background image

PL

13

 

–  w przypadku substancji i ładunków 

wybuchowych itp.;

 

–  do podnoszenia lub opuszczania 

obiektów zawierających roztopiony 
metal, kwas, substancje 
radioaktywne oraz poluzowane lub 
niedostatecznie zamocowane części;

 

–  w sytuacjach, w których podnośnik 

może zetknąć się z żywnością;

 

–  na pokładach statków lub jednostek 

powietrznych.

Kontrola przed użyciem i w trakcie

Przed każdym użyciem i w trakcie należy 
sprawdzić podnośnik według poniższych 
zaleceń:

 

–  Przed każdym użyciem sprawdzaj 

podnośnik pod kątem deformacji, 
pęknięć w spoinach lub obok nich, 
wycieku oleju hydraulicznego oraz 
uszkodzonych, poluzowanych, 
zużytych lub brakujących części.

 

–  Jeśli podnośnik zostanie narażony na 

nietypowe obciążenie, uderzenia itp. 
lub jeśli podczas użytkowania 
wystąpią drgania i dziwne dźwięki, 
należy sprawdzić podnośnik. 
Zalecamy oddanie podnośnika do 
autoryzowanego punktu 
serwisowego w celu przeprowadzenia 
kontroli.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

•   Przed użyciem podnośnika przeczytaj ze 

zrozumieniem niniejsze zasady 
bezpieczeństwa i podczas obsługi zawsze 
dokładnie ich przestrzegaj. W przeciwnym 
razie możesz odnieść ciężkie obrażenia 
ciała lub mogą wystąpić szkody 
materialne.

•   Nie przeciążaj podnośnika.
•   Podnośnik przeznaczony jest wyłącznie do 

podnoszenia i opuszczania pojazdów.  
Nie należy go używać do długotrwałego 
wspierania pojazdów.

•  Surowo zabronione jest wczołgiwanie się 

pod podniesiony pojazd lub wykonywanie 
pod nim jakichś prac, jeśli nie stoi na 
stojakach warsztatowych, a spoczywa 
jedynie na podnośniku.

•   Ponoszone pojazdy muszą mieć 

zaciągnięty hamulec i/lub być tak 
zablokowane, aby nie mogły się 
przesuwać.

•   Pojazdy mogą być podnoszone jedynie 

w mocowaniach lub punktach 
podnoszenia wskazanych przez 
producenta.

•   Modyfikowanie podnośnika w jakikolwiek 

sposób jest zabronione.

•   Podnośnika nie wolno używać do 

podnoszenia ludzi.

•   Osoba, która obsługuje podnośnik, przez 

cały czas musi dobrze widzieć zarówno 
jego, jak i podnoszony lub opuszczany 
pojazd albo przedmiot.

•   Utrzymuj wszystkie naklejki i inne 

oznakowania na podnośniku 
w niezmienionym stanie, aby były 
czytelne.

•   Nie używaj podnośnika, jeśli zajdą 

poniższe okoliczności:

 

–  w skrajnych  warunkach 

środowiskowych, np. w bardzo niskiej 
lub bardzo wysokiej temperaturze 
otoczenia lub w silnym polu 
magnetycznym;

Содержание 002-094

Страница 1: ...nvisningen noggrant innan anv ndning Spara den f r framtida behov GARAGEDOMKRAFT 2 5 T SE EN FLOOR JACK 2 5 T Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user in...

Страница 2: ...e by zagro eniem dla rodowiska i dla zdrowia Produkt nale y odda do odpowiedniego punktu sk adowania lub przynie go do jednego ze sklep w gdzie przy zakupie nowego sprz tu bezp atnie przyjmiemy stary...

Страница 3: ...1 1 2 3 4 5 3 2...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...aften Domkraften r endast avsedd f r lyftning och s nkning av fordon Den f r inte anv ndas f r varaktig uppallning av fordon Det r absolut f rbjudet att str cka sig in under eller utf ra n got arbete...

Страница 6: ...tills det tar emot Dra inte t f r h rt mot ndl get 5 Lyft genom att pumpa upp t ned t med pumphandtaget 6 Placera pallbockar p l mpliga st llen under fordonet Fordonet f r inte st upphissat utan pallb...

Страница 7: ...nv nd aldrig hydraulisk bromsv tska motorolja smutsig och f rorenad olja sm rjv tska eller andra v tskor Kontroll av oljeniv 1 Vrid avlastningsventilen moturs s att kolven g r in helt Tryck p sadeln o...

Страница 8: ...rviceverkstad Domkraftsoljan r f rorenad Pumpventilerna l cker Kolven k rvar Luft i hydraulsystemet Avlufta enligt anvisningarna Lyftarmen s nks inte Kolven k rvar Kontakta auktoriserad serviceverksta...

Страница 9: ...er kun beregnet for heving og senking av kj ret y Den skal aldri brukes til holde oppe et kj ret y over tid Det er strengt forbudt strekke seg inn under et kj ret y som kun hviler p jekken eller utf r...

Страница 10: ...okken til du kjenner motstand Ikke skru til for hardt mot endeposisjonen 5 Hev ved pumpe oppover nedover med pumpeh ndtaket 6 Plasser st ttebukker p egnede steder under kj ret yet Kj ret yet skal ikke...

Страница 11: ...draulisk bremsev ske motorolje skitten eller forurenset olje sm rev ske eller andre v sker Kontroll av oljeniv 1 Drei avlastningsventilen mot klokken slik at stempelet g r helt inn Trykk p sadelen om...

Страница 12: ...ekkoljen er forurenset Pumpeventilene lekker Stempelet l ser seg Luft i hydraulikksystemet Luft i henhold til anvisningene L ftearmen senkes ikke Stempelet l ser seg Kontakt et autorisert serviceverks...

Страница 13: ...bs ugi zawsze dok adnie ich przestrzegaj W przeciwnym razie mo esz odnie ci kie obra enia cia a lub mog wyst pi szkody materialne Nie przeci aj podno nika Podno nik przeznaczony jest wy cznie do podno...

Страница 14: ...by nie m g si przesuwa 3 Sprawd czy siod o 2 podno nika jest prawid owo dopasowane do mocowania podno nika lub punku podnoszenia na poje dzie zob instrukcja obs ugi pojazdu 4 Zamknij zaw r nadmiarowy...

Страница 15: ...trzegawcze na podno niku by y czytelne i zachowane w ca o ci Sprawd poziom oleju do podno nik w i w razie potrzeby uzupe nij Co trzy miesi ce sprawdzaj podno nik pod k tem korozji W razie potrzeby wyc...

Страница 16: ...sta e powietrze 5 Poluzuj odrobin korek wlewu oleju aby wypu ci powietrze 6 Otw rz zaw r nadmiarowy przekr caj c go o jeden ca y obr t w lewo a nast pnie ca kowicie opu podno nik W razie potrzeby doci...

Страница 17: ...k w jest zanieczyszczony Zawory pompy nie s szczelne Zacinaj cy si t ok Powietrze w uk adzie hydraulicznym Odpowietrz zgodnie ze wskaz wkami Rami podnosz ce nie obni a si Zacinaj cy si t ok Skontaktuj...

Страница 18: ...g and lowering vehicles It must not be used for jacking up vehicles for long periods It is absolutely prohibited to go under or do any work under a vehicle resting only on the jack without the support...

Страница 19: ...long period on the jack 7 Open the relief valve on the jack slowly by slowly turning the pump handle anticlockwise so that the vehicle slowly lowers down onto the jack stands WARNING Never crawl unde...

Страница 20: ...ve anticlockwise so that the piston goes in all the way Press down the saddle if necessary 2 Place the jack on a level surface and carefully remove the oil filler plug A FIG 4 3 The oil should reach u...

Страница 21: ...is contaminated The pump valves are leaking The piston is jammed Air in the hydraulic system Bleed in accordance with the instructions The lifting arm does not lower The piston is jammed Contact an a...

Страница 22: ...O NIK HYDRAULICZNY 2500 Kg Item number Artikelnummer Artikkelnummer Numer artyku u 002 094 conforms to the following directives and standards verensst mmer med f ljande direktiv och standarder er i sa...

Отзывы: