background image

840303800 10/18

IMPORTANT SAFEGUARDS

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions préliminaires de sécurité 

doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :

1. 

Lire toutes les instructions.

2. 

Cet appareil n’est pas destiné à être 

utilisé par des personnes (y compris 

les enfants) dont les capacités 

physiques, sensorielles ou mentales sont 

réduites, ou manquant d’expérience 

et de connaissance, sauf si elles sont 

étroitement surveillées et instruites 

sur l’utilisation de l’appareil par une 

personne responsable de leur sécurité.

3. 

Une surveillance étroite est requise pour 

tout appareil utilisé par ou près des 

enfants. Surveiller que les enfants ne 

jouent pas avec l’appareil. 

4. 

Ne pas toucher les surfaces chaudes. 

Utiliser les poignées ou les boutons. 

Utiliser des sous-plats pour déposer les 

récipients chauds.

5. 

Pour se protéger contre le risque de 

choc électrique, ne pas immerger le 

cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou 

tout autre liquide.

6. 

Débrancher l’appareil de la prise de 

courant électrique lorsqu’il n’est pas 

utilisé et avant un nettoyage. Le laisser 

refroidir avant un nettoyage et avant d’y 

placer ou d’y enlever des pièces.

7. 

Ne pas faire fonctionner un appareil 

électroménager avec un cordon ou une 

fiche endommagée, ou lorsque l’appareil 

ne fonctionne pas bien ou a été échappé 

ou endommagé d’une manière quelconque. 

Le remplacement et la réparation du 

cordon d’alimentation doivent être faits par 

le fabricant, son agent de service ou toute 

personne qualifiée de façon à éviter tout 

danger. Appeler le numéro de service à la 

clientèle fourni pour des renseignements 

concernant l’examen, la réparation ou 

l’ajustement.

8. 

L’utilisation d’accessoires non 

recommandés par le fabricant de 

l’appareil peut causer des blessures.

9. 

Ne pas utiliser à l’extérieur.

10. 

Ne pas laisser le cordon pendre du bord 

d’une table ou d’un comptoir, ou toucher 

des surfaces chaudes, y compris la 

cuisinière.

11. 

Ne pas placer le pot amovible ou base 

sur ou près d’un brûleur à gaz chaud, ou 

d’un élément électrique. 

12. 

Il est nécessaire de faire preuve de la 

plus grande prudence en déplaçant 

un appareil électroménager contenant 

de l’huile chaude ou d’autres liquides 

chauds. 

13. 

Pour débrancher le cordon, tourner les 

boutons de rélage à OFF (  /arrêt) puis 

débrancher la fiche de la prise murale. 

Pour débrancher, saisir la fiche et la 

retirer de la prise. Ne pas tirer sur le 

cordon d’alimentation.

14. 

Ne pas utiliser l’appareil électroménager 

à une fin autre que celle prévue. 

15. ATTENTION :

 Afin de prévenir 

l’endommagement ou le risque de 

choc, ne pas cuire dans la base. Cuire 

seulement dans le pot amovible.

16. AVERTISSEMENT !

 Les éclaboussures 

d’aliments peuvent causer des brûlures 

sérieuses. Garder l’appareil et son 

cordon hors de la portée des enfants. 

Ne jamais laisser pendre le cordon sur 

le bord du comptoir, ne jamais utiliser 

une prise située sous le comptoir et ne 

jamais utiliser avec une extension.

17. 

Le pot peut rester chaud une fois que 

l’appareil est éteint.

18. 

Éviter les changements soudains 

de température, tels que l’ajout de 

nourriture sortant du réfrigérateur dans 

un pot amovible chauffé.

19. 

Conçu pour être utilisé sur un comptoir 

seulement.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité  pour le consommateur

Cet appareil destiné à un usage domestique uniquement.

w

 AVERTISSEMENT

 Risque de choc 

électrique :

 Ce produit est fourni avec une 

fiche polarisée (une broche large) pour 

réduire le risque d’électrocution. Cette fiche 

n’entre que dans un seul sens dans une 

prise polarisée. Ne contrecarrer pas l’objectif 

sécuritaire de cette fiche en la modifiant de 

quelque manière que ce soit ou en utilisant 

un adaptateur. Si vous ne pouver pas insérer 

complètement la fiche dans la prise, inverser 

la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, 

faire remplacer la prise par un électricien.
Un cordon d’alimentation court est 

utilisé pour éviter le risque d’être attrapé 

par un enfant, de s’enchevêtrer ou un 

trébuchement provoqué par un cordon plus 

long.
Pour éviter la surcharge du circuit 

électrique, ne pas utiliser un autre appareil à 

haute puissance sur le même circuit que cet 

appareil.

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to 

reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:

1. 

Read all instructions. 

2. 

This appliance is not intended for use by 

persons (including children) with reduced 

physical, sensory, or mental capabilities, 

or lack of experience and knowledge, 

unless they are closely supervised 

and instructed concerning use of the 

appliance by a person responsible for 

their safety. 

3. 

Close supervision is necessary when any 

appliance is used by or near children. 

Children should be supervised to ensure 

that they do not play with the appliance. 

4. 

Do not touch hot surfaces. Use handles 

or knobs. Use pot holders when removing 

hot containers. 

5. 

To protect against risk of electrical shock, 

do not immerse cord, plug, or base in 

water or other liquid. 

6. 

Unplug from outlet when not in use and 

before cleaning. Allow to cool before 

putting on or taking off parts. 

7. 

Do not operate any appliance with a 

damaged supply cord or plug, or after 

the appliance malfunctions or has been 

dropped or damaged in any manner. 

Supply cord replacement and repairs 

must be conducted by the manufacturer, 

its service agent, or similarly qualified 

persons in order to avoid a hazard. Call 

the provided customer service number 

for information on examination, repair, or 

adjustment. 

8. 

The use of accessory attachments 

not recommended by the appliance 

manufacturer may cause injuries. 

9. 

Do not use outdoors. 

10. 

Do not let cord hang over edge of 

table or counter or touch hot surfaces, 

including stove. 

11. 

Do not place on or near a hot gas or an 

electric burner, or in a heated oven. 

12. 

Extreme caution must be used when 

moving an appliance containing hot oil or 

other hot liquids. 

13. 

To disconnect cord, turn to OFF ( ); then 

remove plug from wall outlet. To unplug, 

grasp the plug and pull from the outlet. 

Never pull from the power cord.

14. 

Do not use appliance for other than 

intended use. 

15. CAUTION:

 To prevent damage or shock 

hazard, do not cook in base. Cook only in 

removable crock. 

16. WARNING!

 Spilled food can cause 

serious burns. Keep appliance and cord 

away from children. Never drape cord 

over edge of counter, never use outlet 

below counter, and never use with an 

extension cord.

17. 

Crock may remain hot after unit is turned 

off.

18. 

Avoid sudden temperature changes, 

such as adding refrigerated foods into a 

heated crock.

19. 

Intended for countertop use only.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only. 

w

 

WARNING

 Electrical Shock Hazard:

 This 

appliance is provided with a polarized plug 

(one wide blade) to reduce the risk of electric 

shock. The plug fits only one way into a 

polarized outlet. Do not defeat the safety 

purpose of the plug by modifying the plug in 

any way or by using an adapter. If the plug 

does not fit fully into the outlet, reverse the 

plug. If it still does not fit, have an electrician 

replace the outlet.

A short power-supply cord is used to reduce 

the risk resulting from it being grabbed by 

children, becoming entangled in, or tripping 

over a longer cord.
To avoid an electrical circuit overload, do not 

use another high-wattage appliance on the 

same circuit with this appliance.

Parts and Features

Programmable Slow Cooker
Mijoteuse programmable
Olla de cocción programable

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

Lid and Crock: Precautions and Information

• Please handle crock and lid carefully to 

ensure long life.

• Avoid sudden, extreme temperature changes. 

For example, do not place a hot lid or crock 

into cold water, or onto a wet surface.

• Avoid hitting crock or lid against faucet or 

other hard surfaces.

• Do not use crock or lid if chipped, cracked, 

or severely scratched.

• Do not use abrasive cleansers or metal 

scouring pads.

• The bottom of crock is very rough and can 

damage countertop. Use caution.

• The crock and lid can become very hot. 

Use caution. Do not place directly on any 

unprotected surface or countertop.

•  The crock is microwave-safe and oven-

proof, but never heat crock when empty. 

Never place crock on a burner or stove top. 

• Do not place lid in a microwave oven, 

conventional oven, or on stove top.

Removing Lid and Crock

When removing lid, tilt so that opening faces away from you to avoid being burned by steam. 
The sides of the slow cooker’s base get very warm because the heating elements are located 

here. Use handles on base if necessary. Use oven mitts to remove crock.

To order parts:

US: 1.800.851.8900

www.hamiltonbeach.com

Canada: 1.800.267.2826

México: 01 800 71 16 100

Pour commander des pièces :

www.hamiltonbeach.ca

Canada: 1.800.267.2826

How to Use Slow Cooker

w

 

WARNING

 Food Safety Hazard. Food must be hot enough to prevent bacterial growth before using WARM 

setting. The WARM setting should only be used after a recipe has been thoroughly cooked. Do not reheat food on 

WARM setting. If food has been cooked and then refrigerated, reheat it on LOW or HIGH and then switch to WARM. 

Visit 

foodsafety.gov for more information.

w

 

CAUTION

 Burn Hazard. Escaping steam is hot. Use oven mitts to lift lid.

Before first use: Wash Lid and Crock in hot, soapy water. Rinse and dry.
Crock capacity: For best results, fill Crock no more than 1 inch (2.5 cm) from the rim. If only half-filled, check for 

doneness 1 to 2 hours earlier than recipe states.

1. Plug into outlet.
2. Add ingredients to Crock.

3. Place Lid on Crock. The Lid should sit level on the 

Crock for even cooking and to prevent heat loss. 

Cooking Modes

No matter what you plan to cook, the programmable Slow Cooker has three cooking modes to make it easy. 
If you will be away when your food is finished 

cooking: Use Program Mode. Input preferred amount of 

cooking time and the Slow Cooker automatically shifts 

to WARM at the end of the selected cooking time. Food 

won’t overcook!
If you are cooking a large cut of meat or using 

a recipe that requires food to reach a certain 

temperature: Use PROBE Mode. For many foods, 

especially large cuts of meat like roasts, chicken, turkey, 

and pork, internal food temperature is the best test for 

doneness. The temperature Probe with this Slow Cooker 

takes the guesswork out of slow cooking. Select the 

desired internal food temperature and the Slow Cooker 

will automatically shift to WARM once the temperature 

is reached. By using the Cooking Guide for Probe, you 

can estimate the amount of time the food will need to 

cook. Visit 

foodsafety.gov for more information about 

cooking times.
If you want to cook the traditional way without 

setting a time or if you want to heat previously 

cooked food: Use MANUAL Mode, which allows you to 

select traditional High or Low settings.
To keep heated foods warm: Select the WARM 

setting in any of the three cooking modes: PROGRAM, 

MANUAL, or PROBE.

PROGRAM Mode

1. Press On/Off button 

( )

 to turn on. 

2. Press PROGRAM. “Cooking Time” will illuminate. 
3. Press arrows to select cooking time, or for Manual 

Mode, press arrows to select heat setting.

4. Press ENTER. “Heat Setting” will illuminate.
5. Press arrows to select heat setting. NOTE: Do not 

use WARM setting to cook food.

6. Press ENTER to start and a 3-second beep will 

sound. 

NOTE: Slow Cooker will automatically 

start in 20 seconds if ENTER is not pressed. 

Display will alternate between heat setting and 

remaining time.

7. At the end of cook time, Slow Cooker will 

automatically switch to WARM setting. Unit will 

turn off and display “OFF” after a total of 14 “ON” 

hours if On/Off button 

( )

 is not pressed.

MANUAL Mode

1. Press On/Off button 

( )

 to turn on.

2. Press MANUAL. “Heat Setting” will illuminate.
3. Press arrows to select heat setting. NOTE: Do not 

use WARM setting to cook food.

4. Press ENTER to start and a 3-second beep will 

sound. 

NOTE: Slow Cooker will automatically 

start in 20 seconds if ENTER is not pressed. 

The display will alternate between “COOK” and heat 

setting (if HIGH or LOW is selected).

5. Press On/Off button 

( )

 to turn off Slow Cooker. 

Unit will turn off and display “OFF” after a total of 

14 “ON” hours if On/Off button 

( )

 is not pressed.

PROBE Mode (on certain models)

1. Make sure Probe is in center of food and not 

touching bottom of Crock.

2. Insert Probe into jack on side of Slow Cooker.
3. Press On/Off button 

( )

 to turn on.

4. Press PROBE. “Heat Setting” will be illuminated.
5. Press arrows to select desired heat setting. Select 

HIGH or LOW. 

NOTE: Do not use WARM setting to 

cook food.

6. Press ENTER. “Desired Temp” will illuminate.
7. Press arrows to select desired temperature.  

NOTE: To change temperature display from ºF  

to ºC: Press PROBE and ENTER at the same time. 

The temperature in ºC will now be displayed. If 

the Slow Cooker is unplugged, it will reset to ºF.

8. Press ENTER. “COOK” will display and a 3-second 

beep will sound. 

NOTE: Unit will automatically start 

in 20 seconds if ENTER is not pressed. Display 

will alternate between actual temperature and the 

temperature selected.

9. When selected temperature is reached, the unit will 

switch to WARM. The unit will automatically turn 

off and display “OFF” after a total of 14 “ON” hours 

if On/Off button 

( )

 is not pressed.

Care and Cleaning

w

 

WARNING

 Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or 

base in any liquid.

1. Unplug and cool.
2. Use oven mitts to remove Crock. 
3. Wipe metal end of Probe with hot, soapy water. 

Rinse and dry.

4. Crock and Lid are dishwasher-safe or wash in 

hot, soapy water. Rinse and dry. DO NOT use the 

“SANI” setting when washing in the dishwasher. 

“SANI” cycle temperatures could damage your 

product. 

5. Wipe Base with a soft, damp cloth or sponge and 

dry.

6. Do not clip Lid during storage. Store with Lid ajar.

Tips for Slow Cooking

• The Crock should be at least half-filled for best 

results. If only half-filled, check for doneness  

1 to 2 hours earlier than recipe time.

• Stirring is not necessary when slow cooking. 

Removing Lid results in major heat loss and the 

cooking time may need to be extended. However, if 

cooking on HIGH, you may want to stir occasionally.

• If cooking soups or stews, leave a 2-inch (5-cm) 

space between the top of the Crock and the food so 

that the recipe can come to a simmer.

• Many recipes call for cooking all day. If your 

morning schedule doesn’t allow time to prepare a 

recipe, do it the night before. Place all ingredients 

in Crock, cover with Lid, and refrigerate overnight. 

In the morning, simply place Crock in Slow Cooker.

• Some foods are not suited for extended cooking 

in a Slow Cooker. Pasta, seafood, milk, cream, 

or sour cream should be added 2 hours before 

serving. Evaporated milk or condensed soups are 

perfect for slow cooking.

• The higher the fat content of meat, the less liquid 

is needed. If cooking meat with a high fat content, 

place thick onion slices underneath so meat will 

not sit on (and cook in) fat.

• Slow Cookers allow for very little evaporation. If 

making your favorite soup, stew, or sauce, reduce 

liquid called for in original recipe. If too thick, liquid 

can be added later.

• If cooking a vegetable-type casserole, there will 

need to be liquid in the recipe to prevent scorching 

on the sides of Crock.

• If cooking a recipe with root vegetables, place root 

vegetables in the bottom of the Crock.

• To prevent lingering food smells, clean rubber Lid 

Gasket with hot, soapy water after each use. Do 

not clip Cid during storage. Store with Lid ajar.

Food Safety Tips

• Do not use frozen, uncooked meat in the Slow 

Cooker. Thaw any meat or poultry before slow 

cooking.

• Visit

 www.foodsafety.gov for more information 

on safe internal cooking temperatures.

• To store leftovers after cooking, do NOT place the 

entire Crock in the refrigerator since contents will 

take too long to cool. Instead, divide leftovers into 

smaller containers and place into refrigerator.

• Never allow undercooked or raw meat to sit at 

room temperature in the Slow Cooker. Once meat 

is placed into the Crock, it should be cooked 

immediately (unless prepping Slow Cooker the 

night before, where Crock should be placed into 

the refrigerator).

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased and used in the 

U.S. and Canada. This is the only express warranty for this 

product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material 

and workmanship for a period of five (5) years from the date 

of original purchase in Canada and one (1) year from the 

date of original purchase in the U.S. During this period, your 

exclusive remedy is repair or replacement of this product or 

any component found to be defective, at our option; however, 

you are responsible for all costs associated with returning the 

product to us and our returning a product or component under 

this warranty to you. If the product or component is no longer 

available, we will replace with a similar one of equal or greater 

value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal 

use, use not in conformity with the printed directions, or 

damage to the product resulting from accident, alteration, 

abuse, or misuse. This warranty extends only to the original 

consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales 

receipt, as proof of purchase is required to make a warranty 

claim. This warranty is void if the product is used for other 

than single-family household use or subjected to any voltage 

and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 

120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential 

damages caused by breach of express or implied warranty. 

All liability is limited to the amount of the purchase price. 

Every implied warranty, including any statutory warranty 

or condition of merchantability or fitness for a particular 

purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by 

law, in which case such warranty or condition is limited 

to the duration of this written warranty. This warranty 

gives you specific legal rights. You may have other legal 

rights that vary depending on where you live. Some states or 

provinces do not allow limitations on implied warranties or 

special, incidental, or consequential damages, so the foregoing 

limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance 

to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 

1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the 

U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate 

the model, type, and series numbers on your appliance.

MODELS:

MODÈLES :

33863, 33966, 

33969

33863, 33966, 

33969

33963, 

33967

33963, 

33967

Optional 

Features

Caractéristiques 

en option

PROGRAM

Cooking

Heat

Desired Actual

Temp

Temp

Setting

Time

MANUAL

ENTER

PROBE

PROGRAM

Cooking

Heat

Desired

Actual

Temp

Temp

Setting

Time

MANUAL

ENTER

PROBE

1. 

Lid

2. 

Crock

3. 

Base

4. 

Steam Vent Holes

5. 

Lid Gasket (inside Lid)

6. 

Probe Hole

7. 

Handles 

8. 

Clip Latch (on certain models) 

NOTE: Lid may be latched 

during transporting

9. 

Control Panel

10. 

Probe Jack (on certain models)

11. 

Probe (included with certain models)

1. 

Couvercle

2. 

Pot

3. 

Base

4. 

Orifices d’évacuation

5. 

Joint d’étanchéité de couvercle (à l’intérieur du couvercle)

6. 

Oeillet

7. 

Poignées 

8. 

Attaches en fil (sur certains modèles)  

REMARQUE : Le couvercle peut être verrouillé pour 

transporter la mijoteuse

9. 

Panneau de contrôle

10. 

Prise de sonde (sur certains modèles)

11. 

Sonde (compris avec certains modèles)

For questions and other 

information: 

Pour des questions et 

d’autres informations : 

Para preguntas y otra 

información:

USA

Canada

México

hamiltonbeach.com

1.800.851.8900

hamiltonbeach.ca

1.800.267.2826

hamiltonbeach.com.mx

01 800 71 16 100

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

Couvercle et pot : précautions et information

• Veuiller manipuler le pot et le couvercle 

avec soin pour assurer leur durabilité.

• Éviter des changements de température 

brusques et extrêmes. Par exemple, ne 

placer pas un couvercle ou un pot chaud 

dans l’eau froide ou sur une surface 

mouillée.

• Éviter de frapper le pot et le couvercle sur 

le robinet ou sur toute surface rigide.

• N’utiliser pas le pot ou le couvercle si l’un 

ou l’autre est ébréché, fendillé ou très 

écorché.

• N’utiliser pas de nettoyeurs abrasifs ou de 

tampon métallique à récurer.

• La base du pot est très rugueuse et peut 

endommager un revêtement de comptoir. 

Faites preuve de prudence.

• Le pot et son couvercle peuvent devenir 

très chauds. Faites preuve de prudence. 

Ne les déposer pas directement sur une 

surface ou un revêtement de comptoir non 

protégés.

• Le pot peut aller au four à micro-ondes 

et au four régulier. Évitez, toutefois, de 

chauffer le pot lorsqu’il est vide. Ne placer 

jamais le couvercle sur un rond de poêle 

ou directement sur le poêle. 

• Ne placer pas le couvercle dans le four à 

micro-ondes, dans le four conventionnel ou 

directement sur le poêle.

Soulèvement du couvercle et du pot

Soulever le couvercle de façon à diriger les vapeurs loin de votre visage pour éviter de vous 

brûler.
Les côtés de la base de la mijoteuse deviennent très chauds car c’est là que se trouvent les 

éléments chauffants. Au besoin, utiliser les poignées sur la base. Utiliser des gants de cuisine 

pour retirer le pot.

Pièces et caractéristiques

Utilisation de la mijoteuse

w

 

AVERTISSEMENT

 Danger pour la salubrité des aliments. Les aliments doivent être 

suffisamment chauds pour prévenir toute croissance bactérienne avant d’utiliser le réglage WARM (chaleur). Le 

réglage WARM (chaleur) ne doit être utilisé qu’après la cuisson complète des aliments. Ne réchauffer pas les 

aliments placés sous le réglage WARM (chaleur). Si les aliments ont cuit et ont été réfrigérés, réchauffez-les à 

température LOW (basse) ou HIGH (élevée) ; passer ensuite au réglage WARM (chaleur). Visiter le site Internet 

foodsafety.gov pour de plus amples informations.

w

 

ATTENTION

 

Risque de brûlure.

 

Le couvercle sera chaud. Utiliser des gants de cuisson ou des poignées 

pour le four pour prendre l’appareil.
Avant la première utilisation : Laver le couvercle et le pot dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et 

assécher.
Capacité du pot : Pour de meilleurs résultats, ne pas remplir le pot à moins de 2,5 cm (1 po) du bord. Si le pot est rempli 
à mi-hauteur, vérifier l’état de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du temps de cuisson indiqué dans la recette.

1. Brancher dans la prise.
2. Ajouter les ingrédients dans le pot.

3. Mettre le couvercle sur le pot. Le couvercle doit 

reposer correctement sur le pot afin d’assurer une 

cuisson uniforme et prévenir la perte de chaleur.   

Modes de cuisson

Quoi que vous voulier cuire, la mijoteuse programmable a trois modes de cuisson pour vous faciliter la tâche.
Si vous dever vous absenter avant la fin de la 

cuisson de vos aliments : Utiliser le mode PROGRAM 

(programme). Inscriver votre durée préférée de cuisson 

et la mijoteuse conservera automatiquement au chaud 

les aliments à la fin de la durée de cuisson choisie. Vos 

aliments ne brûleront pas !
Si vous utiliser une coupe de viande plus grosse 

ou si vous suiver une recette dont les aliments 

doivent atteindre une température précise : 

Utiliser le mode PROBE (sonde). Pour beaucoup 

d’aliments, en particulier pour les morceaux de 

viande particulièrement gros, comme les rôtis, les 

poulets, les dindes et le porc, c’est la température 

intérieure des aliments qui indique le mieux le degré de 

cuisson. La sonde de température de votre mijoteuse 

vous permet d’obtenir automatiquement la bonne 

température. Vous choisisser la température intérieure 

de l’aliment que vous désirer et la mijoteuse s’arrêtera 

automatiquement de chauffer mais continuera à 

conserver l’aliment la réglage WARM (chaleur) quand 

cette température sera atteinte. En utilisant le guide 

de cuisson avec sonde, vous pouver estimer la 

durée de cuisson des aliments. Visiter le site Internet 

foodsafety.gov pour de plus amples informations sur la 

durée de cuisson.
Si vous souhaiter suivre un mode de cuisson 

traditionnel sans régler de durée ou si vous vouler 

réchauffer des aliments déjà cuits : Utiliser le 

mode MANUAL. Ce mode vous permet de choisir les 

réglages traditionnels HIGH (élevée) ou LOW (basse).
Pour garder la chaleur des aliments réchauffés : 

Seleccioner la réglage WARM (chaleur) dans l’un des 

trois modes : PROGRAM (programme), MANUAL, ou 

PROBE (sonde).

Mode de PROGRAM (programme)

1. Appuyer sur le bouton marche/arrêt ( ) pour 

mettre en marche. 

2. Appuyer sur PROGRAM (programme). « Cooking 

Time » (durée de cuisson) s’allume. 

3. Appuyer sur les flèches pour choisir la durée de 

cuisson, ou pour passer en mode manuel, appuyer 

sur les flèches pour sélectionner le réglage de 

chaleur.

4. Appuyer sur ENTER (entrée). « Heat Setting » 

(réglage de température) s’allume.

5. Appuyer sur les flèches pour choisir la réglage 

de température. 

REMARQUE : N’utiliser PAS 

le réglage de degré de conservation de WARM 

(chaleur) pour cuire les aliments.

6. Appuyer sur ENTER (entrée) pour mettre en 

marche la mijoteuse et un signal sonore de 3 

secondes se fait entendre. 

REMARQUE : Votre 

appareil se met automatiquement en marche au 

bout de 20 secondes si vous n’appuyer pas sur 

ENTER (entrée). L’écran indique alternativement 

le réglage de chaleur et le temps résiduel.

7. À la fin de la période de cuisson, la mijoteuse 

passera automatiquement au réglage WARM 

(chaleur). L’appareil s’éteindra et affichera « OFF » 

(arrêt) au bout de 14 heures au total si le bouton 

marche/arrêt ( ) n’est pas appuyér.

840303800 v04.indd   1

10/3/18   3:52 PM

Содержание Set 'n Forget 33969

Страница 1: ...tes de usar For questions and other information Pour des questions et d autres informations Para preguntas y otra información USA Canada México hamiltonbeach com 1 800 851 8900 hamiltonbeach ca 1 800 267 2826 hamiltonbeach com mx 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato ...

Страница 2: ...emovable crock 16 WARNING Spilled food can cause serious burns Keep appliance and cord away from children Never drape cord over edge of counter never use outlet below counter and never use with an extension cord 17 Crock may remain hot after unit is turned off 18 Avoid sudden temperature changes such as adding refrigerated foods into a heated crock 19 Intended for countertop use only SAVE THESE IN...

Страница 3: ...3 33967 Optional Features PROGRAM Cooking Heat Desired Actual Temp Temp Setting Time MANUAL ENTER PROBE 1 Lid 2 Crock 3 Base 4 Steam Vent Holes 5 Lid Gasket inside Lid 6 Probe Hole 7 Handles 8 Clip Latch on certain models NOTE Lid may be latched during transporting 9 Control Panel 10 Probe Jack on certain models 11 Probe included with certain models ...

Страница 4: ...een heat setting and remaining time 7 At the end of cook time Slow Cooker will automatically switch to WARM setting Unit will turn off and display OFF after a total of 14 ON hours if On Off button is not pressed MANUAL Mode 1 Press On Off button to turn on 2 Press MANUAL Heat Setting will illuminate 3 Press arrows to select heat setting NOTE Do not use WARM setting to cook food 4 Press ENTER to st...

Страница 5: ...r condition This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five 5 years from the date of original purchase in Canada and one 1 year from the date of original purchase in the U S During this period your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective at our option however you are responsible for all cost...

Отзывы: