background image

13

Assemblage et utilisation

IMPORTANT : Votre récipient de mélangeur et les lames de
coupe sont sujets à l’usure en utilisation normale. Toujours
inspecter le récipient pour voir s’il n’est pas fissuré, ébréché
ou endommagé. Toujours inspecter les lames de coupe pour
voir si elles ne sont pas cassées, fissurées ou desserrées. Si
le récipient ou les lames sont endommagés, ne pas les
utiliser. Contacter notre numéro sans frais d’assistance à la
clientèle pour obtenir des pièces de rechange. 
1.

S’assurer que le mélangeur est débranché. Placer le socle du
mélangeur sur une surface propre et sèche pour empêcher les
corps étrangers d’être attirés dans le moteur lors du fonction-
nement.

2.

Mettre le récipient sur le socle du mélangeur, en s’assurant qu’il
soit bien en place en faisant tourner le récipient dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre en position verrouillée. 

3.

Mettre les ingrédients dans le récipient, et placer le couvercle de
traitement sur le récipient.

4.

Brancher le cordon dans la prise électrique.

5.

Préparer les aliments ou boissons. Mettre la main sur le couvercle
de traitement lorsqu’on mélange des liquides. Appuyer sur l’inter-
rupteur selon le besoin pour traiter les aliments. Maintenir l’inter-
rupteur pour que le mélange fonctionne de façon continue.

6.

TOUJOURS éteindre le mélangeur et attendre que les lames s’ar-
rêtent de tourner avant d’enlever le récipient.

7.

Pour enlever le récipient une fois que le mélange est fait, faire
tourner le récipient dans le sens des aiguilles d’une montre et le
soulever tout droit. 

8.

TOUJOURS retirer le récipient du socle avant de boire à même le
récipient. Remettre le couvercle de traitement en place avec le
couvercle pour boire avant de boire à même le récipient.

9.

NE JAMAIS replacer le récipient sur l’appareil lorsque le moteur
est en marche.

12

1. Bouchon de remplissage
2. Couvercle de traitement
3. Récipient
4. Lames
5. Socle
6. Interrupteur 
7. Compartiment de rangement

du cordon

8. Couvercle pour boire

Nomenclature du mélangeur

Avant la première utilisation : 

Une fois le mélangeur 

déballé, laver le tout, sauf le socle du mélangeur, dans de
l’eau chaude savonneuse. Ne pas essayer de désassembler
la lame du récipient. Sécher à fond. Ne pas mettre au lave-
vaisselle. Essuyer le socle du mélangeur avec un linge ou une
éponge humide. NE PAS PLONGER LE SOCLE DANS L’EAU.
Prendre des précautions lors du nettoyage de l’intérieur du
mélangeur ou lors de la manipulation des lames car elles sont
très coupantes.

8401232000 FRv02.qxd  2/12/04  1:34 PM  Page 12

Содержание 51101 - Single Serve Blender

Страница 1: ...900 Fran ais 10 Canada 1 800 267 2826 Espa ol 18 En M xico 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato Licuadora Personal READ BEFORE USE LIRE AVANT U...

Страница 2: ...broken cracked or loose cutting blades 15 To reduce the risk of injury never place cutting unit blades on base without jar properly attached 16 Always operate blender with cover in place 17 Do not bl...

Страница 3: ...eded to process foods Hold the Pulse Switch for blender to operate continuously 6 ALWAYS turn blender off and wait until blades have stopped rotating before removing jar 7 To remove jar after blending...

Страница 4: ...bber spatula to push mixture toward blades Do not process hot foods or liquids in blender Do not try to mash potatoes mix stiff dough whip egg whites grind raw meat or extract juices from fruits and v...

Страница 5: ...ship for a period of two 2 years for Hamilton Beach Portfolio products one 1 year for Hamilton Beach products or one hundred eighty 180 days for Proctor Silex products from the date of original purcha...

Страница 6: ...Proctor Silex Inc peut entra ner un risque de blessure personnelle 11 Ne pas utiliser l ext rieur 12 Ne pas laisser le cordon pendre d une table ou d un comptoir ou entrer en contact avec une surface...

Страница 7: ...r selon le besoin pour traiter les aliments Maintenir l inter rupteur pour que le m lange fonctionne de fa on continue 6 TOUJOURS teindre le m langeur et attendre que les lames s ar r tent de tourner...

Страница 8: ...oyant doux non abrasif 3 Laver le r cipient bouchon de remplissage et le s couvercle s dans de l eau chaude savonneuse Ne pas essayer de d sassembler la lame du r cipient Prendre des pr cautions lors...

Страница 9: ...amation en vertu de cette garantie NE RETOURNEZ PAS L APPAREIL AU MAGASIN Veuillez t l phoner au NUM RO DU SERVICE LA CLIENT LE Pour un service plus rapide ayez port e de la main les num ros de s rie...

Страница 10: ...en el futuro 2 Verifique que el voltaje de su instalaci n corresponda con el del producto 3 Para protegerse contra riesgos de choques el ctricos no debe colocar el cable el enchufe ni la base o el mo...

Страница 11: ...ndo la posici n del enchufe Si a n as el enchufe no pudiese encajar p ngase en contacto con un electricista calificado para que reemplace el tomacorriente obsoleto No intente anular la caracter stica...

Страница 12: ...olpear o derribar la licuadora 22 C mo Ensamblar y Usar IMPORTANTE El vaso y las cuchillas de su licuadora est n propensos al desgaste con el uso normal Verifique que el vaso no tenga cortes desportil...

Страница 13: ...e y el helado de yogur o helado en el recipi ente de la licuadora Tape y licue hasta obtener la consisten cia deseada Bebida con prote nas 1 4 taza 60 ml de helado de yogur o helado de vainilla 1 taza...

Страница 14: ...garant a FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS D A___ MES___ A O___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la aten...

Страница 15: ...01 33 3825 3480 Fax 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av Paseo Triunfo de la Rep No 5289 Local 2 A Int Hipermart Alamos de San Lorenzo CD JUAREZ 32340 Chih Tel 01 656 617 8030 Fax 01 656...

Отзывы: