background image

 29

Resolviendo problemas – 

Lado de espresso

No hay energía.

• 

Verifique que el enchufe se haya insertado correctamente en 

el tomacorriente y que el interruptor de energía, ubicado en el 

panel lateral derecho, esté en la posición ON (I/encendido). 

• 

La cafetera está en modo de ahorro de energía. Presione 

cualquier botón de tamaño de taza para activar la cafetera.

No sale espresso.

• 

La cápsula insertada puede estar defectuosa. Vuelva a intentarlo 

con una nueva cápsula.

• 

Todas las luces parpadean: No hay agua en el depósito de agua. 

Llene el depósito con agua limpia.

• 

La unidad está precalentando. Las luces aparecerán y 

desaparecerán lentamente durante el precalentamiento. Una vez 

finalizado el precalentamiento, puede presionar el tamaño de 

preparación deseado para comenzar el ciclo de preparación.

Hay agua en el mostrador debajo de la unidad.

• 

Asegúrese de que el depósito de agua se haya colocado 

correctamente en su lugar.

La cápsula no se puede colocar en el soporte para cápsulas.

• 

Compruebe si el contenedor de cápsulas usadas está lleno y 

debe vaciarse. 

• 

Es posible que la manija no se haya abierto correctamente. 

Intente levantar la manija nuevamente.

La cápsula no puede caer normalmente en el contenedor de 

cápsulas usadas.

• 

El contenedor de cápsulas usadas está lleno y debe vaciarse. 

• 

Es posible que la manija no se haya abierto correctamente. 

Intente levantar la manija nuevamente.

Puede oírse un ligero silbido después de haberse preparado el 

espresso.

• 

Esta es una función de la cafetera que es normal.

Gotea espresso del dispensador de espresso una vez que se ha 

completado la preparación.

• 

Esto es normal y el goteo se detendrá. Mantenga la taza en el 

apoyo para tazas hasta que el goteo se detenga.

Las luces de la taza parpadean:

• 

El depósito de agua está vacío o el depósito no está bien 

asegurado en su lugar. Agregue agua fría al depósito de agua. 

Ajuste bien el depòsito de agua en la base.

• 

Es necesario eliminar el sarro de la cafetera. Vea “Cuidado y 

limpieza” en la página 28.

• 

La tapa del espresso no está cerrada. Cierre la tapa.

• 

Si ha agregado agua al depósito de agua y las luces aún 

parpadean, presione nuevamente la selección de taza deseada. 

Es posible que sea necesario presionar algunos botones 

para que comience el ciclo de preparación después de que el 

depósito se haya secado.

Содержание FlexBrew Universal 49930

Страница 1: ... TO SPEND ON WEBSITE Scan code or visit register hamiltonbeach com PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN MONTANT DE 100 À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB Balayez le code ou visitez le register hamiltonbeach com INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR 100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEB Escanee el código o visite register hamiltonbeach com Open to US customers only Ce concours s adresse aux...

Страница 2: ...the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Customer Service for information on examination repair or adjustment as set forth in the Limited Warranty 9 The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries 10 Do not use outdoors 11 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces in...

Страница 3: ...s not fit have an electrician replace the outlet The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance Care must be taken to arrange the extensio...

Страница 4: ...e Espresso Button 5 oz 148 mL 7 Espresso Dispenser 8 Removable Used Pod Container holds up to 10 pods 9 Opening for Cup Rest 10 Base 11 Adjustable Cup Rest with Removable Drip Tray 12 Adjustable Cup Rest with Removable Drip Tray 13 FlexBrew Dispenser 14 BOLD Button 15 14 oz 414 mL Button 16 10 oz 296 mL Button 17 8 oz 237 mL Button 18 Funnel 19 Piercing Needle 20 Gray Removable Needle Holder with ...

Страница 5: ... espresso pod according to cutout on top of unit 7 Close Espresso Lid until fully latched 8 Press desired cup size button 1 35 oz 2 7 oz or 5 oz NOTE After one minute without a button pressed or Lid opening Espresso Maker will go into standby mode and all lights will turn off To wake Espresso Maker press any button and all lights will illuminate Then select desired cup size 9 Desired cup size butt...

Страница 6: ...oir with water up to 56 oz 1656 mL Do not exceed MAX fill line 2 Place a cup on Cup Rest with Drip Tray If using a travel mug remove Cup Rest with Drip Tray 3 Plug into outlet 4 Press Power Switch located on right side panel to ON I position NOTE While preheating lighted buttons will slowly fade in and out When lights stay on Coffee Maker is ready to brew 5 Lift FlexBrew Lid 6 Place Gray Removable...

Страница 7: ... Reservoir with water up to 56 oz 1656 mL Do not exceed MAX fill line 2 Plug into outlet 3 Press Power Switch located on right side panel to ON I position NOTE While preheating lighted buttons will slowly fade in and out When lights stay on Coffee Maker is ready to brew 4 Lift FlexBrew Lid 5 Remove Brew Basket from Cup Rest with Drip Tray Open Brew Basket Lid then place Brown Removable Brew Basket...

Страница 8: ...to ensure grounds have been removed 4 To replace Gray Removable Needle Holder insert tab between lock icon and unlock icon and turn clockwise to lock Routine Cleaning All coffee makers should be cleaned at least once a month once a week for areas with hard water 1 Fill Removable Water Reservoir with 1 2 cup 118 mL of white vinegar Then fill with cold water to 24 oz 710 mL mark 2 Lift up Espresso L...

Страница 9: ...to be emptied Handle may not have opened correctly Try lifting Handle again Pod cannot drop into Used Pod Container normally Used Pod Container is full and needs to be emptied Handle may not have opened correctly Try lifting Handle again A slight hiss can be heard after espresso has been dispensed This is a function of Coffee Maker which is normal Espresso drips from espresso dispenser after brewi...

Страница 10: ...ee overflows from Brew Basket Use Brown Removable Brew Basket with Lid for ground coffee Use a lesser amount of ground coffee 3 tablespoons 15 g is maximum amount of grounds to brew When using whole bean coffee a standard automatic drip coffee grind will yield best results Be careful not to overgrind since very finely ground coffee can cause overflow Black Seal around Needle in Removable Needle Ho...

Страница 11: ... claim This warranty is void if the product is used for other than single family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label e g 120 V 60 Hz We exclude all claims for special incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty All liability is limited to the amount of the purchase price Every implied warranty i...

Страница 12: ...de façon à éviter tout danger Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l information concernant l inspection la réparation ou le réglage comme précisé dans la garantie limitée 9 L utilisation de tout autre accessoire contre indiqué par le fabricant de l appareil peut causer des blessures 10 Ne pas utiliser à l extérieur 11 Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou d...

Страница 13: ...s de s insérer faire remplacer la prise par un électricien La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long L utilisation d une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiqu...

Страница 14: ... d espresso 148 mL 5 oz 7 Distributeur d espresso 8 Récipient pour dosettes utilisées amovible peut contenir jusqu à 10 dosettes 9 Ouverture pour le repose tasse 10 Base 11 Repose tasse ajustable avec plateau d égouttage amovible 12 Repose tasse ajustable avec plateau d égouttage amovible 13 Distributeur du côté FlexBrew 14 Bouton BOLD corsé 15 Bouton 414 ml 14 oz 16 Bouton 296 ml 10 oz 17 Bouton ...

Страница 15: ... silhouette sur le dessus de l appareil 7 Fermer le couvercle du côté espresso jusqu à ce qu il soit complètement enclenché 8 Appuyer sur le bouton du format de tasse souhaité 237 mL 1 35 oz 296 mL 2 7 oz ou 414 mL 5 oz REMARQUE Après 1 minute sans qu un bouton soit appuyé ou qu un couvercle soit ouvert la machine à espresso passera en mode veille et tous les voyants s éteindront Pour activer la m...

Страница 16: ...jusqu à 1656 mL 56 oz Ne pas dépasser la ligne de remplissage MAX 2 Mettre une tasse sur le repose tasse avec plateau d égouttage Si vous utilisez une tasse de voyage retirer le repose tasse avec plateau d égouttage 3 Brancher dans une prise de courant 4 Appuyer sur l interrupteur situé sur le panneau droit à la position ON I marche REMARQUE La luminosité des voyants diminue et augmente lentement ...

Страница 17: ... 6 L 56 oz Ne pas dépasser la ligne de remplissage MAX 2 Brancher dans une prise de courant 3 Appuyer sur l interrupteur situé sur le panneau droit à la position ON I marche REMARQUE La luminosité des voyants diminue et augmente lentement durant le préchauffage Lorsque les voyants restent allumés la cafetière est prête à infuser 4 Soulever le couvercle du côté FlexBrew 5 Retirer le panier d infusi...

Страница 18: ... la languette entre l icône de verrouillage et l icône de déverrouillage et tourner dans le sens horaire pour verrouiller Nettoyage de routine Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois une fois par semaine pour les zones à eau calcaire 1 Remplir le réservoir d eau amovible avec 118 mL 1 2 tasse de vinaigre blanc Ensuite remplir avec de l eau froide jusqu à la ligne de...

Страница 19: ... pas être ouverte correctement Essayer de soulever la poignée de nouveau La dosette ne peut pas tomber normalement dans le récipient pour dosettes utilisées Vérifier si le récipient pour dosettes utilisées est plein et doit être vidé La poignée peut ne pas être ouverte correctement Essayer de soulever la poignée de nouveau Un faible sifflement se fait entendre après la distribution de l espresso I...

Страница 20: ...d infusion amovible brun avec couvercle pour le café moulu Utiliser moins de café moulu La quantité maximum de café moulu à infuser est de 15 g 3 c à table Lorsque vous utiliser du café en grain un café moulu comme pour une cafetière à filtre automatique donnera de meilleurs résultats Attention de ne pas trop moudre le café Si le café est moulu trop finement l appareil peut déborder Le joint noir ...

Страница 21: ...le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l appareil est soumis à toute tension ou forme d onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l étiquette par ex 120 V 60 Hz Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite Toute responsabilité est ...

Страница 22: ...o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión la reparación o los ajustes según lo establecido en la Garantía limitada 10 El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones 11 No lo use en exteriores 12 No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa...

Страница 23: ... enchufe Si aún no entra haga que un electricista reemplace la toma El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo Si es necesario usar un cable más largo se podrá usar un cable de extensión aprobado La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificaci...

Страница 24: ...presso grande 5 oz 148 mL 7 Dispensador de espresso 8 Contenedor de cápsulas usadas extraíble admite hasta 10 cápsulas 9 Apertura para el apoyo para tazas 10 Base 11 Apoyo para tazas ajustable con bandeja de goteo extraíble 12 Apoyo para tazas ajustable con bandeja de goteo extraíble 13 Dispensador FlexBrew 14 Botón BOLD cargado 15 Botón de 14 oz 414 mL 16 Botón de 10 oz 296 mL 17 Botón de 8 oz 23...

Страница 25: ...presso 6 Inserte la cápsula de espresso de acuerdo con el recorte en la parte superior de la unidad 7 Cierre la tapa del espresso hasta que esté completamente ajustada 8 Presione el botón del tamaño de taza deseado 1 35 oz 237 mL 2 7 oz 296 mL o 5 oz 414 mL NOTA Después de un minuto sin presionar un botón o sin abrir la tapa el Espresso Maker entrará en modo de espera y todas las luces se apagarán...

Страница 26: ... mL No exceda la línea de llenado MAX 2 Coloque una taza sobre el apoyo para tazas con bandeja de goteo Si usa un taza de viaje retire el apoyo para tazas con la bandeja de goteo 3 Enchufe en el tomacorriente 4 Presione el interruptor de energía ubicado en el panel lateral derecho en la posición ON I encendido NOTA Las luces indicadoras se atenúan y aumentan lentamente durante el precalentamiento ...

Страница 27: ...AX 2 Enchufe en el tomacorriente 3 Presione el interruptor de energía ubicado en el panel lateral derecho en la posición ON I encendido NOTA Las luces indicadoras se atenúan y aumentan lentamente durante el precalentamiento Cuando las luces permanecen encendidas la cafetera está lista para preparar 4 Levante la tapa de FlexBrew 5 Retire la cesta de preparación del apoyo para tazas con bandeja de g...

Страница 28: ... todo el resto de café 4 Para reemplazar el portaagujas gris extraíble inserte la lengüeta entre el ícono de bloqueado y el ícono de desbloqueado y gire en el sentido de las agujas del reloj para bloquear Limpieza de rutina Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes una vez por semana en áreas de agua dura 1 Llene el depósito de agua extraíble con 1 2 taza 118 mL de vinagre b...

Страница 29: ...aciarse Es posible que la manija no se haya abierto correctamente Intente levantar la manija nuevamente La cápsula no puede caer normalmente en el contenedor de cápsulas usadas El contenedor de cápsulas usadas está lleno y debe vaciarse Es posible que la manija no se haya abierto correctamente Intente levantar la manija nuevamente Puede oírse un ligero silbido después de haberse preparado el espre...

Страница 30: ... café molido con tapa para el café molido Utilice una menor cantidad de café molido 3 cucharadas 15 g es la cantidad máxima de café molido que puede utilizarse Cuando utilice café en granos un molido común para cafeteras automáticas de filtro dará el mejor resultado Tenga cuidado de no moler los granos de más porque un café muy fino puede provocar desbordes en esta unidad Falta el sello negro ubic...

Страница 31: ...agnóstico y reparación todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio LIMITACIONES Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal como son cuchillas vasos jarras filtros etc Grupo HB PS S A de C V no se hace responsable por ...

Страница 32: ...Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados por...

Отзывы: