background image

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir

seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,

diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: 

“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 

Modelos:

58132, 58133, 58136

Tipo:

B59

Características Eléctricas:

120V~    60Hz   3.5A

Conseils

• Pour ajouter des aliments lorsque le mélangeur fonctionne,

retirer le bouchon de remplissage du couvercle du
mélangeur ou ouvrir le bec verseur antigoutte et ajouter 
les ingrédients par l’ouverture.

• Une recette contenant une quantité minimale de 250 ml 

(8 oz) est nécessaire pour un rendement optimal. Ajouter du
liquide si les aliments ne se mélangent pas correctement.

• Si le processus de mélange cesse pendant le

fonctionnement ou que les ingrédients collent aux parois 
du récipient, il faudra peut-être ajouter du liquide dans 
le récipient pour obtenir un mélange efficace.

• Ne pas tenter de piler les pommes de terre, les mélanges 

de pâtes massives, fouetter des blancs d’oeufs, broyer de 
la viande crue ou d’extraire des jus de fruits et de légumes. 

• Ne pas stocker d’aliments ou de liquides dans le récipient

du mélangeur.

• Éviter de frapper ou échapper le mélangeur pendant son

fonctionnement, et ce, en tout temps.

Entretien et nettoyage

1.

Débrancher le mélangeur de la prise murale.

2.

Essuyer la base du mélangeur, le panneau de commande
et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Pour
enlever les taches rebelles, utiliser un nettoyant doux et
non abrasif.

3.

Laver soigneusement le récipient, bouchon de
remplissage, couvercle et assemblage de lames dans
l’eau chaude savonneuse. Les lames du mélangeur 
sont très tranchantes et demandent à être manipulées
avec grande prudence. Rincer et sécher soigneusement.
Ne pas faire tremper. 

Ces pièces sont lavables au lave-

vaisselle.

4.

Ranger le mélangeur et le couvercle ouvert pour éviter
les odeurs.

Risque d’électrocution.

Pour éviter le risque d’électrocution,
ne pas placer le cordon, la fiche, la
base ou le moteur dans l’eau ou tout
autre liquide.

w

AVERTISSEMENT

8. El uso de aditamentos, incluyendo latas, no recomendados

o vendidos por el fabricante del aparato pueden causar
un riesgo de lesiones personales.

9. No lo use en exteriores.

10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o

cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la
estufa.

11. Mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra

mientras se mezcla para reducir el riesgo de lesiones
personales severas y/o daños a la licuadora. Se puede
usar una espátula de hule pero sólo debe ser usada
cuando no esté funcionando la licuadora.

12. Las cuchillas están afiladas; manéjelas con cuidado-

especialmente cuando ensamble, desensamble o limpie
dentro de la jarra de la licuadora.

13. No use una jarra para licuadora rota, estrellada o rajada.
14. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o

flojo.

15. Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el

conjunto de cuchilla de corte sobre la base sin que 
la jarra esté adecuadamente adherida.

16. Siempre use la licuadora con la tapa en su lugar.
17. Cuando licue líquidos calientes, quite la tapa de llenado

de la tapa de dos piezas o abra el orificio de ventilación
de la tapa con pico libre de derrames, y cierre los
orificios de la tapa ubicados a lo largo del borde previstos
para servir. Para prevenir posibles quemaduras: No
exceda del nivel de 3 tazas (750 ml). Los líquidos
calientes pueden empujar la tapa de dos piezas durante
el licuado; por lo tanto, con la protección de guantes para
cocina o una toalla gruesa, coloque una mano sobre la
tapa, mantenga la piel expuesta lejos de la tapa y
comience a licuar a velocidad baja.

18. Asegúrese de que collar de la base de la jarra de la

licuadora esté fijo y asegurado. Pueden ocurrir lesiones
si las cuchillas móviles accidentalmente quedan
expuestas.

19. Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende,

apáguelo inmediatamente y apriete la jarra en el collar 
o en la base de la licuadora.

20. No deje sin atención la licuadora mientras esté

funcionando.

21. Para desconectar el cable, ponga el control en APAGADO.

Luego remueva el enchufe de la toma de la pared.

22. No use el aparato para otro propósito que no sea para 

el que fue hecho. Si el conjunto de cuchilla de corte se
atora y no se mueve, dañará el motor.

¡GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES!

Otra información de seguridad 
para el cliente

Este aparato está planeado para uso doméstico.

¡ADVERTENCIA! 

Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato

cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) 
que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un
tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito 
de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera 
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún 
no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. 
La longitud del cable usado para este aparato fue
seleccionado para reducir los riesgos de enredarse, o
tropezarse, con un cable más largo. Si se necesita un cable
más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La
clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o
mayor que la clasificación de la licuadora. Se debe de tener
cuidado de acomodar el cable extensión de manera que no
cuelgue de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por
un niño o pueda provocar un tropiezo accidental.
Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no se mueve,
dañará el motor. No la use. Llame a nuestro número de
asistencia al cliente sin costo para información.
No coloque la jarra de la licuadora en el congelador lleno de
comida o líquido. Esto puede resultar en un daño del conjunto
de cuchilla de corte, jarra, licuadora y resulte posiblemente en
lesiones personales.

Información sobre Watts/Energía Tope

La clasificación del wattaje/amperaje de la licuadora se
determina por una prueba de Laboratorio del Suscriptor y está
basada en las combinaciones de conjunto de cuchilla de corte
y jarra disponibles que pueden no proporcionarse con su
unidad, pero están disponibles como partes de reemplazo.
Esta es una medida de entrada de watts/amperes después 
de 30 segundos de operación. La licuadora como se provee
puede tomar significativamente menos energía. 
La energía tope es la medida del wattaje del motor durante
los primeros segundos de operación. Esto es cuando la
licuadora requiere la mayor energía para cortar hielo, fruta
congelada, etc. Esta es una mejor medición de lo que un
motor de licuadora puede consumir cuando más se requiere
energía.

ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:

Después de

desempacar la licuadora, lave todo excepto la base de la
licuadora en agua caliente jabonosa. Seque completamente.
Limpie la base de la licuadora con un paño húmedo o
esponja. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. Se debe de tener
cuidado cuando se manipule el conjunto de cuchilla cortadora
ya que está muy afilada.

Partes y características

ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:

Después de

desempacar la licuadora, siga las instrucciones en 
“Cuidado y limpieza”.

IMPORTANTE:

La jarra de su licuadora y el conjunto de

cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso
normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o
rajaduras. Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de
corte por cortes, rajaduras o cuchillas sueltas. Si la jarra o 
el conjunto de cuchilla de corte están dañados, no los use.
Llame a nuestro número de servicio a cliente sin costo para
obtener piezas de reemplazo.

1.

Asegúrese que la licuadora esté desconectada. Coloque
la base de la licuadora sobre una superficie limpia y
seca para evitar que partículas extrañas sean
succionadas dentro del motor durante el funcionamiento.

2.

Si fuera necesario, coloque el conjunto de cuchilla de
corte y el collar sobre la jarra. Luego coloque la jarra en
su lugar en la base de la licuadora, verificando que esté
bien instalada. 

3.

Ponga los ingredientes en la jarra; coloque la tapa sobre
el jarra.

4.

Conecte el cable a la toma.

5.

Antes de procesar alimentos o bebidas, verifique que la
tapa de la licuadora esté bien colocada en la jarra y que
la jarra esté firmemente instalada sobre la base de la
licuadora. 
Si su licuadora tiene un Control con Perilla (Vea “Partes y
características”), seleccione el ajuste HI/LO; luego gire la
perilla para seleccionar una velocidad, o seleccione el
ajuste Pulso.
Si usa una licuadora con Control de Botones, primero
seleccione un botón de energía LO o HI; luego presione
el botón de velocidad deseado. La velocidad de la
licuadora aumenta al ir presionando los botones de
izquierda a derecha. Cuando use el botón de pulso, la
licuadora sólo funcionará cuando el botón esté
presionado.
Siempre coloque una mano sobre la tapa de la licuadora
durante su operación.

Cómo usarlo

Almacenaje de Cable

(localizado en la parte

inferior de la base)

Cuidado y limpieza

1.

Desconecte la licuadora de la toma eléctrica.

2.

Limpie la base de la licuadora, el panel de control y el
cable con un paño húmedo o esponja. Para remover las
manchas tercas, use un limpiador suave no abrasivo.

3.

Lave cuidadosamente la jarra, tapa de llenado, tapa y
conjunto de cuchilla cortadora en agua caliente
jabonosa. Se debe de tener cuidado cuando se manipule
el conjunto de cuchilla cortadora ya que está muy
afilada. Enjuague y seque completamente. No empape.

Estas partes pueden también ser lavadas en el
lavaplatos.

4.

Almacene la licuadora con la tapa entreabierta para
prevenir olores en el contenedor.

Peligro de Descarga Eléctrica.

Para protegerse contra un riesgo de
descarga eléctrica, no ponga el cable,
enchufe, base o motor en agua u otro
líquido.

w

ADVERTENCIA

Almacenaje de Cable

(localizado en la parte

inferior de la base)

OPCIONES DE TAPA POSIBLES

OPCIONES DE ALMACENAJE DE CABLE POSIBLES

Tapa

Jarra de

Licuado

Collar

Conjunto de 
Cuchilla de Corte

O

OPCIONES DE JARRA DE LICUADO POSIBLES

O

NOTA:

El empaque está fijado

permanentemente a las cuchillas
de corte. No intente removerlo.

OPCIONES DE BASE/PANEL DE CONTROL POSIBLES

Control de Perilla

Control de Botón

Esta Guía de Uso y Cuidado cubre una amplia variedad de
modelos de licuadora. Vea a continuación por piezas y
características que correspondan a su modelo en particular.

NOTA:

Algunas piezas son accesorios opcionales en modelos

seleccionados solamente.

O

Tapa de

Llenado

Consejos para la licuadora

• Para agregar alimentos mientras la licuadora está en

movimiento, quite la tapa de llenado de la tapa de la
licuadora o abra el pico libre de derrames y agregue los
ingredientes a través del orificio.

• Para un mejor desempeño, la cantidad mínima de líquido

necesaria por receta es una taza (8 onza/250 ml). Agregue
más líquido si el alimento no se licue adecuadamente.

• Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los

ingredientes se pegan a los lados de la jarra, puede que no
haya suficiente líquido en la jarra para licuar efectivamente.

• No intente hacer puré de papa, licuar masa dura, batir

claras de huevo, moler carne cruda, o extraer jugos de
frutas y verduras. 

• No almacene alimentos o líquidos en la jarra de la

licuadora.

• Evite golpear o dejar caer la licuadora cuando esté en

funcionamiento o en cualquier momento.

Tapa con pico

libre de

derrames

Tapa

articulada

6. PRECAUCIÓN:

Cuando licue líquidos calientes, quite la

tapa de llenado de la tapa de dos piezas o abra el orificio
de ventilación de la tapa con pico libre de derrames, y
cierre los orificios de la tapa ubicados a lo largo del
borde previstos para servir. Los líquidos calientes pueden
empujar la tapa durante el licuado. Para prevenir posibles
quemaduras: No llene la jarra de la licuadora más allá del
nivel de 3 tazas (750 ml). Con la protección de guantes
de cocina o una toalla gruesa, coloque una mano encima
de la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa.
Comience a licuar a una velocidad baja.

7.

SIEMPRE apague la licuadora y espere hasta que las
cuchillas hayan dejado de rotar antes de remover la
jarra.

8.

Para remover la jarra después de termine el licuado,
levante la jarra directo hacia arriba.

9.

NUNCA vuelva a colocar la jarra en la unidad mientras 
el motor esté funcionando.

Orificio de

ventilación

Garantie limitée

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et 
au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit
et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
main-d’oeuvre pour une période des trois (3) ans à compter
de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre
seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre 
gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à
l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou
un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par 
un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un
usage normal, l’utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un
accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la
personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de
vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour
faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille
ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde
différente des caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette
garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et
indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.

Chaque garantie implicite, y compris toute garantie 
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation 
à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. 

Cette garantie

vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects
de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent
peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une
réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au
1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada
ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. 
ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus
rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et 
les numéros de série sur votre appareil.

SALVAGUARDIAS

IMPORTANTES

Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda

con el del producto.

3. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica,

no ponga el cable, enchufe, base o motor en agua o
cualquier otro líquido.

4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el

aparato se use cerca de niños.

5. Desconecte el cable de la toma cuando no esté en uso,

antes de poner o quitar partes y antes de limpiar.

6. Evite el contacto con partes móviles.
7. Nunca opere cualquier aparato con un cable o enchufe

dañado, o después de un mal funcionamiento, o se
caiga o dañe de cualquier manera. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente para información
sobre examinación, reparación o ajuste électrico o
mécanico.

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también
obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame
sin costo: 

Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 3 AÑOS.

•  Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que

resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

•  Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier

pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

•  Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de

su cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES

•  Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por

desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

•   Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes

producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia
de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

COBERTURA

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las 

normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo

de uso.

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no 

autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.

d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio

diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o 
forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación 
(ej., 120V ~ 60 Hz).

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia 
casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A.
de C.V. no cuente con talleres de servicio.

PÓLIZA DE GARANTÍA

Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

•  Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la

presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por
el establecimiento que lo vendió.

•  Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado

más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

•  Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro

de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.

•  El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a

partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

•  En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y 

el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del
mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del
producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido
de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta
días naturales, se estará a dicho plazo.

•  El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es

computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

FECHA DE 

ENTREGA

SELLO DEL 

VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___ 

MES___ 

AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención
recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 

01 800 71 16 100

Email:

[email protected]

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO

HB PS, S.A. DE C.V.

Distrito Federal

ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914

Chihuahua

DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. 
No. 5289 Local 2 A. 
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030

Nuevo Leon

FERNANDO SEPULVEDA 
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486

Отзывы: