background image

Read before use.

Lire avant l’utilisation.

Lea antes de usar.

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo 

antes de usar su aparato.

IMPORTANT 

SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, electric 

shock, and/or injury to persons, including the following:

1. 

Read all instructions.

2. 

This appliance is not intended for use by persons 

(including children) with reduced physical, sensory, 

or mental capabilities, or lack of experience and 

knowledge, unless they are closely supervised and 

instructed concerning use of the appliance by a person 

responsible for their safety.

3. 

Close supervision is necessary when any appliance is 

used by or near children. Children should be supervised 

to ensure that they do not play with the appliance.

4. 

Only use an iron for its intended use.

5. 

To avoid the risk of electric shock, do not immerse the 

iron in water or other liquids.

6. 

Always turn the iron to OFF ( ) before plugging or 

unplugging the iron from the electrical outlet. To unplug, 

grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from 

the power cord.

7. 

Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron cool 

completely before putting the iron away. Coil the cord 

loosely around the iron when storing.

8. 

Always disconnect the iron from the electrical outlet 

before filling the iron with water, emptying the water 

from the iron, and when the iron is not in use.

9. 

Do not operate the iron with a damaged cord or in 

the event the iron has been dropped or damaged or 

there are visible signs of damage or it is leaking. To 

avoid the risk of electric shock, do not disassemble 

the iron. Supply cord replacement and iron repairs 

must be conducted by a qualified serviceman or the 

manufacturer. Incorrect assembly might result in a risk of 

electric shock when the iron is used after reassembly.

10. 

The iron must be used and rested on a stable surface.

11. 

When placing the iron on its stand, ensure that the 

surface on which the stand is placed is stable.

12. 

Do not leave the iron unattended while the iron is 

connected or on an ironing board.

13. 

Burns can occur from touching hot metal parts, hot 

water, or steam. Use caution when you turn a steam iron 

upside down—there might be hot water in the reservoir.

14. 

To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the 

same circuit with another high-wattage appliance.

15. 

If an extension cord is absolutely necessary, a cord with 

an ampere rating equal to or greater than the maximum 

rating of the iron shall be used. A cord rated for less 

amperage can result in a risk of fire or electric shock due 

to overheating. Care shall be taken to arrange the cord 

so that it cannot be pulled or be tripped over.

SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

For questions and other information:

hamiltonbeach.com 

hamiltonbeach.ca 

hamiltonbeach.com.mx

USA: 1.800.851.8900

Canada: 1.800.267.2826 

México: 01 800 71 16 100

840221013

07/2019

Parts and features

1.  Spray Nozzle

2.  Water Tank Cover

3.  Steam Switch

4.  Spray and Steam Burst 

Buttons

5.  Auto Shutoff*/ 

Power ON Light

6.  Soft Touch Grip

7.  Cord

8.  Heel Rest

9.  Temperature Control Dial

10. Self-Clean Button

11. Durathon™ Nonstick 

Soleplate*

How to dry iron

 

1. 

Turn steam dial off 

.

2. 

Turn temperature control dial to desired  temperature. Allow 

2 minutes to reach desired temperature.

How to steam iron 

*On select models

13. Cord Wrap*

12. Retractable Cord*

Care and cleaning

Iron

1. 

Turn temperature control dial to OFF ( ). Unplug and let cool.

2. 

Drain water and secure cord.

3. 

Store in an upright position.

Soleplate

1. 

Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, since these 

may scratch the soleplate.

2. 

To clean buildup on soleplate, wipe with a sudsy cloth. Do not 

use abrasive cleansers or metal scouring pads.

3. 

Do not use chemical cleaners or hot cleaners, as this will 

damage the soleplate finish.

1. 

Unplug iron. Then, using a measuring cup with a small 

pour spout, pour tap water into water fill opening and fill 

iron to MAX Fill line. If you have extremely hard water, 

mix 50% untreated tap water with 50% distilled or 

demineralized water for use in the iron.

2. 

Turn temperature control dial to desired setting in the 

steam range. Allow 2 minutes for the iron to reach the 

desired temperature. 

 

w

 

CAUTION

 

Burn Hazard: 

 

Attempting to steam iron on a lower temperature setting or 

failing to allow the iron to preheat for 2 minutes can result 

in hot water dripping from the soleplate.

3. 

Turn adjustable steam dial to desired steam setting.

Limited warranty

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and 

Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu 

of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free of defects in material and 

workmanship for a period of five (5) years from the date of original 

purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase 

in the U.S. In addition, the Durathon™ nonstick covering on the 

soleplate is warranted not to wear out for a period of ten (10) years 

from the date of original purchase. During this period, your exclusive 

remedy is repair or replacement of this product or any component 

found to be defective, at our option; however, you are responsible for 

all costs associated with returning the product to us and our returning 

a product or component under this warranty to you. If the product or 

component is no longer available, we will replace with a similar one of 

equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use 

not in conformity with the printed directions, or damage to the product 

resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty 

extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep 

the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a 

warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than 

single-family household use or subjected to any voltage and waveform 

other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential 

damages caused by breach of express or implied warranty. All 

liability is limited to the amount of the purchase price. 

Every implied 

warranty, including any statutory warranty or condition of 

merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed 

except to the extent prohibited by law, in which case such 

warranty or condition is limited to the duration of this written 

warranty.

 This warranty gives you specific legal rights. You may have 

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours 

prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire 

le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure 

corporelle, en particulier les mesures suivantes :

1. 

Lire toutes les instructions.

2. 

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des 

personnes (y compris les enfants) dont les capacités 

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou 

manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles 

sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation 

de l’appareil par une personne responsable de leur 

sécurité.

3. 

Une surveillance étroite est requise pour tout appareil 

utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants 

ne jouent pas avec l’appareil.

4. 

Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée.

5. 

Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas 

submerger le fer dans l’eau ou autres liquides.

6. 

Le fer doit toujours être éteint (réglé à OFF/ ) avant 

d’être branché à une prise de courant ou débranché. 

Ne jamais tirer le cordon pour le débrancher de la 

prise de courant; saisir plutôt la fiche et la tirer pour la 

débrancher.

7. 

Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes. 

Laisser refroidir le fer complètement avant de le remiser, 

et enrouler sans le serrer le cordon autour du fer.

8. 

Toujours débrancher le fer d’une prise de courant 

électrique lorsqu’on le remplit d’eau ou lorsqu’on le vide, 

ou si l’appareil n’est pas utilisé.

9. 

Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon 

endommagé ou si le fer a été échappé ou endommagé. 

Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas démonter 

le fer. Le faire examiner et réparer par un dépanneur 

qualifié. Un réassemblage incorrect peut causer un 

risque de choc électrique lorsque le fer est utilisé.

10. 

Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable.

11. 

En plaçant le fer sur son support, assurez-vous que la 

surface sur laquelle le support est placé est stable.

12. 

Une surveillance étroite est requise pour tout appareil 

utilisé par ou près des enfants. Ne pas laisser le fer sans 

surveillance pendant qu’il est branché ou pendant qu’il 

est sur une planche à repasser.

13. 

Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des 

pièces chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la 

vapeur. Adopter des précautions lorsqu’on tourne un fer à 

vapeur à l’envers, car il peut rester de l’eau chaude dans 

le réservoir. 

14. 

Pour éviter de surcharger un circuit, ne pas faire 

fonctionner un autre appareil à haute tension sur le 

même circuit.

15. 

Si une rallonge électrique est absolument nécessaire, 

un cordon d’intensité nominale égale ou supérieure à 

l’intensité nominale maximale du fer doit être utilisé. Un 

cordon d’une intensité nominale moindre peut entraîner 

un risque d’incendie ou de choc électrique en raison 

d’une surchauffe. Il faut prendre soin de placer le cordon 

de rallonge pour qu’il ne puisse pas être tiré par des 

enfants ou faire trébucher.

PRÉCAUTIONS 

IMPORTANTES

other legal rights that vary depending on where you live. Some states 

or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, 

incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may 

not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please 

call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit 

hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster 

service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.

CONSERVEZ CES  

INSTRUCTIONS 

Pièces et caractéristiques

1.  Vaporisateur

2.  Couvercle du réservoir 

d’eau 

3.  Réglage de vapeur

4.  Boutons de surpuissance 

de vapeur et de 

vaporisation

5.  Arrêt automatique*/ 

Voyant d’alimentation

6.  Poignée douce

7.  Cordon

8.  Talon d’appui

9.  Cadran de commandes 

de température

10. Bouton d’autonettoyage

11. Semelle antiadhésive 

DurathonMC*

12. Cordon rétractable* 

13. Rembobineur de cordon*

*sur certains modèles

Отзывы: