Hamilton Beach 33196 Скачать руководство пользователя страница 4

840348900 09/20

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 - 401

Col. Polanco V Sección, 

Miguel Hidalgo

Ciudad de México, C.P. 11560

GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el 

nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, 

obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de 

garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100 

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

COBERTURA

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo 

la mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; 

proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el 

consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de 

servicio.

LIMITACIONES

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, 

vasos, jarras, filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación 

eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

a)  Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o 

comercial.)

b)  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

c)  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el 

fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su 

producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte 

la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para 

recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

FECHA DE  

ENTREGA

SELLO DEL  

VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___ 

MES___ 

AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene 

alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de 

Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 

800 71 16 100

Email: [email protected]

CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS

Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS

Av. Plutarco Elias Calles No. 1499 

Zacahuitzco, Benito Juárez,  

Ciudad de México, C.P. 09490

Tel: 55 5235 2323

CASA GARCÍA 

Av. Patriotismo No. 875-B

Mixcoac, Benito Juárez,  

Ciudad de México, C.P. 03910 

Tel: 55 5563 8723

 

Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES

Ruperto Martínez No. 238 Ote. 

Col. Centro 

Monterrey, N.L., CP 64000

Tel: 81 8343 6700

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO

Garibaldi No. 1450 

Ladrón de Guevara 

Guadalajara, 

Jalisco, C.P. 44660

Tel: 33 3825 3480

 

Modelo:

Tipo

:

Características eléctricas:

33196

SC86

120 V ~   60 Hz   350 W

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a 

una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como 

ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas 

a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las 
siguientes:

1. 

Lea todas las instrucciones.

2. 

Este aparato no se destina para utilizarse 

por personas (incluyendo niños) cuyas 

capacidades físicas, sensoriales o mentales 

sean diferentes o estén reducidas, o 

carezcan de experiencia o conocimiento, 

a menos que dichas personas reciban 

una supervisión o capacitación para 

el funcionamiento del aparato por una 

persona responsable de su seguridad.

3. 

Se requiere de una estrecha supervisión 

cuando el aparato se use por o cerca 

de niños. Los niños deben supervisarse 

para asegurar que ellos no empleen los 

aparatos como juguete.

4. 

Verifique que el voltaje de su instalación 

corresponda con el del producto.

5. 

No toque superficies calientes. Use los 

manijas o las perillas. Use guantes de 

cocina cuando remueva contenedores 

calientes.

6. 

Para protegerse contra el riesgo de choque 

eléctrico, no sumerja el cordón, el enchufe 

ni la base en agua ni en ningún otro 

líquido. 

7. 

Desenchúfelo del tomacorriente cuando 

no lo esté usando y antes de la limpieza. 

Deje que se enfríe antes de colocar o sacar 

alguna pieza. Para desenchufar, sujete 

el enchufe y sáquelo del tomacorriente. 

Nunca tire del cable de alimentación.

8. 

No opere ningún aparato con cables o 

enchufe dañados o después de que el 

aparato funcione mal o se caiga o dañe de 

cualquier manera. El reemplazo del cable 

de suministro y las reparaciones deben ser 

efectuadas por el fabricante, su agente de 

servicio, o personas igualmente calificadas 

para poder evitar un peligro. Comuníquese 

con Servicio al cliente para obtener 

información sobre la revisión, la reparación 

o los ajustes, según lo establecido en la 

Garantía limitada.

9. 

El uso de accesorios no recomendados por 

el fabricante de electrodomésticos puede 

causar lesiones. 

10. 

No lo use al aire libre. 

11. 

Diseñado para usarse solamente en 

superficies de gabinetes o mesas de 

cocina.

12. 

No deje que el cordón cuelgue sobre el 

borde de una mesa o de un mostrador, 

o que toque alguna superficie caliente, 

incluyendo la superficie de una estufa.

13. 

No coloque la base sobre o cerca de un 

quemador caliente de gas o eléctrico. No 

coloque la base de la olla de cocción lenta 

de un horno caliente.

14. 

Es importante tener extremo cuidado 

cuando se mueva un aparato 

electrodoméstico que contenga aceite 

caliente u otros líquidos calientes.

15. 

Para desconectar la olla de cocción lenta, 

ponga los controles en OFF ( /apagado), 

luego remueva el enchufe de la toma 

de pared. Para desconectarlo, agarre del 

enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca 

tire del cable de alimentación.

16. 

No use el aparato electrodoméstico para 

ningún otro fin que no sea el indicado.

17. 

¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños o 

peligros de choque eléctrico no cocine 

sobre la base. Cocine solamente dentro de 

la olla de cocción removible.

18. 

¡ADVERTENCIA! Los alimentos 

derramados pueden causar quemaduras 

graves. Mantenga el electrodoméstico y 

el cable alejado de los niños. Nunca deje 

el cable en el borde del mostrador, no use 

la toma de corriente bajo el mostrador y 

jamás use un alargador.

19. 

Olla de cocción puede permanecer caliente 

después de que la unidad se apaga.

20. 

Evite los cambios bruscos de temperatura, 

como agregar alimentos refrigerados a una 

olla caliente.

21. 

    PRECAUCIÓN:  SUPERFICIE 

CALIENTE. La temperatura de 

las superficies accesibles puede 

ser alta cuando el artefacto se 

encuentra en funcionamiento. 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Otra información de seguridad para el cliente

Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No 

está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios.
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.

w

 ADVERTENCIA

 Riesgo de descarga 

eléctrica: Este aparato es provisto con un 

enchufe polarizado (una pata más ancha) para 

reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El 

enchufe embona únicamente en una dirección 

dentro de un tomacorriente polarizado. No 

trate de obviar el propósito de seguridad del 

enchufe modificándolo de alguna manera 

o utilizando un adaptador. Si el enchufe no 

entra completamente en la toma, invierta 

el enchufe. Si aún no entra, haga que un 

electricista reemplace la toma.
Se utiliza un cable eléctrico corto para reducir 

los riesgos de enredarse o tropezar con un 

cable más largo o de que sea jalado por niños. 

Tapa y olla de cocción removible: Precauciones 

e información

• Por favor maneje la olla de cocción y tapa 

cuidadosamente para asegurarles una vida 

larga.

• Evite cambios repentinos y extremos de 

temperatura. Por ejemplo, no coloque una 

tapa u olla de cocción caliente en agua fría o 

sobre una superficie húmeda.

• Evite golpear al olla y tapa contra el 

fregadero u otra superficie dura.

• No use la tapa si está astillada, quebrada o 

severamente tallada.

• No use limpiadores abrasivos o estropajos 

de metal.

• La olla de cocción y tapa pueden volverse 

muy calientes. Tenga precaución. No los 

ponga directamente sobre ninguna superficie 

o cubierta desprotegida.

• No coloque la tapa en un horno de 

microondas, horno convencional o sobre la 

estufa.

Remueva la tapa y olla de cocción removible

Cuando remueva la tapa, inclínela de manera que la abertura quede hacia otro lado que no sea 

hacia usted para evitar quemaduras por el vapor. 
Los lados de la base de la olla de cocción lenta se ponen muy calientes debido a los elementos 

caloríficos localizados en ella. Use las manijas en la base si es necesario. Uso guantes para 

remover la olla. 

Piezas y características

Para ordenar piezas, visite:

hamiltonbeach.com/parts

1. Tapa 

2. Olla de cocción removible

3. Manijas de base plegable

4. Base

5. Pantalla táctil Easy-Clean

Cómo usar su olla de cocción lenta

w

 ADVERTENCIA

 Riesgo de seguridad de comida. La comida de estar lo suficientemente 

caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el ajuste de warm (caliente). El 

ajuste de warm (caliente) debe ser usado solamente después de que una receta ha sido cocinada 

completamente. No recaliente la comida en el ajuste warm (caliente). Si la comida ha sido cocinada 

y luego refrigerada, recaliente en low (bajo) o high (alto), luego cambie a warm (caliente). Visite 

foodsafety.gov para más información.

w

 PRÉCAUCIÓN

 Riesgo de quemaduras. El vapor que sale está muy caliente. Uso guantes para 

levantar la tapa. 
Antes del primer uso: Lave la tapa y olla en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
Capacidad de olla de cocción: Para mejores resultados, llene la olla al menos a la mitad pero no 

más de una pulgada del borde. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más 

temprano de lo que señala la receta. 
Esta olla de cocción se puede usar en estufas para dorar, saltear, y sellar, y es apta para horno.

1. Enchufe en el tomacorriente. 

2. Agregue los ingredientes a la olla de 

cocción. Coloque la tapa en la olla de 

cocción lenta.

3. Apague la unidad presionando el botón 

ON/OFF ( /encendido/apagado)en 

cualquier momento. La unidad cambiará 

automáticamente a un tiempo de cocción 

predeterminado de 4 horas en HIGH (alto). 

4. Seleccione LOW (bajo), HIGH (alto), o 

WARM (caliente) presionando el botón 

TEMP. 

NOTA: No use el ajuste de WARM (caliente) 

para cocinar o recalentar el alimento. 

5. Ajuste el tiempo de cocción presionando 

el botón de HOURS (horas). Se pueden 

seleccionar 2, 4, 6, 8, o 10 horas. Una 

vez que se ha seleccionado el tiempo, la 

unidad comenzará a contar hacia atrás en 

incrementos de dos horas. Para obtener 

más información sobre temperaturas 

seguras de cocción interna, visite 

foodsafety.gov

6. Al finalizar el tiempo de cocción, la olla de 

cocción lenta cambiará automáticamente a 

WARM (caliente).  

NOTA: El tiempo de cocción más el tiempo 

de calentamiento no puede exceder las 14 

horas. Cuando la unidad cambia a WARM 

(caliente), la luz se enciende para mostrar 

cuánto tiempo queda.

NOTAS:
• La temperatura de cocción y las horas 

de cocción seleccionadas funcionan 

independientemente una de la otra y 

cualquiera puede cambiarse en cualquier 

momento. Cuando se seleccione un nuevo 

tiempo de cocción, la unidad se reajustará 

para contar hacia atrás desde el nuevo 

número de horas seleccionado.

• Como precaución de seguridad, la 

unidad no permanecerá encendida por 

más de 14 horas de cocción continua y 

tiempo de calentamiento y se apagará en 

forma automática. El tiempo de cocción 

seleccionado se encenderá por 2 horas. 

Cuando hayan finalizado las 2 horas, se 

encenderá la siguiente luz de 2 horas y 

continuará la cuenta regresiva hasta finalizar 

el tiempo de cocción. 

• Al final del tiempo de cocción, la olla 

de cocción lenta cambiará de manera 

automática a la configuración WARM 

(caliente). El tiempo de cocción sumado 

al tiempo de mantener caliente no puede 

superar las 14 horas. Cuando la unidad 

cambia a WARM (caliente), la luz se enciende 

para mostrar el tiempo restante de las 14 

horas.

Cuidado y limpieza

w

 ADVERTENCIA

 Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No 

sumerja el cable, enchufe o base in ningún líquido.

1. Desenchufe.
2. Use guantes para horno para llevar la olla de 

cocción a una superficie resistente al calor.

3. La olla de cocción y la tapa son aptas para 

lavavajillas o se pueden lavar en agua 

caliente con jabón. Enjuague y seque. NO 

use la configuración “SANI” al lavarlas en 

el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo 

“SANI” podrían dañar su producto. 

4. Limpie la base con un paño suave y húmedo 

o una esponja y luego séquela.

5. Doble las manijas hacia abajo para 

guardarlas más fácilmente.

Consejos para cocinar lento

• Si la olla de cocción se usa primero para 

dorar, saltear, o sellar los tiempos de cocción 

serán más rápidos.

• La ollla de cocción debe estar por lo menos 

llenada a la mitad para mejores resultados. Si 

sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 

a 2 horas más temprano de lo que señala la 

receta.

• No se requiere menear cuando se cocina 

lento y remover la tapa resulta en una gran 

pérdida de calor y puede necesitar que se 

extienda el tiempo de cocinado. Sin embargo, 

si se cocina en HIGH (alto), puede querer 

menear ocasionalmente.

• Si cocina sopas o guisados, deje un espacio 

de 2 pulgadas (5 cm) entre la parte superior 

de la olla y la comida de manera que la receta 

pueda hervir.

• Muchas recetas requieren cocerse todo el día. 

Si su programa matutino no le deja tiempo 

para preparar una receta, hágalo la noche 

anterior. Coloque todos los ingredientes en 

la olla, cubra con la tapa y refrigere durante 

la noche. En la mañana, coloque la olla en la 

base.

• Algunos alimentos no se adaptan a un 

cocimento extendido en una olla de cocción 

lenta. La pasta, mariscos, leche, crema o 

crema agria deben de agregarse 2 horas 

antes de servirse. La leche evaporada o 

sopas condensadas son perfectas para el 

cocimiento lento.

• Entre más contenido de grasa tenga la carne, 

menos líquido necesita. Si cocina carne con 

alto contenido de grasa, coloque rebanadas 

gruesas de cebolla debajo de la carne de 

manera que la carne no se asiente (y cocine) 

en la grasa.

• Las ollas de cocción lenta permiten muy poca 

evaporación. Si hace su sopa, guisado o salsa 

favorita, reduzca el líquido indicado en la 

receta original. Si está muy espeso, se puede 

agregar líquido posteriormente.

• Si cocina una cacerola de tipo vegetal, 

necesita haber líquido en el recipiente para 

prevenir que se quemen los lados de la olla.

Consejos de seguridad de alimentos

• No use carne congelada sin cocinar en la olla 

de cocción lenta. Descongele todas las carnes 

vacunas y de aves antes de iniciar la cocción 

lenta.

• Para obtener más información sobre 

temperaturas seguras de cocción interna, 

visite foodsafety.gov.

• Para almacenar sobras después de la cocción, 

NO coloque toda la olla en el refrigerador 

porque los alimentos tardarán demasiado en 

enfriarse. Divida las sobras en recipientes más 

pequeños y colóquelos en el refrigerador.

• Nunca permita que carne cruda o poco 

cocida quede a temperatura ambiente 

dentro de la olla de cocción lenta. Una vez 

que la carne se coloca en la olla, ésta debe 

cocinarse de inmediato (a menos que estés 

preparando la olla de cocción lenta la noche 

anterior, la olla de cocción debe ser puesta en 

el refrigerador).

Resolviendo problemas

No puedo seleccionar los ajustes de TEMP 

y/o HOURS (horas).

• ¿La unidad está enchufada?
• Verifique que el tomacorriente funcione 

mediante una lámpara que esté en 

condiciones perfectas.

Los alimentos no están bien cocidos.

• ¿Los alimentos fueron cocinados en la 

configuración de WARM (caliente)? No cocine 

en esta configuración; hágalo siempre en las 

configuraciones de calor LOW (baja) o HIGH 

(alta).

• ¿Eligió la configuración de calor LOW (baja) 

pero utilizó un tiempo de cocción basado en 

la configuración de calor HIGH (alta)?

• ¿Colocó la tapa correctamente en la olla de 

cocción lenta?

La comida no se coció después de la 

cantidad de tiempo recomendada por mi 

receta.

• Esto se puede deber a las variaciones de 

voltaje (que es común en todos lados) o 

la altitud. Las ligeras fluctuaciones en la 

corriente no tienen efectos notables en la 

mayoría de los aparatos. Sin embargo, puede 

alterar los tiempos de cocción en una olla. Un 

voltaje menor al clasificado requerirá tiempos 

de cocción más prolongados y un voltaje 

mayor requerirá tiempos de cocción más 

reducidos. Aprenderá con la experiencia si se 

requiere de un tiempo menor o mayor.

Mis alimentos se cocieron de más.

• ¿El olla de cocción se encontraba por lo 

menos lleno a la mitad? La olla de cocción 

lenta ha sido diseñada para cocinar los 

alimentos completamente en una olla lleno. Si 

éste se encuentra sólo por la mitad, verifique 

el nivel de cocción 1 ó 2 horas antes del 

tiempo señalado en la receta.

• ¿Eligió el tiempo en base a una receta de 

calor LOW (baja)?

• Los alimentos continúan subiendo la 

temperatura después de que se ha alcanzado 

la temperatura deseada.

3. Le pot et le couvercle vont au lave-vaisselle, 

ou peuvent être lavés dans de l’eau chaude 

savonneuse. Rincer et sécher. NE PAS utiliser 

le cycle « SANI » lors du nettoyage au  

lave-vaisselle. Les températures du cycle 

« SANI » pourraient endommager votre 

produit.

4. Essuyer la base de l’appareil avec un linge 

humide et doux.

5. Plier les poignées pour faciliter le rangement.

Conseils pour cuisson à la mijoteuse

• Si le pot de cuisson est utilisée pour faire 

griller, sauter, ou saisir en premier lieu, les 

durées de cuisson seront plus rapides.

• Pour de meilleurs résultats, remplisser le 

pot de cuisson d’aliments jusqu’à demi-

hauteur. Si le pot est rempli à demi-hauteur, 

vérifier l’état de cuisson 1 à 2 heures avant 

l’achèvement du temps de cuisson indiqué 

dans la recette.

• Il n’est pas nécessaire de brasser les aliments 

dans la mijoteuse ; le retrait du couvercle 

entraîne une perte importante de chaleur, 

ce qui peut obliger à prolonger le temps 

de cuisson. Toutefois, si vous cuisez à 

température HIGH (élevée), vous voudrez 

sans doute brasser les aliments de temps à 

autre.

• Pour la cuisson des potages et des ragoûts, 

laisser un espace d’environ 5 cm (2 po) 

jusqu’à la bordure du pot de cuisson pour 

permettre aux aliments de mijoter.

• Plusieurs recettes exigent toute une journée 

de cuisson. Si votre horaire matinal ne 

permet pas la préparation d’une recette, 

préparez-la la veille. Déposer tous les 

ingrédients dans le pot de cuison, mettre le 

couvercle en place et réfrigérer toute la nuit. 

Le matin, déposer le pot de cuisson dans la 

mijoteuse.

• Certains aliments ne se prêtent pas bien à 

une cuisson prolongée à la mijoteuse. Verser 

les pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème 

ou la crème sûre dans la mijoteuse 2 heures 

avant de servir la recette. Le lait évaporé et 

les soupes concentrées se prêtent bien à la 

cuisson à la mijoteuse.

• Plus la teneur en gras dans la viande est 

élevée, moins il faut de liquide pour la 

recette. Lorsque vous cuisez des viandes à 

teneur élevée en gras, déposez des tranches 

d’oignons épaisses sous la viande pour éviter 

que la viande ne repose et ne cuise dans le 

gras.

• Peu d’évaporation se produit lors de cuisson 

à la mijoteuse. Lorsque vous préparez votre 

soupe, votre sauce ou votre ragoût préféré, 

réduisez le volume de liquide indiqué dans 

la recette originale. Si le mélange est trop 

épais, vous pourrez ajouter du liquide 

éventuellement.

• Lorsque vous préparez une casserole de 

légumes, vous devrez ajouter du liquide à la 

recette pour éviter que le mélange ne brûle le 

long des parois du pot de cuisson.

Conseils de sécurité pour la cuisson

• N’utiliser jamais de viande congelée, non cuite 

dans la mijoteuse. Dégeler toute viande ou 

toute volaille avant de la faire mijoter.

• Visiter le site foodsafety.gov pour plus 

d’information au sujet de la température de 

cuisson interne des aliments.

• Pour ranger les restes après la cuisson, ne PAS 

placer toute le pot de cuisson au réfrigérateur, 

car la durée de refroidissement sera trop 

longue. Séparer les restes en les déposants 

dans des petits contenants et placer au 

réfrigérateur.

• Ne jamais laisser reposer une viande 

insuffisamment cuite ou crue dans une 

mijoteuse à la température ambiante. La viande 

doit être cuite dès qu’elle est placée dans le pot 

de cuisson (à moins de préparer la mijoteuse 

la veille, la marmite doit alors être placée au 

réfrigérateur).

Dépannage

Ne peut sélectionner le réglage de TEMP 

et/ou HOURS.

• Est-ce que la fiche de l’appareil est  

branchée ?

• Vérifier que la prise électrique fonctionne 

bien avec une lampe qui s’allume bien.

Les aliments ne sons pas assez cuits. 

• Est-ce que les aliments ont cuit en réglage 

WARM (réchaud) ? Ne faites pas cuire en 

réglage WARM (réchaud). Faites toujours 

cuire en réglage LOW (basse) ou HIGH 

(élevée).

• Avez-vous choisi le réglage LOW (basse), 

tout en utilisant le temps de cuisson adéquat 

pour un réglage HIGH (élevée) ?

• Avez-vous bien placé le couvercle sur la 

mijoteuse ?

Les aliments ne sont pas cuits même 

après avoir suivi le temps de cuisson 

recommandé par ma recette.

• Ceci peut survenir suite à des variations de 

tension électrique (phénomène commun 

presque partout) ou à l’altitude. Les petites 

variations de tension n’ont pas d’effets 

remarqués sur la plupart des appareils 

électroménagers. Cependant, elles peuvent 

nuire au temps de cuisson de la mijoteuse. 

Une tension inférieure à celle recommandée 

nécessitera un temps de cuisson plus long 

alors qu’une tension supérieure à celle 

recommandée nécessitera un temps de 

cuisson plus court. Vous apprendrez ces 

temps de cuisson plus ou moins longs avec 

l’expérience.

Mon repas a trop cuit. 

• Est-ce que le pot de cuisson était au moins 

moitié plein ? La mijoteuse est conçue 

pour bien cuire les aliments dans un pot 

de cuisson plein. Si le pot de cuisson est 

seulement plein à demi, vérifier la cuisson 

de vos aliments 1 ou 2 heures avant la fin du 

temps de recette.

• Avez-vous choisi les heures en vous basant 

sur une recette à température LOW (basse) ?

• La température des aliments continuera à 

augmenter après avoir atteint la température 

désirée.

Garantie limitée

Cette garantie s’applique aux produits achetés 

et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule 

garantie expresse pour ce produit et est en lieu 

et place de tout autre garantie ou condition. 
Ce produit est garanti contre tout défaut de 

matériaux et de main-d’oeuvre pour une 

période de cinq (5) ans à compter de la date 

d’achat d’origine au Canada et un (1) an à 

compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. 

Au cours de cette période, votre recours exclusif 

se limitera au remplacement de ce produit 

ou tout autre composant défectueux, à notre 

discrétion. Cependant, vous êtes responsables 

des frais associés au retour du produit ou d’un 

composant en vertu de la présente garantie. Si 

le produit ou le composant est non disponible, 

nous le remplacerons avec un article similaire 

de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, 

l’usure d’un usage normal, l’utilisation non 

conforme aux directives imprimées, ou des 

dommages au produit résultant d’un accident, 

modification, utilisation abusive ou incorrecte. 

Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur 

original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. 

La présentation du reçu de vente d’origine 

comme preuve d’achat est nécessaire pour 

faire une réclamation au titre de cette garantie. 

Cette garantie s’annule si le produit est utilisé 

autrement que par une famille ou si l’appareil 

est soumis à toute tension ou forme d’onde 

différente des caractéristiques nominales 

précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 

Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au 

titre de cette garantie pour les dommages 

spéciaux, consécutifs et indirects causés par 

la violation de garantie expresse ou implicite. 

Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. 

Chaque garantie implicite, y compris toute 

garantie ou condition de qualité marchande 

ou d’adéquation à un usage particulier, est 

exonérée, sauf dans la mesure interdite par 

la loi, auquel cas la garantie ou condition est 

limitée à la durée de cette garantie écrite. 

Cette garantie vous donne des droits légaux 

précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui 

varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines 

provinces ne permettent pas les limitations 

sur les garanties implicites ou les dommages 

spéciaux ou indirects de telle sorte que les 

limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être 

pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, 

veuillez ne pas retourner cet appareil au 

magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach 

Brands, Inc., Customer Service Department,  

4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou 

visiter le site hamiltonbeach.com/customer-

service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/

customer-service au Canada. Pour obtenir un 

service plus rapide, veuillez repérer les numéros 

de modèle, de type et de séries sur votre 

appareil. 

Содержание 33196

Страница 1: ...pot 20 CAUTION HOT SURFACE The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information This appliance is only intended for the preparation cooking and serving of foods This appliance is not intended for use with any nonfood materials or products This appliance is intended for household use only w WARNING Electrical Sh...

Страница 2: ...atures could damage your product 4 Wipe Base with a soft damp cloth or sponge and dry 5 Fold Handles down for easier storing Tips for Slow Cooking If Cooking Pot is used for browning sautéing or searing first cooking times will be faster Cooking Pot should be at least half filled for best results If only half filled check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time Stirring is not necessary...

Страница 3: ...he product or component is unavailable we will replace with a similar one of equal or greater value This warranty does not cover glass filters wear from normal use use not in conformity with the printed directions or damage to the product resulting from accident alteration abuse or misuse This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient Keep the original sales receip...

Страница 4: ...o con el instructivo de uso c Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS S A de C V el fabricante nacional importador o comercializador responsable respectivo El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto siempre y cuando Grupo HB PS S A de C V no cuente con talleres de se...

Отзывы: