background image

16

Pour la cuisson

Placer la grille en POSITION 

CENTRALE ou INFÉRIEURE (selon 

l’aliment à cuire). POSITION 

INFÉRIEURE DE LA GRILLE illustrée.

Tourner le sélecteur de température à la température désirée. Tourner la commande par cadran à B

ake

 (cuisson). 

Tourner le bouton de minuterie au-delà de 10 puis revenir en arrière à   pour préchauffer le four pendant  

5 minutes avant de commencer la cuisson. Après le préchauffage du four, régler la durée désirée en tournant le 

bouton « TIMER » (minuterie) au-delà de 10 puis revenir en arrière jusqu’à la durée de grillage désirée ou tourner 

la minuterie sur « s

Tay

 o

n

 » (continue) tout en maintenant les boutons enfoncés situés sur le côté du cadran.

•  Ne pas emballer hermétiquement les aliments dans le 

papier aluminium. L’aluminium isole les aliments et ralentit 

leur chauffage.

•  Pour réchauffer des brioches ou biscuits, placer les 

aliments sur le plat de cuisson et chauffer à 300 °F (149 °C) 

pendant 10 minutes.

•  Réchauffer les restes de viandes et plats mijotés à 350 °F 

(177 °C) pendant 20 à 30 minutes ou jusqu’à ce que les 

aliments soient entièrement réchauffés.

•  Cuire les aliments comme les pizzas en plaçant en 

POSITION CENTRALE DE LA GRILLE. Placer les aliments 

directement sur la grille du four ou dans le plat de cuisson.

•  Cuire les aliments, comme les amuse-gueules, hors-

d’œuvre et les biscuits sur la grille placée à la POSITION 

CENTRALE. Les pommes de terre au four peuvent être 

déposées directement sur la grille. Les gâteaux et 

casseroles doivent être cuits dans le plat de cuisson, 

lorsque demandé par la recette.

•  Cuire les aliments comme le poulet entier en plaçant en 

POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE. Placer les aliments dans 

le plat de cuisson.

•  Tourner les aliments à la mi-cuisson. Veuillez consulter 

foodsafety.gov pour de plus amples informations sur les 

températures de cuisson appropriées.

w

 AVERTISSEMENT

 Risque d’incendie. 

• Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la 

porte du four. Débrancher le four et laisser les 

aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir 

la porte.

• Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. 

• Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre 

les aliments et l’élément de chauffage.

• Toujours débrancher le four grille-pain dès la 

fin de l’utilisation.

Éteindre ( ) le four grille-pain et débrancher.

1

2

3

4

5

Содержание 31411

Страница 1: ... o www hamiltonbeach com mx México para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Questions Please call us our friendly associates are ready to help USA 1 800 851 8900 Preguntas Por favor llámenos nuestros amables representantes están listos para ayudar EE UU 1 800 851 8900 MEX 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato Questions N...

Страница 2: ...t let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 11 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 12 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids 13 To disconnect turn all controls to OFF then remove plug from wall outlet 14 Use extreme caution when removing pan or disposing of hot grease 15 Do not clean...

Страница 3: ... Care must be taken to avoid scratching door surface or nicking edges If the door has a scratch or nick call our toll free customer service number Always unplug your toaster oven from the outlet when not in use Before First Use Most heating appliances produce an odor and or smoke when used the first time Plug the toaster oven into an outlet Turn Temperature Dial to 450 F 230 C Heat at this tempera...

Страница 4: ...DLE RACK POSITION toasting baking and broiling LOW RACK POSITION baking To order parts US 1 800 851 8900 www hamiltonbeach com Canada 1 800 267 2826 Mexico 01 800 71 16 100 Timer Dial Function Dial Broiling Baking pan slides under oven rack for broiling STAY ON Buttons 2 CAUTION HOT SURFACE The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating ...

Страница 5: ...or lighter than Medium and toast directly on the oven rack If pastry has a glaze or frosting use baking pan When toasting condensation may form on the oven door The moisture will slowly escape from the enclosed oven The number of slices of bread and the bread freshness will affect toast color For example toasting 6 slices of bread will require a darker toast color setting than 2 slices of bread Ad...

Страница 6: ...les at 350ºF 177ºC for 20 to 30 minutes or until heated through Bake foods such as pizza on the MIDDLE RACK POSITION Place food directly on oven rack or in baking pan Bake foods such as appetizers cookies and hors d oeuvres on baking pan in the MIDDLE RACK POSITION Potatoes can be placed directly on the rack for baked potatoes Cakes and casseroles should be baked in the baking pan called for in th...

Страница 7: ...casserole toasted cheese sandwiches or melting cheese on French or Italian bread LOW RACK POSITION is for foods needing longer broiling times like chicken breasts and thicker cuts of meat Slide the broiling baking pan under the oven rack Place in oven DO NOT PREHEAT OVEN Turn Temperature Dial to Toast Broil Turn Function Dial to Broil Rotate Timer past 10 and then to the desired broiling time or r...

Страница 8: ...h Repeat with a damp clean cloth For stubborn stains use a plastic scouring pad Wash in warm soapy water with a sponge or plastic scouring pad Rinse and dry Your toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard Visit www hamiltonbeach com for our complete line of products and Use and Care Guides as well as delicio...

Страница 9: ...e amount of moisture will differ between fresh bread bagels and frozen pastries An odor and smoke come from oven Smoke and odor are normal during first use of most heating appliances These will not be present after initial heating period Oven will not toast Check to make sure outlet is working and oven is plugged in Turn Temperature Dial to Toast Broil Turn Function Dial to Toast then rotate Timer...

Страница 10: ...10 Notes ...

Страница 11: ...the original sales receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim This warranty is void if the product is used for other than single family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label e g 120V 60 Hz We exclude all claims for special incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty All liab...

Страница 12: ...u l ajustement 8 L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricante d appareil peut causer des blessures 9 Ne pas utiliser à l extérieur 10 Ne pas laisser le cordon pendre du bord d une table ou d un comptoir ou toucher des surfaces chaudes 11 Ne pas placer l appareil sur ou près d un brûleur chaud à gaz ou d un élément électrique ou dans un four chauffé 12 Une précaution extrême doit ê...

Страница 13: ...é à un usage domestique seulement w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée une broche large pour réduire le risque d électrocution Cette fiche n entre que dans un seul sens dans une prise polarisée Ne contrecarrez pas l objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur Si vous ne pouvez...

Страница 14: ...du four zone de grille pan POSITION SUPÉRIEURE DE LA GRILLE Grillage POSITION CENTRALE DE LA GRILLE Brunir cuire et gril POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE Cuisson Minuterie par cadran Commande par cadran Pour utiliser le gril insérer le plat de cuisson gril sous la grille Boutons STAY ON continue 2 ATTENTION SURFACE CHAUDE La température des surfaces extérieures sera plus élevée pendant le fonction...

Страница 15: ... Medium et griller directement sur la grille du four Pour une pâtisserie avec glaçage utiliser le plat à cuisson Pendant le brunissage de la condensation peut se former sur la porte du four Cette humidité s échappera lentement par la porte fermée du four La quantité et la fraîcheur des tranches de pain affecteront le degré de brunissage Par exemple le brunissage de 6 tranches de pain nécessitera u...

Страница 16: ...squ à ce que les aliments soient entièrement réchauffés Cuire les aliments comme les pizzas en plaçant en POSITION CENTRALE DE LA GRILLE Placer les aliments directement sur la grille du four ou dans le plat de cuisson Cuire les aliments comme les amuse gueules hors d œuvre et les biscuits sur la grille placée à la POSITION CENTRALE Les pommes de terre au four peuvent être déposées directement sur ...

Страница 17: ...électeur de température au à Toast Broil brunissage gril Tourner la commande par cadran à Broil gril Tourner le bouton de minuterie au delà de 10 puis revenir en arrière à le temps de cuisson désirée ou tourner la minuterie sur Stay On continue tout en maintenant les boutons enfoncés situés sur le côté du cadran Retourner les aliments lorsqu ils sont brunis ou à la mi cuisson w AVERTISSEMENT Risqu...

Страница 18: ...mbibé d eau savonneuse Répéter avant un linge propre et humide Pour les taches tenaces utiliser un tampon à récurer en plastique Nettoyer périodiquement le four grille pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie Le nettoyage périodique diminue également le risque d incendie Rendez vous sur www hamiltonbeach ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur ains...

Страница 19: ...ées Odeur et fumée émanant du four La fumée et l odeur qui se dégage sont normales au cours de la première utilisation de la plupart des appareils chauffants Ceci ne devrait pas se répéter au cours des utilisations ultérieures Aucun brunissage Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four Tourner le sélecteur de température à Toast Broil brunissage gril tourner la commande...

Страница 20: ...20 Notes ...

Страница 21: ... une réclamation au titre de cette garantie Cette garantie s annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l appareil est soumis à toute tension ou forme d onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l étiquette par ex 120 V 60 Hz Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux consécutifs et indirects causés par l...

Страница 22: ...rcionado para información sobre examinación reparación o ajuste 9 El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos puede causar lesiones 10 No lo use al aire libre 11 No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador o que toque alguna superficie caliente 12 No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente ni dentro de un...

Страница 23: ...roducen un olor y o humo cuando se usan por primera vez Enchufe el horno eléctrico en el tomacorriente Coloque la Perilla de selector temperatura a 450 F 230 C Caliente a esta temperatura por 10 minutos El olor deberá desaparecer después del precalentamiento inicial Lave la bandeja para hornear y la rejilla del horno antes de usarlos 16 No limpie con esponjillas metálicas La esponjilla se puede de...

Страница 24: ...el Horno Área de Tostado POSICIÓN ALTA DE LA REJILLA asar POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA tostar hornear y asar POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA cocer Marcador de Programador de Tiempo Selector de Función La bandeja para asar hornear se desliza por debajo de la rejilla del horno para asar Botones STAY ON permanecer encendido 2 PRECAUCIÓN SUPERFICIE CALIENTE La temperatura de las superficies accesibles pue...

Страница 25: ... cocción Cuando tueste se puede formar condensación en la puerta del horno La humedad se escapará lentamente del horno cerrado El número de rebanadas de pan y la frescura del pan afectará el color del tostado del pan Por ejemplo tostar 6 rebanadas de pan requerirá un ajuste de color de tostado más oscuro que 2 rebanadas de pan Ajuste el Programador de tiempo basado en el color deseado y número de ...

Страница 26: ... 177ºC o por 20 a 30 minutos o hasta que esté bien calientado Cocine alimentos tales como pizza en el POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA Coloque el alimento directo en la rejilla del horno o en el sartén de cocción Hornee alimentos tales como aperitivos galletas y hors d oeuvres en la bandeja para hornear en la POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA Las papas pueden colocarse directamente en la rejilla para papas...

Страница 27: ...uego de vuelta a tiempo de cocción deseado o gire el Programador de tiempo a Stay On permanecer encendido mientras presiona y sostiene los botones del lado del marcador Gire los alimentos cuando estén oscuros a la mitad del tiempo de cocción w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfrí...

Страница 28: ...uerta de vidrio con un trapo húmedo y jabonoso Repita con un trapo húmedo y limpio Para manchas persistentes use un estropajo de plástico 28 Su horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego 3 4 Visite www hamiltonbeach com mx para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Apague el horno y...

Страница 29: ... variará entre el pan fresco bagels y repostería congelada Sale un olor o humo del horno El humo y olor es normal durante el primer uso de la mayoría de los aparatos con calor Esto no estará presente después del periodo inicial de calentamiento El horno no tuesta Revise para asegurarse que la toma esté funcionando y el horno esté conectado Gire el Selector de Temperatura para Toast Broil tostar as...

Страница 30: ...30 Notas ...

Страница 31: ...dicional para el consumidor Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio LIMITACIONES Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal como son cuchillas vasos jarras filtros etc Grupo HB PS S A de C V no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una ins...

Страница 32: ...RA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados por favor dirigirse a GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email mexico service hamiltonbeach com SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS FECHA DE ENTREG...

Отзывы: