background image

PL

10

DANE TECHNICZNE

Ładowność  

Maks. 500 kg

Maksymalna prędkość 

30 km/h

Rozmiar opony  

 

 22 x 11–8/22 x 10–10/22 x 12–8
Masa bez ładunku  

100 kg

OPIS

1.  Tylna klapa
2.  Skrzynia
3.  Oś kół
4.  Koła
5.  Dyszel
6.  Zaczep kulisty
7.  Przednia klapa

     RYS.   1

MONTAŻ

1.  Połóż przyczepkę spodem do góry.
2.  Zamocuj koła do osi.
3.  Napompuj opony do odpowiedniego 

ciśnienia.

4.  Umocuj dyszel dwiema śrubami 

i nakrętkami.

5.  Umocuj zawleczkę blokady przechyłu.

     RYS.   2

6.  Odwróć przyczepkę.
7.  Zamontuj przednią i tylną klapę.

     RYS.   3

KONSERWACJA

CZYSZCZENIE

•  Po każdym użyciu wyczyść skrzynię 

z pozostałości ładunku.

•  Po każdym użyciu opłucz i wysusz 

przyczepkę.

•  Regularnie sprawdzaj oś i łożyska kół 

i smaruj je w razie potrzeby.

•  Regularnie sprawdzaj wszystkie połączenia 

śrubowe i dokręcaj je w razie potrzeby.

•  Raz do roku oczyść i delikatnie nasmaruj 

wszystkie ruchome części.

PRZECHOWYWANIE

•  Nie pozostawiaj ładunku ani obciążenia 

zbyt długo w skrzyni.

•  Przed odstawieniem do przechowywania 

upewnij się, że przyczepka jest czysta 
i sucha – wydłuży to okres użytkowania 
i zwiększy bezpieczeństwo.

•  Zimą i w złych warunkach atmosferycznych 

przechowuj ją w pomieszczeniu lub innym 
zabezpieczonym miejscu.

•  W przypadku przechowywania przyczepki 

na zewnątrz ustaw koniec dyszla nieco nad 
tylną krawędź platformy, aby woda mogła 
z niej spłynąć.

     UWAGA!   

•  Nieprawidłowa konserwacja i/lub 

nieprawidłowe przechowywanie może 
spowodować utratę gwarancji.

•  Stosuj wyłącznie części zalecane przez 

producenta. Użycie innych części 
zamiennych może spowodować 
nieprawidłowe działanie urządzenia, 
szkody materialne lub obrażenia ciała.

Содержание 008041

Страница 1: ...gt Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov ATV VAGN SE EN ATV TRAILER Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO ATV VOGN Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bru...

Страница 2: ...skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our customer service www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Jula Norge AS Solheimsveien 30 14...

Страница 3: ...ten Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta ATV TRAILER 500KG ATV KÄRRA 500KG 500KG Item number Artikelnummer Artikkelnummer Numer artykułu 008041 Conforms to the following directives regulations and standards Överensstämmer med följande direktiv förordningar och standarder Er i samsvar med følgende direktiver forordning og standarder Są zgodne z nastę...

Страница 4: ...2 1 1 7 4 4 2 3 5 6 3 ...

Страница 5: ...ETSANVISNINGAR VARNING Varningar och anvisningar i denna bruksanvisning täcker inte alla situationer som kan uppstå Användaren måste använda sunt förnuft och försiktighet Produkten får inte användas för transport av personer varken sittande eller stående Barn får inte leka stå eller klättra på produkten Kontrollera produkten med avseende på skador före varje användning Kontrollera däcktrycket inna...

Страница 6: ...Kontrollera hjulaxel och hjullager regelbundet och smörj vid behov Kontrollera regelbundet alla skruvförband och efterdra vid behov Rengör och smörj sparsamt alla rörliga delar årligen FÖRVARING Låt inte last eller massor ligga kvar långvarigt i flaket Se till att vagnen är ren och torr innan den ställs i förvar det ökar dess livslängd och driftsäkerhet Förvara vagnen inomhus eller på annat sätt v...

Страница 7: ...vis muttere må byttes ut skal de erstattes med tilsvarende låsemuttere SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL Advarsler og anvisninger i denne bruksanvisningen dekker ikke alle mulige situasjoner som kan oppstå Brukeren må bruke sunn fornuft og opptre med forsiktighet Produktet skal ikke brukes for transport av personer verken sittende eller stående Barn skal ikke leke stå eller klatre på produktet Inspis...

Страница 8: ...er hjulaksel og hjullager regelmessig og smør ved behov Kontroller alle skrueforbindelser regelmessig og stram dem ytterligere om nødvendig Rengjør og smør alle bevegelige deler hvert år Ikke bruk for mye smurning OPPBEVARING Ikke la last eller masse ligge på lasteplanet over lengre tid Se til at vognen er ren og tørr før den settes vekk det øker levetiden og driftssikkerheten Vognen skal oppbevar...

Страница 9: ...uj blokady kół aby nie dopuścić do swobodnego toczenia się przyczepki niepodłączonej do pojazdu Jeśli nakrętki trzeba wymienić należy zastosować pasujące odpowiedniki ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia i wskazówki w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich możliwych sytuacji wynikających z użytkowania produktu Użytkownik powinien kierować się zdrowym rozsądkiem i zachować ostrożnoś...

Страница 10: ...otrzeby Regularnie sprawdzaj wszystkie połączenia śrubowe i dokręcaj je w razie potrzeby Raz do roku oczyść i delikatnie nasmaruj wszystkie ruchome części PRZECHOWYWANIE Nie pozostawiaj ładunku ani obciążenia zbyt długo w skrzyni Przed odstawieniem do przechowywania upewnij się że przyczepka jest czysta i sucha wydłuży to okres użytkowania i zwiększy bezpieczeństwo Zimą i w złych warunkach atmosfe...

Страница 11: ...ted to a vehicle If any of the nuts need replacing replace them with the same type of nyloc nuts SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Warnings and instructions in these operating instructions do not cover all of the possible situations that may arise Users must employ common sense and due caution Do not use the product to transport persons either sitting or standing Children must not play stand or climb on...

Страница 12: ... the wheel axle and wheel bearings at regular intervals and lubricate if necessary Check all bolted joints regularly and retighten if necessary Clean and lightly lubricate all moving parts once a year STORAGE Do not leave any loads in the flatbed for long periods Make sure that the trailer is clean and dry before putting into storage this increases its lifespan and reliability Store the trailer in...

Отзывы: