasySlide Series

Страница 1: ...uksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk K ytt ohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d utilisation Fran ais Manuale utente Italiano Manual de usuario...

Страница 2: ...Table of contents English 3 4 Svenska 5 6 Norsk 7 8 Danske 9 10 Suomi 11 12 Deutsch 13 14 Netherlands 15 16 Fran ais 17 18 Italiano 19 20 Espa ol 21 22 Products Accessories 23...

Страница 3: ...that seams and material are free from damage Check to ensure that fabric is not worn or faded If there are signs of wear the product must be discarded Check Safety Low friction Ensure that the surfac...

Страница 4: ...er The gap between the underlying surfaces bed gurney show trolley must not exceed 5 cm NOTE Always remember to lock wheels To prevent the risk of the user sliding falling never leave the EasySlide un...

Страница 5: ...lera att s mmar och material r hela och fria fr n skador Kontrollera om materialet r utsatt f r n tning eller r blekt Vid tecken p slitage skall produkten kasseras S kerhetskontroll L g friktion Kontr...

Страница 6: ...f r mindre aktiva brukare Vid verflyttningar mellan s ng brits och duschvagn skall aldrig glappet vara st rre n 5 cm Obs Kom ih g att alltid l sa hjulen Var f rsiktig och noggrann med att aldrig l mna...

Страница 7: ...at s mmer og materiale er helt og skadefritt Kontroller om materialet er utsatt for slitasje eller er blitt bleket Ved tegn p slitasje skal produktet kasseres Sikkerhetskontroll Lav friksjon S rg for...

Страница 8: ...de men kan ogs benyttes av medhjelpere der man jobber med mindre aktiva brukere Ved overflytninger mellom seng brits og dusjvogn skal aldri avstanden v re st rre en 5 cm Obs Husk alltid l se hjulene L...

Страница 9: ...ller at s mme og materiale er helt og ikke udviser tegn p beskadigelse Kontroller om materialet er udsat for slitage eller er bleget Ved tegn p slitage skal produktet kasseres Sikkerhedskontrol Lav fr...

Страница 10: ...til mindre aktive brugere Ved forflytninger mellem seng briks og brusevogn m mellemrummet aldrig v re mere end 5 cm Obs Husk at l se hjulene V r forsigtig og omhyggelig med aldrig at efterlade EasySli...

Страница 11: ...a on sile ja luistaa helposti Vertaa uuteen tuotteeseen Kitkatesti Lue aina kaikkien siirrossa k ytett vien apuv lineiden k ytt ohjeet S ilyt k ytt ohje tuotteen k ytt jien saatavilla Varmista aina et...

Страница 12: ...itse Muut k ytt v t sit avustajien avulla S ngyn laverin ja suihkuvaunun v linen et isyys ei siirron aikana saa koskaan olla yli 5 cm Huom Muista aina lukita py r t Ole varovainen k ytt ess si EasySl...

Страница 13: ...iehen Sie das Hilfsmittel regelm igen Funktionskontrollen Nach jeder W sche pr fen Pr fen Sie N hte und Material auf einwandfreien Zustand Pr fen Sie ob das Material abgenutzt oder verblichen ist Bei...

Страница 14: ...H ften geschoben EasySlide kann von aktiven Patienten selbst benutzt werden sowie von Pflegepersonen bei weniger aktiven Pflegebed rftigen Beim Umsetzen zwischen Bett Liege und Duschwagen darf der Abs...

Страница 15: ...en nieuw product Wrijving Lees de instructies voor alle bij verplaatsingen gebruikte hulpmaterialen Bewaar de handleiding zodat deze voor gebruikers van het product bij de hand is Zorg dat u altijd be...

Страница 16: ...ng tussen de onderliggende oppervlakken bed brancard r ntgenwagen mag niet meer zijn dan 5 cm N B Zet altijd de wielen vast Laat om het risico te vermijden dat de zorgvrager kan glijden vallen de Easy...

Страница 17: ...fier que les coutures et les mat riaux sont intacts et non endommag s V rifier si le mat riau est us ou pali S il pr sente des signes d usure le produit doit tre mis au rebut Contr le de s curit Faibl...

Страница 18: ...peut tre utilis sous les paules comme un auxiliaire r duction de la friction afin de faciliter le d placement de la personne vers le haut du lit 3 EasySlide peut tre utilis sous les hanches pour faci...

Страница 19: ...he le cuciture e il materiale non siano danneggiati Accertarsi che il tessuto non sia usurato o sbiadito Qualora presenti segni di usura il prodotto deve essere gettato Controllo di sicurezza Attrito...

Страница 20: ...meno attivi con l aiuto di un assistente Il gioco tra le superfici sottostanti letto barella carrello doccia non deve superare 5 cm NOTA Ricordare sempre di bloccare le ruote Per evitare il rischio di...

Страница 21: ...rese de que las costuras y el material no presenten desperfecto alguno Aseg rese de que el tejido no est desgastado o deste ido Si hay indicios de desgaste el producto deber ser desechado Inspecci n o...

Страница 22: ...s con la ayuda de un asistente La separaci n entre las superficies subyacentes cama camilla carro de ducha no debe superar los 5 cm ATENCI N No olvide bloquear siempre las ruedas Para evitar el riesgo...

Страница 23: ...0 2030 Bundle EasySlide 2020 Protective cover 2051 Accessories Art no Product Description 2010 EasySlide 500 x 600 mm 19 7 x 23 6 inch Polyester 2020 EasySlide 500 x 600 mm 19 7 x 23 6 inch Microfibre...

Страница 24: ...vironment and quality of care and at the same time achieves significant cost savings Always make sure that you have the correct version of the manual The most recent version of all manuals are availab...

Отзывы: