background image

8

FR

Perceuse/visseuse sans 

fi

 l

INTRODUCTION

Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal, la 
céramique et les matières plastiques; les outils avec régla-
ge électronique de la vitesse et rotation à droite/à gauche 
sont également appropiés pour le vissage et le 

fi

 letage

SPECIFICATIONS TECHNIQUES  

 1 

ELEMENTS DE L’OUTIL  

 2 

 

1

  Interrupteur pour mise en marche/arrêt et réglage de la 

vitesse

2

 Commutateur pour inverser le sens de rotation 

3

 Mandrin auto-serrant 

4

 Anneau pour réglage du couple 

SECURITE

ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonrespect 
des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc 
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les 
personnes.

• Véri

fi

 ez que l’appareil est effectivement en position d’arrêt 

avant de monter l’accumulateur. Le fait de monter un accu-
mulateur dans un outil électroportatif en position de fonc-
tionnement peut causer des accidents.

•  Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs re-

commandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un 
type spéci

fi

 que d’accumulateur peut engendrer un risque 

d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.

•  Dans les outils électroportatifs, n’utilisez que les accumula-

teurs spécialement prévus pour celui-ci. L’utilisation de tout 
autre accumulateur peut entraîner des blessures et des ris-
ques d’incendie.

•  Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pour-

raient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient 
d’endommager très fortement votre outil; d’abord les enle-
vez puis travaillez

•  Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la 

tension indiquée sur la plaquette signalétique du chargeur 
(les chargeurs conçus pour une tension de 230V ou 240V 
peuvent également être branchés sur 220V)

•  En cas d’anomalie électrique ou mécanique, coupez immé-

diatement l’outil ou débranchez le chargeur du secteur

•  SBM Group ne peut se porter garant du bon fonctionne-

ment de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires 
d’origine

•  La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être 

au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de 
l’outil

•  Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en des-

sous de 16 ans

•  Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où vous 

risqueriez de toucher des 

fi

 ls électriques

• Véri

fi

 ez que l’interrupteur 

 est en position moyen (de blo-

cage) avant d’effectuer des réglages sur l’outil ou de chan-
ger des accessoires, ainsi qu’en transportant ou rangant 
l’outil

•  Ne touchez pas les contacts du chargeur
•  Ne jamais exposez l’outil/le chargeur/la batterie à la pluie
•  Rechargez la batterie uniquement dans la maison

•  Rangez l’outil/le chargeur/la batterie dans des endroits où 

la température n’excède pas 40°C et ne descende pas au 
dessous de 0°C

•  Les batteries peuvent exploser au feu, aussi ne pas faites 

brûler votre batterie sous aucune raison

•  Par suite de dommages, ou de conditions d’utilisation ou de 

température extrêmes, les batteries peuvent commencer à 
fuir
-  si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-vous 

immédiatement avec de l’eau et du savon, puis avec du 
jus de citron ou du vinaigre

-  si le liquide gicle dans vos yeux, aspergez-vous les avec 

de l’eau pendant 10 minutes environ et allez consulter un 
médecin

•  Quand la batterie n’est pas dans l’outil ni dans le chargeur, 

elle doit être placée à l’écart de tous objets métalliques tels 
que clous, vis, clés etc. a

fi

 n d’éviter un court circuit

•  N’utilisez jamais un chargeur endommagé; con

fi

 ez-le à une 

des stations-service agréées SBM Group que effectuera un 
contrôle de sécurité

•  Ne pas utilisez la batterie lorsque celle-ci est endommagée; 

remplacez-la au plus vite

•  Ne démontez pas le chargeur ou la batterie
•  Ne tentez pas de recharger des batteries non-rechargea-

bles avec le chargeur

Pour mettre en service l’accumulateur neuf, il est 
nécessaire de:

1) décharger complètement l’accumulateur lors de la marche 
2) charger l’accumulateur en utilisant le chargeur fourni durant 
3 ou 5 heures 
3) répéter les actions (1 et 2) évoquées ci-dessus 3 ou 5 fois 
pour atteindre la capacité d’accumulateur calculée

ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n’est pas sous 
tension si vous allez procéder à des travaux 
d’entretien dans son système mécanique.

Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon 
doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation. Veillez 
à ce que les fentes d’aération soient indemnes de pous-
sière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux 
humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de sol-
vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car ces 
substances attaquent les pièces en plastique. Cette ma-
chine ne nécessite pas de graissage supplémentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure 
d’une pièce, contactez votre distributeur SBM Group local.

ENVIRONNEMENT

Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est 
livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant 
que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par 
conséquent destiner cet emballage au recyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machi-
nes usagées à votre distributeur SBM Group local qui se 
chargera de les traiter de la manière la plus écologique 
possible.

Les batteries Ni-Cd sont également recyclables. Remet-
tez-les au service de collecte des déchets chimiques qui 
se chargera de les faire recycler ou de les détruire de 
façon telle à éviter toute pollution de l’environnement.

Français

Содержание 53728922

Страница 1: ...ksaanwijzing 12 Brugervejledning 13 Bruksanvisning 14 Bruksanvisning 15 Käyttöohje 16 Kasutusjuhend 17 Instrukcija 18 Instrukcija 19 20 21 22 Instruksja obsługi 23 Návod k použití 24 Uputstvo za korisnike 25 Használati utasítás 26 Manual de utilizare 27 Navodilo za uporabo 28 BOS Upute za uporabu 29 30 Kullanım kılavuzu 31 32 Bo o i i NN NN 7 tI tN LH 2 1 4 3 ...

Страница 2: ...ie keinesfalls er hitzt werden Bei Beschädigung extremer Belastung oder extremer Temperatur könnten die Batterien auslaufen hat eine Berührung mit der Batterieflüssigkeit stattgefun den sofort mit Wasser und Seife waschen anschließend mit Zitronensaft oder Essig abspülen sollte die Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt sein sofort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründlich spülen und u...

Страница 3: ...amaged and under extreme usage and tempera ture conditions batteries may start to leak if liquid comes into contact with the skin wash quickly with soap and water then with lemon juice or vinegar if liquid gets into the eyes flush eyes with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediately medical attention When battery is not in tool or charger it should be kept away from metal objects...

Страница 4: ... maison Rangez l outil le chargeur la batterie dans des endroits où la température n excède pas 40 C et ne descende pas au dessous de 0 C Les batteries peuvent exploser au feu aussi ne pas faites brûler votre batterie sous aucune raison Par suite de dommages ou de conditions d utilisation ou de température extrêmes les batteries peuvent commencer à fuir si le liquide entre en contact avec votre pe...

Страница 5: ...a cargador batería en un lugar donde la temperatura no es más alto que 40 C o que no baje de 0 C Las baterías se pueden explotar al calentarse no queme o recaliente nunca la batería Las baterías si están averiadas o utilizadas en extremas condiciones de temperaturas o funcionamiento pueden empezar a perder líquido si el líquido toca su piel lávese rápidamente con agua y jabón y a continuación con ...

Страница 6: ...s podem explodir com o fogo portanto não expo nha a bateria ao fogo por motivo nenhum Quando danificadas com muito uso ou sujeitas a tempera turas extremas as baterias poderão começar a verter se esse líquido ficar em contacto com a pele lave ime diatamente com sabão e água e seguidamente com sumo de limão ou vinagre se o líquido entrar para os olhos lave os com água limpa durante pelo menos 10 mi...

Страница 7: ...a alla pioggia Non caricate mai all aperto la batteria Riponete utensile caricatore batteria in luoghi ove non si superino i 40 C o si scenda sotto i 0 C Le batterie esplodono se bruciate Quando sono danneggiate e in condizioni d uso e tempera tura al limite le batterie possono perdere liquido se viene a contatto della pelle lavatevi subito con acqua e sapone quindi con limone o aceto se viene a c...

Страница 8: ... zakken Batterijen kunnen bij verhitting exploderen verbrand of ver hit de batterij dus nooit Bij beschadiging extreem gebruik en extreme temperatu ren kunnen batterijen gaan lekken als de vloeistof op uw huid terecht komt was deze dan snel af met water en zeep en spoel vervolgens goed met citroensap of azijn als de vloeistof in uw ogen komt spoel uw ogen dan met schoon water gedurende minstens 10...

Страница 9: ...t i et lokale hvor tem peraturen ikke overstiger 40 C eller falder under 0 C Batterierne vil eksplodere i ild brænd dem aldrig Ved beskadigelse ekstremt brug eller ekstreme tempera turforhold af batteriet kan de egynde at lække hvis væsken kommer i berøring med huden vask hurtigt med sæbe og vand derefter med citronsaft eller eddike hvis væsken kommer i øjnene skyl med rindende vand i mindst 10 mi...

Страница 10: ... C Batterierna exploderar i eld så bränn aldrig upp ett bat teriet Om batteriet är skadat och under extrema användnings och temperaturförhållanden kan de börja läcka om du får batterisyra på huden tvätta snabbt av denna med tvål och vatten sedan med citronsaft eller vinäger om du får batterisyra i ögonen badda ögonen med rent vatten i minst 10 min och sök läkare omedelbart När batteriet inte sitte...

Страница 11: ...under brann så ikke brenn dem Når batteriet er skadet og under ekstrem bruk og tempera turforhold kan de begynne å lekke dersom væske kommer i kontakt med hud vask hurtig med såpevann etterpå med sitrion juice eller edikk dersom væske kommer i øynene skyll øynene med rent vann dette må gjøres i min 10 minutter og søk snarest medisinsk hjelp Når batteriet ikke er i verktøyet eller i laderen bør de ...

Страница 12: ...a Säilytä konettasi latauslaitetta akkua paikoissa joissa läm pötila ei nouse yli 40 C eikä laske alle 0 C Akkujen paristot räjähtävät tulessa joten älä milloinkaan polta akkua Jos akku rikkoutuu esim suuren kuumuuden takia ja alka vaa vuotaa toimi seuraavasti jos nestettä joutuu iholle pese nopeasti vedellä ja saip pualla sen jälkeen sitruunamehulla tai viinietikalla jos nestettä joutuu silmiin h...

Страница 13: ...aamiliste ja plast materjalide puurimiseks elektrooniliselt reguleeritavad ning päri ja vastupäeva pöörlemise funktsiooniga sead med sobivad ka kruvide keeramiseks ja keermete lõikami seks TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD 2 1 Töölüliti seadme sisse ja väljalülitamiseks ning pöörete arvu reguleerimiseks 2 Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks 3 Kiirkinnituspadrun 4 Väändemomendi regulaator TÖÖOHUTUS TÄHE...

Страница 14: ...ermi a beig m nodot Servisa die nest vai tuv kajam SBM Group d lerim to utiliz cijai Akkuporakone ruuvitaltta IEVADS Šis instruments ir paredz ts urbšanai kok met l kera mikas izstr d jumos un plastmas instrumenta mode i ar elektronisko truma regul šanas sist mu un darbv rpstas griešan s virziena p rsl gšanu ir piem roti ar skr vju ie skr v šanai un v t u griešanai TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENT...

Страница 15: ...tma sei gr žti modeliai su elektroniniu s ki valdymo taisu bei reverso funkcija tinka ir varžtams sukti bei sriegti TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 1 jungimo ir išjungimo jungiklis skirtas ir s kiams reguliuoti 2 Sukimosi krypties perjungiklis 3 Greitai užveržiamas gr žimo patronas 4 Sukimo momento nustatymo žiedas DARBO SAUGA D MESIO Perskaitykite visas šias nuorodas Jei nepaisysite t...

Страница 16: ...20 RU 1 2 1 2 3 4 10 40 45 10 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group ...

Страница 17: ...21 KZ 1 2 1 2 3 4 10 40 45 10 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group ...

Страница 18: ...22 UA 10 40 45 10 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group 1 2 1 2 3 4 ...

Страница 19: ...trz pomieszcze Elektronarz dzie ładowarka akumulator powinny byΕ za wsze przechowywane w pomieszczeniu o temperaturze poni ej 40 C oraz powy ej 0 C Ze wzgl du na niebezpiecze stwo eksplozji akumulator w adnym wypadku nie powinien byΕ rozgrzewany W przypadku uszkodzenia ogniw akumulatora nale y go wymieniΕ w przypadku kontaktu z elektrolitem umyΕ ska onc miej sce wod z mydłem a nast pnie przepłukaΕ...

Страница 20: ...ou minimáln 0 C a maximáln 40 C Akumulátory p sobením vysoké teploty explodují proto nesmí p ijít do p ímého kontaktu s ohn m P i poškození nebo p etížení m že dojít k úniku elektrolytu z akumulátoru a násl pot ísn ní v tom p ípad postupujte následovn zasažení rukou pot ísn né místo opláchnout vodou a mýdlem pot ít citronovou štávou nebo octem zasažení oka ihned po zasažení vyplachujte minimáln 10...

Страница 21: ...lju Odlažite alat punjač bateriju na mestima gde temperatura neΕe preΕi 40 C niti pasti ispod 0 C Baterija Εe ekspolirati pri vatri i zbog toga nikad bateriju ne mojte izlagati vatri Pri ošteΕenju i kod ekstremnog korišΕenja i temperaturnih uslova baterija može da procuri ako ta tečnost dođe u kontakt sa kožom brzo isperite sapunom i vodom a onda sokom od limuna ili sirΕetom ako ta tečnost dođe u ...

Страница 22: ...ezze A gépet tölt készüléket akkumulátort ne tárolja 40 C feletti és 0 C alatti helyiségben Robbanásveszély miatt az akkumulátort semmi esetre sem szabad felmelegíteni Az akkumulátor házának sérülése esetén el fordulhat hogy a benne található folyadék kifolyik amennyiben ez a folyadék testfelülettel került érintkezés be azt azonnal szappannal mossa le és alaposan öblít se citromlével vagy ecettel ...

Страница 23: ...nstrumentul înc rc torul bateria la temperaturi cu prinse între 40 C Βi 0 C Bateriile explodeaz la foc deaceea nu expune i bateria la foc La deteriorare în cazuri de exploatare extrem precum Βi în condi iile de temperatur bateriile pot începe s curg dac lichidul nimereΒte pe pielea sp la i de urgen locul respectiv cu s pun Βi ap apoi trata i cu suc de l mâie sau o et dac lichidul a nimerit în ochi...

Страница 24: ...ne bo presegla 40 C in ne bo padla pod 0 C Akumulatorji v ognju eksplodirajo zato v nobenem primeru ne sežigajte akumulatorja V primeru poškodb ekstremne uporabe ali temperaturnega stanja lahko akumulator začne pokati zato lahko izteče nje gova vsebina če pride tekočina v stik s kožo hitro izperite z vodo in milom nato z limoninim sokom ali kisom če je tekočina iz akumulatorja prišla v oči si najm...

Страница 25: ... zagrijati U slučaju ošteΕenja vanjskog optereΕenja ili ekstremnih temperatura baterija bi mogla iscuriti ako bi vaša koža došla u dodir s tekuΕinom iz baterije odmah ugroženo mjesto isprati sapunom i obilnom koli činom vode a nakon toga nakvasiti sokom od limuna ili octom ako bi tekuΕina iz baterije dospjela u oči odmah ih teme ljito isprati obilnom količinom čiste vode u trajanju od naj manje 10...

Страница 26: ...30 GR 1 2 1 2 3 4 FF FF FF 230V 240V 220V SBM Group 16 u 40 C 0 C 10 SBM Group 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group SBM Group iCd SBM Group ...

Страница 27: ... zaman açık havada Βarj etmeyin Aleti Βarj cihazını ve bataryayı daima 0 C 40 C arasındaki oda sıcaklığında saklayın Patlama tehlikesi nedeniyle batarya hiçbir zaman kızdırıl mamalıdır Hasar meydana geldiği aΒırı zorlanma olduğu veya aΒırı ısınma olduğu takdirde batarya içindeki bataryalar akıntı yapabilir bataryalardan çıkan sıvının temas ettiği yeri hemen su ve sabunla yıkayın daha sonra limon s...

Страница 28: ...32 AE ...

Страница 29: ......

Страница 30: ...34 Exploded view HCD 14N 7 MDK 25 53 26 51 25 52 ...

Страница 31: ...Parts List HCD 14N 7 MDK No Part name 25 Motor gear 26 Motor 32 Left body 33 Right body 50 Charge stand 51 Adapter 52 Gear box assy 53 Switch assy 54 Battery pack assy ...

Страница 32: ...93 4 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 1 68 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN55014 1 2006 EN55014 2 1997 A1 2001 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 conforme as disposições das directivas 2006 42 EE 2006 95 EE 2004 108 EE RUlDO VIBRA...

Страница 33: ...ele standarditele või normdokumentidele EN55014 1 2006 EN55014 2 1997 A1 2001 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 vastavalt di rektiivide 2006 42 EÜ 2006 95 EÜ 2004 108 EÜ MÜRA VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga EN 60 745 läbi viidud mõõtmistele on antud seadme helirõhk 82 4 dB A ja helitugevus 93 4 dB A standardkõrvalekalle 3 dB ja vibratsioon 1 68 m s2 käe randme meetod RU EN5...

Страница 34: ... jelen termék a következ szabványoknak vagy kötelez hatósági el írásoknak megfelel EN55014 1 2006 EN55014 2 1997 A1 2001 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 a 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG el írásoknak megfelel en ZAJ REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 82 4 dB A a hangteljesltmény szintje 93 4 dB A normál eltérés 3 dB a kézre h...

Страница 35: ...zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 82 4 dB A a jakost zvuka 93 4 dB A standardna devijacija 3 dB a vibracija 1 68 m s2 postupkom na šaci ruci TR STANDARDIASYON BEYANI Yeğane sorumlu olarak bu ürünün aΒağıda ki standartlara veya standart belgelerine uy gun olduğunu beyan ederiz EN55014 1 2006 EN55014 2 1997 A1 2001 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 yönetmeli ği hükümleri uy...

Страница 36: ...lmindeligt affald Når dette apparat skal kasseres vil vi derfor opfordre Dem til at aflevere det på et egnet opsamlingssted hvis et sådant findes og således være med til at bevare ressourcer og beskytte miljøet ÅTERVINNING SE Elektriska verktyg tillbehör och förpackning får inte kastas i hus hållssoporna gäller endast EU länder Enligt direktivet 2002 96 EG som avser äldre elektrisk och elektronisk...

Страница 37: ...tywn pomoc w oszcz dnym gospoda rowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska naturalnego przez przekazanie zu ytego urz dzenia do punktu składowania surowców wtórnych zu ytych urz dze elektrycznych POKYNY K OCHRAN ŽIVOTNÍHO PROST EDÍ Z Staré elektrické p ístroje jsou recyklovatelné odpady a nepat í proto do domácího odpadu Chceme vás tímto požádat abyste aktivn p ísp li k podpo e ochrany p ír...

Страница 38: ......

Отзывы: