background image

w

 WARNING

 Fire Hazard.

•  If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and 

cool before opening door.

•  Do not operate oven unattended.

•  Do not use with oven cooking bags.

•  Do not heat foods in plastic containers.

•  Do not heat taco shells in toaster oven. Always use full-size conventional oven.

•  Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between food and heating element.

•  Follow food manufacturer’s instructions.

•  Always unplug oven when not in use.

•  Regular cleaning reduces risk of fire hazard. 

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric 

shock, and/or injury to persons, including the following:

1.  Read all instructions.

2.  This appliance is not intended for use by persons 

(including children) with reduced physical, sensory, 

or mental capabilities, or lack of experience and 

knowledge, unless they are closely supervised and 

instructed concerning use of the appliance by a person 

responsible for their safety.

3.  Close supervision is necessary when any appliance 

is used by or near children. Cleaning and user 

maintenance shall not be made by children unless 

they are supervised. Children should be supervised to 

ensure that they do not play with the appliance.

4.  Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

5.  To protect against electrical shock, do not immerse 

cord, plug, or oven in water or other liquid.

6.  Unplug from outlet when not in use and before 

cleaning. Allow to cool before cleaning appliance and 

putting on or taking off parts.

7.  Do not operate any appliance with a damaged supply 

cord or plug, or after the appliance malfunctions or 

has been dropped or damaged in any manner. Supply 

cord replacement and repairs must be conducted 

by the manufacturer, its service agent, or similarly 

qualified persons in order to avoid a hazard. Call the 

provided customer service number for information on 

examination, repair, or adjustment.

8.  The use of accessory attachments not recommended 

by the appliance manufacturer may cause injuries.

9.  Do not use outdoors.

10.  Do not let cord hang over edge of table or counter or 

touch hot surfaces.

11.  Do not place on or near a hot gas or electric burner or 

in a heated oven.

12.  Extreme caution must be used when moving an 

appliance containing hot oil or other hot liquids.

13.  To disconnect, turn all controls to OFF ( ); then 

remove plug from wall outlet.

14.  Use extreme caution when removing pan or disposing 

of hot grease.

15.  Do not clean with metal scouring pads. Pieces can 

break off the pad and touch electrical parts, creating a 

risk of electrical shock.

16.  Oversize foods or metal utensils must not be inserted 

in an oven as they may create a fire or risk of electric 

shock.

17.  The bread may burn. A fire may occur if toaster oven 

is covered or touching flammable material, including 

curtains, draperies, walls, overhead cabinets, paper 

or plastic products, cloth towels, and the like, when 

in operation. Do not store any item on top of the 

appliance when in operation.

18.  Extreme caution should be exercised when using 

containers constructed of materials other than metal 

or glass.

19.  Do not store any materials, other than manufacturer-

recommended accessories, in this oven when not in 

use.

20.  Do not place any of the following materials in the oven: 

paper, cardboard, plastic, and the like.

21.  Do not cover crumb tray or any part of the oven with 

metal foil. This will cause overheating of the oven.

22.  To turn oven off, turn Timer to OFF ( ) position. See 

“Parts and Features” section.

23.  Do not place eyes or face in close proximity with 

tempered safety glass door, in the event that the safety 

glass breaks.

24.  Always use appliance with crumb tray securely in 

place.

25.  Do not use appliance for other than intended use.

26.  Clean oven interior carefully. Do not scratch or damage 

heating element tube.

27.  Do not operate unattended. 

28.  Do not operate the appliance by means of an external 

timer or separate remote-control system.

29. 

CAUTION: HOT SURFACE :The temperature 

of accessible surfaces may be high 

when the appliance is operating.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only. 

w

 WARNING

 Electrical Shock Hazard: This appliance 

is provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce 

the risk of electric shock. The plug fits only one way into a 

polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug 

by modifying the plug in any way or by using an adapter. If 

the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it 

still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected 

to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over 

a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved 

extension cord may be used. The electrical rating of the 

extension cord must be equal to or greater than the rating of 

the appliance. Care must be taken to arrange the extension 

cord so that it will not drape over the countertop or tabletop 

where it can be pulled on by children or accidentally tripped 

over.
This appliance is equipped with a fully tempered safety 

glass door. The tempered glass is four times stronger than 

ordinary glass and more resistant to breakage. Tempered 

glass can break; however, it breaks into pieces with no 

sharp edges. Care must be taken to avoid scratching door 

surface or nicking edges. If the door has a scratch or nick, 

call our customer service number.
Always unplug your toaster oven from the outlet when not 

in use.

How to Use

w

 WARNING

 Fire Hazard.

•  If contents ignite, do not open oven door. Unplug toaster oven and allow contents to stop 

burning and cool before opening door. 

•  Do not use oven cooking bags. 

•  Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between food and heating element. 

•  Always unplug toaster oven when not in use. 

Before first use: Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used the first 

time. Plug Oven into an outlet. Turn Temperature Dial to 450°F (230°C). Heat at this  temperature 

for 10 minutes. Odor should not be present after this initial preheating. Wash Air Frying Basket, 

Baking/Broiling Pan, and Oven Rack before using.

Air Fry Mode ( )

Use Air Fry mode to crisp foods using little added oil. Foods may need to be flipped, stirred, or 

rotated halfway during cooking. Air Fry Mode cooks and browns evenly by circulating forced hot 

air which crisps food with little to no added oil. Check food for doneness before recommended 

packaging cook time. For faster cooking, preheat Oven to reduce cooking time. Rack position used 

to air fry depends on the size of the food to be cooked. Keep at least 1 inch (2.5 cm) between food 

and heating elements. Place larger food in the middle rack position.

1. Plug into outlet. Rotate Function Dial to Air Fry 

( ). 

2. Add food to Air Frying Basket. Place Basket 

into Baking/Broiling Pan on Oven Rack. Insert 

Oven Rack so food is at least 1 inch (2.5 cm) 

from heating element.

3. Turn Temperature Dial to Air Fry/Toast/Broil 

position.

4. Rotate Timer clockwise past 10, then to the 

desired cooking time. Or, rotate to Stay On 

while pressing and holding buttons on side of 

Dial. 

5. If time is selected, Timer will sound when 

selected time is complete. If Stay On is 

selected, rotate Timer to OFF ( ) to end cycle 

at any time.

6. Unplug.

Bake Mode ( )

Use Bake mode for cakes, casseroles, cookies and roasting meats, poultry or vegetables. Place Oven 

Rack in top, middle, or bottom position. Preheating Oven for 5 minutes is necessary for Bake mode.

1. Plug into outlet. Turn Temperature Dial to 

desired temperature, then rotate Function Dial 

to Bake ( ). 

2. Rotate Timer clockwise past 10, then back to 

“dark toast” to preheat Oven for 5 minutes 

before beginning to bake.

3. After Oven is preheated, set Timer to desired 

time by rotating clockwise past 10, then to the 

desired baking time. Or, rotate to Stay On while 

pressing and holding buttons on side of Dial.

4. Rotate Timer to OFF ( ) to end cycle at any 

time. 

5. Unplug. 

Stay On Function

The Oven can be set to stay on by turning Timer to Stay On while pressing and holding buttons on side 

of Dial. 

Broil Mode ( )

Place Oven Rack in Oven. High rack position for faster broiling times. Middle Rack Position for browning 

casserole tops, toasting sandwiches, or melting cheese on bread. Low Rack Position for foods needing 

longer broiling times, like chicken and thick cuts of meat. Place Broiling/Baking Pan on Oven Rack. Place 

in Oven. DO NOT PREHEAT OVEN. Food must be a minimum of 1 inch (2.5 cm) from heating elements.

1. Plug into outlet. Turn Temperature Dial to Air 

Fry/Toast/Broil and Function Dial to Broil ( ). 

2. Rotate Timer clockwise past 10, then to the  

desired broiling time. Or, rotate Timer to Stay 

On while pressing and holding buttons on side 

of Dial. Turn foods when browned or halfway 

through cooking time. Oven broils on high 

temperature and may not be adjusted.

3. Rotate Timer to OFF ( ) to end cycle at any 

time. 

4. Unplug.

Toast Mode ( )

Use for browning and toasting breads, bagels, and English muffins. Place food cut/split side facing up. 

This will toast cut/split side more than outside of food. Rack should be in middle position.

1. Plug into outlet. Turn Temperature Dial to Air 

Fry/Toast/Broil and then rotate Function Dial to 

Toast ( ).

2. Select shade of browning by turning Timer 

clockwise past 10, then back to desired toast 

color. A bell will sound when Toast cycle is 

complete. 

3. Rotate Timer to OFF ( ) to end cycle at any time. 

4. Unplug. 

TIP: The number of slices of bread and bread 

freshness will affect toast color. For example, 

toasting 4 slices of bread will require a darker 

toast color setting than 2 slices of bread. Adjust 

Toast based on desired color and number of 

slices.

Care and Cleaning

w

 WARNING

 Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off 

pad and touch electrical parts. 
Oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the 

risk of fire hazard. 

1. Unplug and allow to cool completely.
2. To clean inside of Oven, wipe Oven walls, 

bottom of Oven, and glass door with a damp, 

soapy cloth. Repeat with a damp, clean cloth. 

For stubborn stains, use a plastic scouring pad. 

3. Wipe outside of Oven with a damp cloth. Do not 

use abrasive cleansers or metal scouring pads. 

4. Wash Slide-Out Crumb Tray, Baking/Broiling 

Pan, Air Frying Basket, and Oven Rack in hot, 

soapy water. Rinse and dry.

Troubleshooting

Oven will not heat. 

•  Check to make sure electrical outlet is working 

and Oven is plugged in. Turn Temperature Dial 

to 350°F (177°C). Turn Function Dial to Bake; 

then turn Timer counterclockwise to Stay On 

while pressing and holding buttons on side 

of Dial. 

Moisture forms on inside of Oven door when 

toasting.  

•  This is normal when toasting in an Oven. 

Moisture is slower to escape from an Oven 

than from a toaster. The amount of moisture 

will differ between fresh bread, bagels, and 

frozen pastries. 

An odor and smoke come from Oven. 

•  Smoke and odor are normal during first use 

of most heating appliances. These will not be 

present after initial heating period. 

Oven will not toast. 

•  Check to make sure outlet is working and Oven 

is plugged in. Turn Temperature Dial to Air Fry/

Toast/Broil. Turn Function Dial to Toast; then 

rotate Timer clockwise past 10 and then back 

to the desired toast color. 

Some foods burn and some are not done. 

•  Adjust Oven Rack position to center food in 

Oven. 

•  Adjust Oven temperature or cooking time for 

best results with your recipes.

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased and used in 

the U.S. and Canada. This is the only express warranty 

for this product and is in lieu of any other warranty or 

condition.
This product is warranted to be free from defects in 

material and workmanship for a period of five (5) years 

from the date of original purchase in Canada and one 

(1) year from the date of original purchase in the U.S. 

During this period, your exclusive remedy is repair or 

replacement of this product or any component found to 

be defective, at our option; however, you are responsible 

for all costs associated with returning the product to 

us and our returning a product or component under 

this warranty to you. If the product or component is no 

longer available, we will replace with a similar one of 

equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from 

normal use, use not in conformity with the printed 

directions, or damage to the product resulting from 

accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty 

extends only to the original consumer purchaser or gift 

recipient. Keep the original sales receipt, as proof of 

purchase is required to make a warranty claim. This 

warranty is void if the product is used for other than 

single-family household use or subjected to any voltage 

and waveform other than as specified on the rating label 

(e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and 

consequential damages caused by breach of express 

or implied warranty. All liability is limited to the amount 

of the purchase price. Every implied warranty, 

including any statutory warranty or condition of 

merchantability or fitness for a particular purpose, is 

disclaimed except to the extent prohibited by law, in 

which case such warranty or condition is limited to 

the duration of this written warranty. This warranty 

gives you specific legal rights. You may have other legal 

rights that vary depending on where you live. Some 

states or provinces do not allow limitations on implied 

warranties or special, incidental, or consequential 

damages, so the foregoing limitations may not apply to 

you.
To make a warranty claim, do not return this appliance 

to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 

1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com 

in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster 

service, locate the model, type, and series numbers on 

your appliance.

To order parts:

US: 1.800.851.8900

hamiltonbeach.com

Canada: 1.800.267.2826

Mexico: 800 71 16 100

1.  ON Indicator Light 
2.  Temperature Dial
3.  Function Dial
4.  Toast/Timer Dial

5.  Oven Rack
6.  Baking/Broiling Pan
7.  Air Frying Basket
8.  Slide-Out Crumb Tray 

Top Rack Position:  
Broiling

Bottom Rack Position:  
Baking and Broiling

Read before use / Lire avant utilisation / Lea antes de usar.

For Questions: 

1.800.851.8900
For recipes, tips,  

product information and 

registration:  

hamiltonbeach.com

Pour des questions : 

1.800.267.2826
Pour des recettes, 

des conseils, des 

renseignements sur le 

produit et l’enregistrement :  

hamiltonbeach.ca

Para preguntas: 

800 71 16 100
Para recetas, consejos, 

información del producto  

y registro: 

hamiltonbeach.com.mx

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

6-slice Sure-Crisp™ Air Fryer Toaster Oven

Four grille pain à 6 tranches avec friture à air Sure-Crisp™

Horno tostador para 6 rebanadas y freidora de aire Sure-Crisp™

Parts and Features

Middle Rack Position:  
Air Frying, Baking, 
Broiling and Toasting

ENTER TO WIN $100 TO 

SPEND ON WEBSITE

Visit  

register.hamiltonbeach.com 

PARTICIPEZ POUR COURIR 

LA CHANCE DE GAGNER 

UN MONTANT DE 100 $ 

À DÉPENSER SUR NOTRE 

SITE WEB

Visitez le  

register.hamiltonbeach.com 

INGRESE PARA TENER LA 

OPORTUNIDAD DE GANAR 

$100 PARA GASTAR EN 

NUESTRO SITIO WEB

Visite  

register.hamiltonbeach.com

 Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis  

seulement • Este concurso está disponible solo a clientes de los Estados Unidos

w

 AVERTISSEMENT

 Danger d’incendie.

•  Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. 

Débranchez l’appareil et laisser le contenu s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte.

•  Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance.

•  N’utilisez jamais avec des sacs de cuisson au four.

•  Ne pas chauffer d’aliments dans des plats de plastique.

•  Ne pas faire chauffer les coquilles à taco dans le four grille-pain. Toujours faire réchauffer dans un 

four conventionnel.

•  Toujours laisser un espace de 2,5 cm (1 po) entre les aliments et l’élément chauffant.

•  Suivre les instructions du fournisseur de produits alimentaires.

•  Débranchez toujours votre grille-pain quand vous ne l’utilisez pas.

•  Un nettoyage régulier réduit le danger d’incendie.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque 

d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :

1.  Lire toutes les instructions.

2.  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des 

personnes (y compris les enfants) dont les capacités 

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou 

manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles 

sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de 

l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

3.  Une surveillance étroite est requise pour tout appareil 

utilisé par ou près des enfants. Le nettoyage et l’entretien 

ne doit pas fait par des enfants à moins d’être sous 

supervision. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec 

l’appareil.

4.  Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées 

ou boutons.

5.  Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas 

immerger le cordon, la fiche ou le four grille-pain dans 

l’eau ou autre liquide.

6.  Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique 

lorsqu’il n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser 

refroidir avant le nettoyage et avant d’y placer ou d’y 

enlever des pièces.

7.  Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager 

avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque 

l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou 

endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement 

et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits 

par le fabricant, son agent de service ou toute personne 

qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro 

de service à la clientèle fourni pour des renseignements 

concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.

8.  L’utilisation d’accessoires non recommandés par le 

fabricante d’appareil peut causer des blessures.

9.  Ne pas utiliser à l’extérieur.

10.  Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou 

d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.

11.  Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à 

gaz ou d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.

12.  Une précaution extrême doit être employée lors du 

déplacement d’un appareil électroménager contenant de 

l’huile chaude ou autre liquide chaud.

13.  Pour débrancher l’appareil, tourner la minuterie à OFF  

( /arrêt), ensuite retirer la fiche de la prise de courant 

murale.

14.  Une prudence extrême s’impose lors de l’enlèvement du 

plateau ou de la vidange de graisse chaude.

15.  Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. 

Des particules peuvent se détacher du tampon et 

toucher les pièces électriques, créant un risque de choc 

électrique.

16.  Des aliments de grosseur excessive ou des ustensiles de 

métal ne doivent pas être insérés dans un four grille-pain, 

car ils peuvent créer un incendie ou un risque de choc 

électrique.

17.  Le pain peut brûler. Un incendie peut survenir si le four 

grille-pain est recouvert ou en contact avec un matériau 

inflammable, y compris rideaux, tentures, murs, armoires 

en surplomb, produits en papier ou en plastique, 

serviettes en tissu et autres articles semblables, lorsqu’il 

fonctionne. Ne rangez aucun article sur le dessus de 

l’appareil lorsqu’il fonctionne.

18.  Une grande précaution doit être prise lors de l’utilisation 

de contenants construits en matériaux autre que le métal 

ou le verre.

19.  Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires 

recommandés par le fabricant dans cet appareil lorsqu’il 

n’est pas utilisé.

20.  Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : 

papier, carton, plastique et articles semblables.

21.  Ne pas couvrir le plateau ramasse-miettes amovible 

ou toute pièce du four avec du papier métallique. Ceci 

causera un surchauffe du four. 

22.  Pour éteindre le four, tourner la minuterie à OFF ( /arrêt). 

Voir la section « Pièces et caractéristiques ».

23.  Ne pas placer les yeux ou le visage près de la porte en 

verre renforcé de sécurité, au cas où le verre de sécurité 

se briserait.

24.  Toujours utiliser cet appareil avec le ramasse-miettes 

amovible bien en place.

25.  Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui 

recommandé.

26.  Nettoyer l’intérieur du four avec précaution. Ne pas 

égratigner ou endommager le tube de l’élément chauffant.

27.  Ne pas faire fonctionner le four sans supervision.

28.  Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie 

externe ou un système de télécommande distinct.

29. 

ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La 

température des surfaces extérieures 

sera plus élevée pendant le 

fonctionnement de l’appareil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur 

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

w

 AVERTISSEMENT

 Risque de choc électrique :  

Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche 

large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche 

n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne 

contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la 

modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un 

adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la 

fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de 

s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été 

sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement 

ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une 

rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. 

Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent 

être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de 

l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour 

installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le 

comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur 

le cordon ou trébuche accidentellement. 
Cet appareil est doté d’une porte en verre renforcé de 

sécurité. Le verre renforcé est quatre fois plus fort que le 

verre ordinaire et plus résistant aux bris. Le verre renforcé 

peut se briser, mais il se brise en pièces sans bords 

coupants. Il faut prendre soin d’éviter d’égratigner la surface 

de la porte ou d’endommager le contour. Si la porte a une 

égratignure ou un bris, composer notre numéro d’assistance 

à la clientèle.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser 

un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que 

cet appareil.

Pour commander des pièces :

hamiltonbeach.ca

Canada : 1.800.267.2826

1.  Témoins lumineux ON (marche) 
2.  Cadran températur
3.  Cadran fonction

4.  Cadran de minuterie/rôties

5.  Grille du four
6.  Plateau pour cuisson/grillage
7.  Panier pour friture à air
8.  Ramasse-miettes amovible

Position pour grille 
supérieure : 
Grillage

Position pour grille 
inférieure :  
Cuisson au four, 
grillage

Pièces et caractéristiques

Position de la grille  
du milieu : 
Friture à air, cuisson 
au four, grillage et 
rôtissage

Utilisation

w

 AVERTISSEMENT

 Risque d’incendie.

•  Si le contenu s’enflamme, ne pas ouvrir la porte. Débrancher le four grille-pain et laisser le 

contenu s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte.

•  Ne pas utiliser de sac brunisseur dans le four.  

•  Toujours garder au moins 2,5 cm (1 po) entre les aliments et l’élément chauffant.

•  Toujours débrancher le four lorsqu’il n’est pas utilisé. 

Avant la première utilisation : La plupart des appareils ménagers qui chauffent produisent une 

odeur et/ou une fumée lors de l’utilisation pour la première fois. Brancher le four grille-pain dans une 

prise de courant. Tourner le cadran de température à 230 °C (450 °F). Chauffer à cette température 

pendant 10 minutes. L’odeur ne devrait pas survenir après ce préchauffage initial. Nettoyer le panier 

pour friture à air, le plateau pour cuisson/grillage, et grille du four avant l’utilisation.

Air Fry Mode (friture à air/ )

Utiliser le mode friture à air pour rendre les aliments plus croustillants en ajoutant très peu d’huile. 

Certains aliments doivent être retournés, remués ou tournés à la moitié de la cuisson. Le mode de friture 

à air permet de cuire et griller uniformément à l’aide d’une circulation d’air chaud forcé qui rend les 

aliments croustillants sans ajouter d’huile ou très peu. Vérifier la cuisson des aliments avant la fin de la 

durée de cuisson recommandée sur l’emballage. Pour une cuisson plus rapide, veuillez préchauffer le 

four afin de réduire la durée de cuisson. La position de la grille utilisée en mode de friture à air dépend 

de la taille des aliments à faire cuire. Laisser une espace d’au moins 2,5 cm (1 po) entre les aliments et 

les éléments chauffants. Mettre les aliments de plus grande taille dans la position de la grille du milieu.

1. Brancher dans la prise de courant. Tourner 

le cadran de fonction jusqu’au mode Air Fry 

(friture à air/ ). 

2. Ajouter les aliments dans le panier pour friture 

à air. Mettre le panier dans le plateau pour 

cuisson/grillage, sur la grille du four. Insérer la 

grille du four de sorte que les aliments soient 

à une distance d’au moins 2,5 cm (1 po) de 

l’élément chauffant.

3. Tourner le cadran de température jusqu’au 

mode Air Fry/Toast/Broil (friture à air/rôties/

griller).

4. Tourner le cadran de minuterie dans le sens 

horaire au-delà de 10 et ensuite jusqu’à la 

durée de cuisson souhaitée. Ou tourner la 

minuterie à la position Stay On (rester allumé) 

en appuyant et en maintenant les boutons 

situés sur le côté du cadran.  

5. Si une durée a été sélectionnée, la minuterie 

émettra une sonorité lorsque la durée 

sélectionnée est écoulée. Si vous avez 

sélectionné la fonction Stay On (rester allumer) 

tourner la minuterie à OFF ( /arrêt) pour 

arrêter le cycle en tout temps.

6. Débrancher.

Mode Bake (cuisson/ )

Utiliser le mode Bake (cuisson) pour la cuisson de gâteaux, mets en cocotte, biscuits et pour le rôtissage 

de viandes, volailles ou légumes. Placer la grille du four dans la position supérieure, du milieu, ou 

inférieure. Il est nécessaire de préchauffer le four pendant 5 minutes lors de l’utilisation du mode Bake 

(cuisson).

1. Brancher dans la prise de courant. Tourner le 

cadran de température à la température dés 

souhaitée, puis tourner le cadran de fonction 

jusqu’au mode Bake (cuisson/ ). 

2. Tourner la minuterie au-delà de 10 et ensuite 

de retour à « dark toast » (rôtie foncée) pour 

préchauffer le four pendant 5 minutes avant de 

commencer la cuisson.

3.  Une fois que le four est préchauffé, régler la 

minuterie à la durée souhaitée en tournant 

d’abord le cadran dans le sens horaire au-delà 

de 10 et ensuite à la durée de cuisson souhaitée. 

Ou tourner la minuterie à la position Stay On 

(rester allumé) en appuyant et en maintenant les 

boutons situés sur les côtés du cadran. 

4. Tourner la minuterie à OFF ( /arrêt) pour arrêter 

le cycle en tout temps. 

5. Débrancher. 

Fonction Stay On (rester allumé)

Le four peut être réglé pour rester allumer en tournant la minuterie à la position Stay On (Rester allumé) 

tout en appuyant et en maintenant les boutons sur les côtés du cadran.

Mode Broil (griller/ )

Mettre la grille du four dans le four. Position supérieure pour des durées de cuisson plus rapides. Position 

du milieu pour faire dorer les plats en casserole, griller les sandwichs ou faire fondre le fromage sur du 

pain. Position inférieure pour les aliments nécessitant des durées de cuisson plus longues, comme le 

poulet et les coupes de viande plus épaisses. Mettre le plateau pour grillage/cuisson sur la grille du four. 

Mettre dans le four. NE PAS PRÉCHAUFFER LE FOUR. Les aliments doivent être placés à une distance 

minimum de 2,5 cm (1 pouce) des éléments chauffants. 

Содержание Sure-Crisp 31413

Страница 1: ...structivo antes de usar su aparato 6 slice Sure Crisp Air Fryer Toaster Oven Fourgrillepainà6tranchesavecfritureàairSure Crisp Hornotostadorpara6rebanadasyfreidoradeaireSure Crisp ENTER TO WIN 100 TO SPEND ON WEBSITE Visit register hamiltonbeach com PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN MONTANT DE 100 À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB Visitez le register hamiltonbeach com INGRESE PARA TENER LA...

Страница 2: ...ted in an oven as they may create a fire or risk of electric shock 17 The bread may burn A fire may occur if toaster oven is covered or touching flammable material including curtains draperies walls overhead cabinets paper or plastic products cloth towels and the like when in operation Do not store any item on top of the appliance when in operation 18 Extreme caution should be exercised when using...

Страница 3: ... to Stay On while pressing and holding buttons on side of Dial 4 Rotate Timer to OFF to end cycle at any time 5 Unplug Stay On Function The Oven can be set to stay on by turning Timer to Stay On while pressing and holding buttons on side of Dial Broil Mode Place Oven Rack in Oven High rack position for faster broiling times Middle Rack Position for browning casserole tops toasting sandwiches or me...

Страница 4: ...one 1 year from the date of original purchase in the U S During this period your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective at our option however you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you If the product or component is no longer available we ...

Страница 5: ...modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones separadas o no por un espacio coma diagonal o guión Como ejemplos los sufijos pueden ser Y y o MX y o MXY y o Z ...

Отзывы: